Conferência do hide Memorial Summit

entrevista - 30.04.2008 09:00

No dia 7 de abril aconteceu uma conferência de imprensa sobre o hide Memorial Summit, contando com a presença dos organizadores, artistas e organizações de caridade.

A conferência de imprensa para o hide Memorial Summit que acontecerá nos dias 3 e 4 de maio, foi realizada no dia 7 de abril em Tóquio. Na cerimônia apareceram YOSHIKI, RYUICHI (LUNA SEA), TAKANORI NISHIKAWA (T.M. REVOLUTION) membros do MAXIMUM THE HORMONE, Hiroshi Matsumoto; o presidente da Headwax Organization, e também irmão mais novo de hide, e também algumas pessoas relacionadas a instituições de caridade.


Antes de tudo, eu gostaria de lhes apresentar ao presidente da Headwax Organization; Hiroshi Matsumoto, que também é a pessoa organizando o hide Memorial Summit e o irmão mais novo de hide. Por favor, nos dê algumas palavras como o organizador do hide Memorial Summit, Sr. Matsumoto.

Sr. Matsumoto: Muito obrigado por comparecerem aqui hoje. Dessa vez graças à cooperação de muitos artistas e staffs, como YOSHIKI do X JAPAN, nós poderemos realizar o hide Memorial Summit. Muito obrigado a todos.

Aliás, como você informou hide sobre esse hide Memorial Summit?

Sr. Matsumoto: Nós temos feito um evento anual chamado “hide Memorial Day” no dia 2 de maio pelos últimos dez anos. Eu estou muito feliz que um evento tão grande como esse possa acontecer neste ano.

Como uma pessoa que pôde acompanhar hide de perto, há alguma coisa que você gostaria de dizer para os fãs e artistas que irão ao evento?

Sr. Matsumoto: Até agora nós ficamos gerenciando o museu de hide, um lugar onde os fãs podiam se reunir com nosso staff, mas eu não acho que poderemos ver um evento tão grande como esse de novo, então eu estou muito feliz de poder realizá-lo. De novo, muito obrigado a todos.

Como esse evento seguirá os desejos de hide, este hide Memorial Summit será realizado em prol da caridade. Eu acredito que muitas pessoas conheçam as relações entre hide e a Make a Wish of Japan/MPO Corporation; National Bone Marrow Bank Promotion Communication Council. É ótimo ter essas organizações participando deste evento especial.

Sr. Matsumoto: Sim. Tudo começou com uma garota que precisava de um transplante de medula que foi a shows no Tokyo Dome depois da Senhorita Oono da Make a Wish of Japan, apresentá-la ao hide do X JAPAN. Depois de ver os shows, ela teve coragem de passar pelo transplante e se recuperou totalmente. Tudo começou ali.

Senhorita Oono, como secretaria geral da Make a Wish of Japan, por favor, nos dê algumas palavras sobre sua participação neste evento.

Srta. Oono: Foi 1995. A garota esta lutando contra uma rara e séria doença, gangliosidosis tipo III, com somente 23 casos conhecidos em todo o mundo. A garota queria conhecer o hide do X JAPAN, e hide foi muito gentil e prontamente aceitou sua proposta. No dia que a garota conheceu hide ela passaria por um tratamento muito difícil, onde a taxa de sucesso era de menos de trinta por cento. hide colocou sua orelha perto da boca da menina para ouvir o que ela estava tentando dizer com toda sua vontade. E então ela disse, “Eu farei o meu melhor e te enviarei uma carta, então você poderia me respondê-la, por favor?” e hide disse, “Sim, é claro, nós somos bons amigos”, e fez uma promessa com ela juntando os dedinhos. Eu acho que eu sempre vou me lembrar disso. Eu estou muito feliz em ter sido chamada para ser uma parceira de caridade desse evento; eu acho que hide ainda está vivendo, ajudando crianças como aquela, mesmo hoje.

Muito obrigado. Agora vamos ouvir algumas palavras da Senhorita Houjou, que é presidente da National Bone Marrow Bank Promotion Communication Council.

Srta. Houjo: Muito obrigado mais uma vez por sua assistência. Após conhecer aquela garotinha, hide registrou-a no Bone Marrow Bank [N.T: Banco de medula óssea]. Quando os fãs ficaram sabendo sobre isso, eles também se registraram e pediram pela internet para que outros fizessem o mesmo. Eu conheço três pessoas que doaram sua medula, dizendo que o fizeram pois eram fãs do hide. Eu tenho certeza que hide fez com que muitas outras pessoas fizessem o mesmo. Eu acho que ele estaria feliz em saber que agora as pessoas conhecem o Bone Marrow Bank, melhor do que antes. Muito obrigado.

Da Heart Ribbon Project, Seiji está aqui hoje. Por favor nos diga um pouco do por que decidiu se juntar a esse evento.

Seiji: Eu comecei a ouvir música porque eu queria ser como o hide, e eu participei do último hide Memorial Day ano passado como um artista. Esse ano eu quero passar às pessoas a importância de se fazer exames para descobrir antecipadamente cânceres de mama ou de útero. Eu tenho passado essa mensagem desde que comecei na carreira musical. Eu acho que hide teria os mesmos sentimentos, então eu decidi me juntar a esse evento de caridade. Participando desse festival, eu espero que ele, de alguma forma, aumente a consciência das pessoas sobre a saúde das mulheres.

Muito obrigado. E agora, Senhorita Takagi, da Pink Ribbon/NPO Cooperation Breast Health Research Secretariat, por favor nos dê algumas palavras.

Srta. Takagi: Muito obrigado por nos pedir para comparecermos em um evento tão especial. Quando eu recebi um telefonema diretamente do Seiji, eu não fazia idéia do que estava acontecendo (risos) já que eu normalmente trabalho nos bastidores. Contudo, eu estou muito feliz em estar aqui e vê-los hoje. Eu acredito que todos vocês conhecem as atividades do Pink Ribbon, com quase oitenta por cento de mulheres conhecendo nossas atividades. Mesmo assim, somente vinte por cento delas comparece aos exames. Quanto às garotas mais jovens, há ainda uma tendência contrária à mamografia, e eu tenho a impressão que mesmo as informações sobre auto exames e diagnósticos através de ultra sonografia não foram muito bem divulgados. Dessa vez nós temos a ajuda do X JAPAN e de Seiji, que tem muitas fãs jovens, para nos ajudar e mandar a informação correta para as mulheres mais jovens. Eu realmente estou muito agradecida por essa oportunidade e espero que todos vocês nos ajudem.

Obrigado. Eu espero que mais pessoas nos ajudem a promover essa causa.
Muitos artistas que comparecerão no hide Memorial Summit estão aqui hoje. Em primeiro lugar, YOSHIKI, que é o produtor desse evento e líder do X JAPAN, TAKANORI NISHIKAWA, do T.M.Revolution, MAXIMUM THE RYOKUN, DAISUKE-HAN, UE-CHAN e NAO do MAXIMUM THE HORMONE, e finalmente RYUICHI do LUNA SEA. LUNA SEA não reativou suas atividades. Contudo, eles concordaram em tocar só por essa ocasião. E agora eu gostaria de apresentar outra pessoa que está aqui hoje também. Vamos recebê-lo.

(O Aparecimento do Mr. X o anfitrião dessa conferência de imprensa causa movimentação na audiência.)

Mr. X (TOSHI do X JAPAN); Eh~, olá senhoras e senhores! Eu sou o Mr. X.

(Todos: muitos risos)

Mr. X: O YOSHIKI me ordenou estar aqui para ser seu anfitrião hoje. (risos) Eu não sou muito bom nesse tipo de coisa, mas eu vou tentar fazer meu melhor como anfitrião, então por favor me dêem seu apoio. Antes de tudo, nós gostaríamos que YOSHIKI que é o produtor desse evento, nos diga como esse hide Memorial Summit foi planejado para acontecer. Muitos artistas participarão desse evento, então eu acho que vocês tiveram muitas dificuldades em escolhê-los. Como foi esse processo?


YOSHIKI: Muito obrigado por ficar no microfone hoje. (risos)

Mr. X: De nada. (risos)

YOSHIKI: Eu tentei realizar esse projeto há dez anos atrás, mas, compreensivelmente, foi muito difícil mentalmente. Agora, 10 anos passados, eu posso levar esse projeto, mesmo não acreditando que poderíamos criar algo tão maravilhoso quanto isso. Há muitas razões para pensar dessa forma, mas eu nunca imaginei que o X JAPAN se reuniria, ou que o LUNA SEA aceitaria se juntar a esse evento, assim como o Sr. Nishikawa do T.M.Revolution e os outros artistas que concordaram em vir aqui hoje. Eu estou muito agradecido e encorajado por suas participações. Ainda não começou e eu nem sei como acontecerá, mas eu tenho certeza que vai começar no horário certo.

Mr. X: Por favor, comecem no horário. (risos) Então, RYUICHI do LUNA SEA você poderia nos dizer algumas palavras sobre hide e talvez algumas lembranças que você possa ter dele?

RYUICHI: Eu acho que as músicas e os visuais do hide eram sempre novidades. O LUNA SEA foi muito influenciado por ele, e vendo os shows do X JAPAN recentemente reiterou esse sentimento, pra mim, ainda mais.

Mr. X: Nos shows, SUGIZO tocou como guitarrista convidado. Como você se sentiu sendo um membro da mesma banda que ele?

RYUICHI: Bem, eu estava preocupado e nervoso, mas eu tinha certeza que o Sugi-chan (SUGIZO) era querido por YOSHIKI, TOSHI e todos os outros membros. Eu pude ver como ele era querido e foi muito bem cuidado.

YOSHIKI: Você sabe que eu te adoro também, RYUICHI. (risos)

RYUICHI: Muito obrigado. (risos) Eu me senti muito feliz por ele. Então por favor continuem a cuidar bem dele.

YOSHIKI: É claro, ele é sempre bem vindo.

Mr. X: Bem, ele tem se esforçado bastante, até mesmo nos ensaios.

YOSHIKI: Ei, você no microfone, está falando demais!

(Todos: Muitas risadas)

Mr. X: Agora, Sr. Nishikawa, por favor nos diga por que decidiu participar.

TAKANORI: Bem, o evento estava ganhando força, se tornando grande e significante, então, eu decidi que o T.M.Revolution se juntaria ao evento. E estou muito feliz em poder participar dele.

YOSHIKI: Nós frequentemente nos encontramos, mas nunca temos tempo suficiente pra conversar.

TAKANORI: Sim, eu sei. Nós não tínhamos uma oportunidade de conversar dessa forma por um longo tempo já.

YOSHIKI: Agora estou muito feliz.

TAKANORI: Muito obrigado!

Mr. X: Sr. Nishikawa, que tipo de T.M.Revolution você quer mostrar aos fãs de hide que aparecerão nesse evento?

TAKANORI: Bem, eu lembro que há 10 anos atrás em Nippon Housou, logo do lado desse prédio, hide estava fazendo um programa de rádio o qual eu apresentava antes dele. Ouvindo seus programas, eu fiquei muito impressionado e influenciado por sua maneira original de mandar seu afeto para as pessoas a sua volta, inclusive aos membros do X JAPAN. Depois disso, o programa acabou, mas eu fiquei tocado pela forma com a qual ele criou um ambiente tão bom a seu redor. No dia do Summit, eu quero mandar meus sentimentos aos fãs do meu próprio jeito.

Mr. X: Agora, como representante do MAXIMUM THE HORMONE...por que você colocou um “HAN” no fim do seu nome? (risos)

DAISUKE-HAN: Um...

Mr. X: Ah, OK, você não precisa responder isso. (risos) Por favor, nos diga por que decidiram participar desse evento.

DAISUKE-HAN: Eu te digo por que eu coloquei o “HAN” no final do meu nome. É porque...

NAO: Você não precisa dizer porque! (risos)

DAISUKE-HAN: Eu acho que a maioria de vocês aqui hoje está pensando “Quem é oMAXIMUM THE HORMONE?" Quando nós fomos convidados para esse evento, nós ficamos surpresos e muito felizes. Mas pra ser honesto, nós pensamos que era pegadinha, ou algo assim. Mesmo tendo ficado confusos de início, como minhas palavras favoritas em chinês dizem, "@\&%$#@\&%$#@\&%$#” (DAISUKE-HAN diz algo estranho que parece com pronúncia chinesa) (risos), eu não sei o que isso significa (risos). É por isso que nós decidimos participar do evento.

Mr. X: (rindo) O que você acha, YOSHIKI?

YOSHIKI: (rindo) Me parece ótimo, mas eu não entendi nada que ele disse.

Mr. X: Bem... Eu vou pará-lo por aqui, ou ele vai causar confusão (risos). LUNA SEA, T.M. Revolution e os membros do MAXIMUM THE HORMONE nos deram suas impressões sobre o festival. Então, agora eu pergunto a você, YOSHIKI, como líder do X JAPAN. Que tipo de show você vai produzir?

YOSHIKI: Bem, eu acabei recentemente de fazer os shows no Dome, então eu ainda não pensei muito bem sobre isso, mas, eu penso em criar um show em que possamos tocar com o hide da mesma forma que fizemos nos shows do Dome. Eu fico muito feliz em poder informar à hide que seu irmão mais novo está trabalhando e trabalhou muito duro nos últimos 10 anos para fazer com que os desejos de hide se realizassem. Agora, voltando ao X. O que você acha, TOSHI?

Mr. X: Eu toquei nos shows do Dome como se estivesse junto de hide. Eu estava usando um retorno, então eu podia ouvir sua voz o tempo todo, como se fosse há 10 anos atrás, eu me senti como se estivesse tocando com ele. Desta vez também, eu quero me divertir no show, tocar nosso som e sentir como se estivéssemos tocando juntos de novo. Aliás como teremos tantas pessoas tocando nesse dia, eu acho que as pessoas estarão esperando por algumas sessões improvisadas com todos juntos. O que você acha, YOSHIKI?

YOSHIKI: Então, vocês querem fazer?

Mr. X: Nós costumávamos tocar sessões como “Muteki band (=banda imbatível)” frequentemente.

YOSHIKI: Bem, você é quem sabe RYUICHI. (risos)

Mr. X: O que você acha, RYUICHI?

RYUICHI: Sou eu mesmo quem decido? (risos) Então eu farei meu melhor.

Mr. X: Muitos artistas tocarão nesse evento além dos que estão aqui hoje. Agora vou lhes apresentar aos artistas que subirão ao palco. No dia 3 de Maio, hide with Spread Beaver, T.M.Revolution, DJ OZMA, RIZE, MAXIMUM THE HORMONE, hurdy gurdy, Phantasmagoria, Versailles, MarBell e DaizyStripper tocarão. YOSHIKI, você acha que o DJ OZMA vai se juntar a nós?

YOSHIKI: Sim. Nós queremos que o evento seja como um festival, então eu acho que ele vai trazer um bom astral.

Mr. X: E no dia 4 de maio, X JAPAN, LUNA SEA, Dir en grey, oblivion dust, MUCC, D'espairsRay, THE UNDERNEATH e heidi. serão os artistas que subirão ao palco. Agora, uma mensagem que DJ OZMA nos enviou.

(TOSHI lê a mensagem por ele): Eu sou o DJ OZMA, que estará participando do evento. E muitos dos que ouvirem isso, provavelmente pensarão “Por que você vai tocar?” E essa é, provavelmente, uma questão muito boa, e vocês têm razão de perguntá-la. Eu não tenho nada haver musicalmente com esse festival mesmo. Mas eu digo que sou um grande fã do X JAPAN e de hide, e eu acho que seria estranho se eu não participasse desse evento histórico. Eu sei que esse evento é um Dia Memorial, mas eu acho que o hide não gostaria que fosse um festival deprimente, então eu vou para garantir que todos se divirtam! Obrigado ao YOSHIKI por me convidar. Muito obrigado e eu tenho certeza que vou corresponder as expectativas. Algo acontecerá, algo no Ajimonoto Stadium, algo que valerá a pena esperar pra ver. We are X!... do DJ OZMA.

Mr. X: Agora vamos abrir pra algumas questões da mídia.

No exterior os mangás e os animes japoneses se tornaram muito populares vários anos atrás, e agora a música japonesa também está se tornando muito popular. Muitas pessoas estão passando a prestar atenção nas bandas japonesas. Entre os artistas presentes nessa conferência, alguns de vocês já experienciaram shows no exterior, e alguns de vocês já receberam mensagens de fãs no exterior através de e-mails e cartas. Vocês podem nos contar o que sentem em relação a isso?

TAKANORI: Até agora nós fomos o lado que aceitou e importou música estrangeira. A partir de agora nós seremos o lado que estará lançando nossa própria música nos países estrangeiros. Ainda tem muitas coisas que eu não entendo, mas eu só quero ir pra lá e tentar. Vocês devem achar estranho eu fazer propaganda pra eles (risos) mas o X JAPAN anunciou recentemente um show no Madison Square Garden em Nova Iorque, e nós também iremos a Nova Iorque semana que vem. Quanto à música, as pessoas podem gostar delas por todo o mundo agora, então, eu só quero atrair o máximo de pessoas que eu puder.

RYUICHI: Eu gosto de muitas bandas estrangeiras, então eu realmente espero que um dia eu possa estar junto no palco com alguma delas.

DAISUKE-HAN: Nós também fizemos alguns shows no exterior em março. E lá havia muitas pessoas que conheciam música japonesa e artistas graças aos animes. Não importa as razões pelas quais essas pessoas se interessaram pela cultura japonesa, eles se interessaram pela música japonesa, foram aos nossos shows, e cantaram junto conosco, algo que nos impressionou muito. É ótimo que as pessoas nos olhem e pensem “Isso é música japonesa!” Sabe, do ponto de vista de um amante de música, isso é incrível, foi o que minha mãe (NAO) disse. (risos)

Mr. X: Você não tem nada a dizer, YOSHIKI? (risos) Então, próxima questão por favor.

YOSHIKI, X JAPAN está se tornando muito popular no exterior, e visto que muitos artistas que estarão no hide Memorial Summit já foram para o exterior, você está pensando em também levar esse evento para fora? Você sabe que muitas pessoas gostariam que você fizesse isso.

YOSHIKI: Essa é uma ótima questão. Em primeiro lugar, antes desse evento, dez anos atrás, eu acho que isso seria muito difícil para eu fazer, já que só de dizer o nome de hide na época já me faria querer chorar. Mas agora, dez anos mais tarde, é um milagre que nós estamos de novo juntos e o X JAPAN voltou a ativa. Então, no momento, eu quero ter certeza que tudo corra bem nesses eventos, e depois, é claro, se vocês nos apoiarem, pode ser legal. Talvez nós mudássemos o nome, mas seria algo parecido com isso.

Na verdade, algumas pessoas nos tem pedido que façamos isso

YOSHIKI: Também, enquanto o X JAPAN faça parte do tributo, é, você sabe...

Vocês finalmente farão um evento ao vivo depois de 10 anos. Você pode nos dizer como se sente sobre hide e que o hide significa pra você, YOSHIKI?

YOSHIKI: Eu acho que todos que estão aqui tem vários pensamentos sobre ele, mas eu era bem próximo a ele. Antes de ser um músico, para mim, ele era mais uma “mãe”, pessoalmente. Para o RYUICHI, eu acho, ele era como um “irmão mais velho”. Como ele existia para mim além de nossa música, ele era como se fosse parte da minha família. Para mim ele era como uma mãe, porque sempre que nós tínhamos um ensaio, ele gentilmente me dizia, Eu vou dizer de novo, mas, “Não se atrase.” (risos)

Mr. X: Por fim, mais uma vez, nos dê algumas palavras para seus muitos fãs, sobre o hide Memorial Summit, YOSHIKI

YOSHIKI: Eu agradeço a vocês, fãs, por fazerem esse evento possível. E eu também agradeço sinceramente aos maravilhosos artistas que tocarão no festival. Sabem, o que eu queria fazer a dez anos atrás vai finalmente se tornar real, então eu me sinto como se estivesse sonhando. Na última metade dos shows recentes do X JAPAN, eu também me senti como se estivesse sonhando, mas eu tive uma dor muscular terrível quando acordei (risos), então eu descobri que não estava. (risos) Desta vez, eu quero ter o mesmo sonho; ótimos shows que nunca lhes farão tristes, que mandarão mensagens positivas, e terão um sentimento festivo. Nós faremos nosso melhor, então, por favor, nos apóiem!
artistas relacionados
comentários
blog comments powered by Disqus
temas relacionados

hide Memorial

galeria relacionada
propagandas
  • SYNC NETWORK JAPAN
  • Chaotic Harmony
  • Radio AniMiX
  • euroWH