THE SIXTH LIEn haastattelu Hyper Japanissa

haastattelu - 27.09.2017 07:23

THE SIXTH LIE kertoi tulevaisuudensuunnitelmistaan ja kansainvälisistä tavoitteistaan.

Vuonna 2015 perustettu THE SIXTH LIE on luonut oman “future rock” -brändinsä yhdistelemällä rockia ja elektronista tanssimusiikkia. Nyt yhtye ottaa ensiaskeleensa kohti kansainvälisiä tavoitteitaan esiintymällä ympäri Eurooppaa laulaja SHINin (ex-ViViD) kanssa SHIN X SIXTH LIE EUROPE TOUR 2017 “THE INCEPTION” -yhteiskiertueella. Heinäkuun puolivälissä pidettyjen HYPER JAPAN -keikkojensa jälkeen THE SIXTH LIEn jäsenet, laulaja Arata, basisti Hiroto, rumpali Ray sekä kitaristi-musiikkiohjelmoija Reiji keskustelivat kanssamme ennen kuin suuntasivat Euroopan-kiertueensa seuraavalle etapille Pariisiin.

Teitte kansainvälisen debyyttinne HYPER JAPANissa. Miltä yleisön vastaanotto teistä tuntui?

Arata: Japanilaiset voivat olla ujoja, mutta täällä ihmiset ovat todella vastaanottavaisia ja innostuneita. Saimme mahtavan vastaanoton, joka sai meidät tuntemaan olomme innostuneiksi, ja yleisön hurraukset olivat kymmenen kertaa äänekkäämpiä – se oli upeaa! (nauraa)

Voitteko selittää bändinne nimen merkityksen ja miten se on yhteydessä musiikkiinne?

Ray: Kuuluisa säveltäjä Claude Debussy on sanonut: “Taide on kaikkein kaunein valhe”. Haluamme siis hänen sanojensa inspiroimana tehdä musiikkia, josta voi nauttia kaikilla viidellä aistilla, mutta myös kuudennella. Siitä nimemme juontaa juurensa. Teemme myös videomme itse, joten toistamme usein keikoillamme videota taustalla. Musiikistamme voi nauttia kaikilla aisteilla.

Kuvailette olevanne “future rock -bändi”, joka yhdistää virtuaalisen ja fyysisen. Voitteko kertoa enemmän tästä konseptista ja miten se heijastuu musiikissanne?

Ray: Jos kuuntelee sanoituksiamme, saattaa ensiksi kuulostaa siltä, että puhumme tulevaisuuden maailmasta ja fantasiasta, mutta itse asiassa sanoitukset linkittyvät todellisuuteemme. Lyriikoilla on kaksoismerkitys.

Miten perustitte bändinne?

Ray: Minä ja kitaristimme Reiji teimme musiikkia yhdessä alkuperäisinä ydinjäseninä. Yritimme etsiä lisäjäseniä netitse. Ensin löysimme vokalistimme Aratan ja hänen jälkeensä Hiroton. Kun etsimme sanoilla ”basso” ja ”malli”, hänen nimensä pomppasi hakutulosten kärkeen, joten valitsimme hänet puhtaasti hänen ulkonäkönsä ansiosta. (nauraa)
Arata: Kaikkein tärkeintä! Hyvännäköinen jätkä!

Hiroto siis liittyi bändiin basisti-malliksi, mutta hän käyttää maskia! Oliko hän liian komea muiden jäsenten mielestä? Mikä on konsepti maskin käytön takana?

Reiji: Kyse ei ole niinkään konseptista, vaan siitä, että hän on nuorekas ja lapsenkasvoinen (nauraa). Ajattelimme, että ihmiset eivät saattaisi ottaa häntä vakavasti, jos he pitävät häntä liian nuorena.
Ray: Miksi me edes valitsimme hänet ulkonäön perusteella? (nauraa)

Mitä omiin kokemuksiinne perustuvia neuvoja antaisitte kenelle tahansa, joka kokeilee päästä musiikkiteollisuuteen?

Arata: Se ei ole helppoa, mutta ole kunnianhimoinen. Kuulostaa tavalliselta, mutta se on todella tärkeää. Harjoittele ja pysy kärryillä asioista löytääksesi musiikin, jota ihmiset haluavat.
Reiji: Olen sitä mieltä, että erityisesti japanilaisten muusikoiden pitäisi kuunnella enemmän ulkomaalaista musiikkia, ei vain japanilaista. Sillä tavoin jopa kansainväliset bändit voivat kuunnella musiikkiamme, ja me voimme kaikki osallistua ja kasvaa yhdessä.
Ray: Kuuntele eri genrejen musiikkia. Se auttaa laajentamaan musiikkimakua.

Olette julkaisseet kaksi levyä, ja singlenne Go On julkaistiin viime kuussa. Mikä on seuraava askel urallanne? Työstättekö uusia biisejä?

Ray: Olemme ohimennen puhuneet konseptin tai tarinan valitsemisesta ja aloitamme uuden levyn teon perustuen siihen, mutta tällä hetkellä työstämme yhtä asiaa kerrallaan, joten uusi levy on vielä aivan alkutekijöissään. Tänä vuonna meillä on paljon keikkoja, joten aiomme käydä ne läpi ja nähdä, millaisen vastaanoton saamme ja mietimme sitten, mitä tehdä seuraavaksi.
Reiji: Pohdimme, että tulevaisuudessa haluaisimme tehdä musiikkia myös peleihin tai animeen.

Onko jotain peliä, johon erityisesti haluaisitte tehdä kappaleen?

Reiji: Ehkä scifi-peliin, ja ideana olisi tehdä levy, jonka lyriikat loisivat tarinan, joka olisi kytköksissä peliin. Hiroto oli aiemmin ammattipelaaja, joten käyttäisimme myös sitä seikkaa. Joko tekisimme musiikkia peliä varten tai tekisimme ensin musiikkia, joka päätyisi sitten lopulta käytetyksi pelissä. Emme tiedä vielä.

Millaista oli olla ammattipelaaja, Hiroto? Mitä pelejä pelasit?

Hiroto: Olin ammattilainen FPS-peleissä (käänt. huom. "first person shooter", eli ensimmäisen persoonan ammuntapeli, esimerkiksi Battlefield) ja League of Legendsissä. Harjoittelin ja kävin turnajaisissa ulkomailla, mutta minusta tuntui, että pelaamisesta tuli työtä ammattilaistasolle päästyäni. Minun täytyi muuttaa koko elämäni pelaamisen takia eikä se ollut enää hauskaa. Pelaajatiimini vaihtoi myös konseptiaan. Asuimme yhdessä ja se oli minulle aivan liikaa.

Mitä tavoitteita haluaisitte saavuttaa bändinä? Missä näette bändinne tulevaisuudessa?

Hiroto: Rakastan Red Hot Chilli Peppersiä. Aloin jopa soittaa bassoa heidän ansiostaan. Olisi mahtavaa, jos meistä tulisi niin hyviä, että he huomaisivat meidät ja kutsuisivat meidät lämppäreiksi kiertueelleen.
Arata: Haluaisimme totta kai tulla isoksi ja kuuluisaksi nimeksi Japanissa ja tehdä areenakiertueita. Olemme saaneet vaikutteita useilta ulkomaalaisilta artisteilta, joten olisi mahtavaa, jos voisimme tehdä myös kansainvälisen läpimurron ja lähteä ulkomaankiertueille. Se olisi upeaa.
Reiji: Keikkamme HYPER JAPANissa oli ensimmäinen esiintymisemme ulkomailla, joten nyt olen sitä mieltä, että me voisimme olla aktiivisempia sielläkin. Olemme aina puhuneet aktiivisina olosta ulkomailla, mutta voisimme ehkä keikkailla enemmänkin ulkomailla ja palata sitten takaisin Japaniin, kun olemme iso nimi.
Ray: Tänään harjoituksissa Hiroto soitti Super Marion teemabiisin ja kaikki rakastivat sitä. Ehkäpä joskus tulevaisuudessa meidänkin musiikkimme voisi olla niin tunnettua, että muutkin bändit soittaisivat kappaleitamme sattumalta ja kaikki tunnistaisivat ne. Olisi upeaa, jos pääsisimme sille tasolle.



Millainen on biisinkirjoitusprosessinne? Mistä saatte inspiraatiota?

Ray: Kirjoitan lyriikat ja Reiji lisää melodian niihin. Tykkään käydä taidenäyttelyissä, joten ehkäpä valitsen taulun ja mietin, mitä taiteilija ajatteli maalatessaan sitä ja saan inspiraationi siitä.
Reiji: Etsin aina hyvää musiikkia, jopa kaupassa käydessäni. Jos kuulen jotakin hyvää, haluan mennä saman tien kotiin jammailemaan kappaletta kitarani säestyksellä. Kun olen löytänyt hyvää musiikkia, murran sen haluamaani tyyliin ja aloitan sävellyksen sillä tavoin.

Julkaisette säännöllisesti cover-versioita länsimaalaisten muusikoiden biiseistä YouTube-kanavallanne. Mikä motivoi teitä tekemään cover-versioita?

Arata: Rakastamme länsimaalaisia muusikoita ja heidän musiikkiaan, ja koska haluamme heidän kuuntelevan myös meidän musiikkiamme. Teemme cover-biisejä luultavasti siksi, että se on helppo tapa saada monet ihmiset kuuntelemaan musiikkiamme.
Reiji: Kun teemme cover-biisejä, luomme omat uudet sovituksemme, mutta sen saavuttaaksemme meidän täytyy murtaa ne ja rakentaa musiikki uudelleen alkuperäisestä ja tämän prosessin kautta opimme paljon. Se on toinen syy sille, miksi teemme näin.

Puhuimme kansainvälisestä kunnianhimostanne. Tuntuuko teistä siltä, että englanninkieliset biisit ja sanoitukset voisivat olla tapa saavuttaa enemmän kansainvälistä menestystä?

Reiji: Olemme sitä mieltä, että japanilaisen ja ulkomaalaisen yleisön makujen välillä on ero, joten ehkä voimme virittää musiikkimme eri tavalla kotimaassa ja kansainvälisesti. Olemme pohtineet myös japanilaisen version tekemistä englanninkielisen lisäksi ja sen lataamista YouTube-kanavallemme.

Mitä teette vapaa-ajallanne, kun ette ole kiireisiä bändin kanssa?

Reiji: Pelaan pelejä.
Arata: Käyn kävelyllä Shibuyassa ja Harajukussa.
Hiroto: Pelaan pelejä.
Ray: Joko opiskelen yliopistoa varten tai pelaan pelejä.

Onko teillä haastattelun lopuksi viestiä kaikille uusille faneillenne, jotka saitte tänä viikonloppuna HYPER JAPANissa?

Ray: Jo pelkästään meistä twiittaaminen tai postaaminen Instagramissa tai Facebookissa olisi mahtavaa. Se auttaa aina. (nauraa)
Reiji: Olemme todella onnellisia ja kiitollisia saamastamme mahtavasta vastaanotosta ja suurista suosionosoituksista.


JaME kiittää THE SIXTH LIEta ja HYPER JAPANia tämän haastattelun mahdollistamisesta.
aiheeseen liittyvät artistit
aiheeseen liittyvät konsertit ja tapahtumat
TORIENA 14/07

KAIEN   KIRIE   Mariwo Fuka   REOL   SHIN   The age of civil wars   THE SIXTH LIE   TORIENA  
London - United Kingdom
Tobacco Dock
kommentit
blog comments powered by Disqus
aiheeseen liittyvä galleria


mainokset