Haastattelu D'espairsRayn kanssa Ruisrockissa

haastattelu - 12.07.2007 15:00

Haastattelimme rumpali Tsukasaa ja basisti Zeroa Ruisrockin nimikirjoitustilaisuuden jälkeen.

JaMElla oli tilaisuus haastatella D'espairsRaySonata Arctican esityksen aikana 7. heinäkuuta. Kysymyksiimme vastailivat Zero ja Tsukasa, joista molemmat, etenkin Zero, vaikuttivat innostuneilta ja iloisilta mahdollisesti juuri päättyneen nimmaritilaisuuden vuoksi. Tunnelmat olivat rennot istuessamme pienessä haastattelukopissa Rantalavan takana, musiikin soidessa ja räjähdysten paukahdellessa taustalla.

Hei. Olen JMusicEuropasta. Kiitos tästä haastattelumahdollisuudesta. Haluan sanoa, että tämänpäiväinen keikkanne oli hieno.

Tsukasa & Zero: Kiitos kiitos.

Olette jälleen Euroopassa. Tuntuuko tämä kerta jotenkin erilaiselta?

Zero: Tottakai tämä on kovin erilaista verrattuna ensimmäiseen kertaan, jolloin olimme Euroopassa. Silloin emme tienneet ollenkaan mitä odottaa ja olimme kovin hermostuneita. Tultuamme tänne nyt jo muutaman kerran, olemme saaneet suhteellisen selvän kuvan siitä miten yleisö Euroopassa käyttäytyy. Joten, asenteemme ovat erilaiset nyt. Mikään ei kokonaisuudessaan kuitenkaan ole muuttunut ja edelliset kerrat täällä ovat motivoineet meitä palaamaan yhä uudestaan.

Amerikassa sanoitte haluavanne nähdä paikallisten bändien esityksiä näillä festivaaleilla? Oletteko olleet katsomassa joitakin bändejä?

Tsukasa: Minulla ei ole oikein ollut mahdollisuutta nähdä bändejä.
Zero: Kävin eilen katsomassa moniakin bändejä!

Euroopassa, esimerkiksi nimikirjoitustilaisuuksien aikana, faninne usein haluavat halata teitä. Mitä mieltä olette tästä, tuleeko teille vaivautunut olo asiasta ja tekevätkö faninne Japanissa samoin?

Tsukasa: Ensinnäkin, kysymys on kulttuurierosta. Tämä on erilaista Japanissa, erilaista Euroopassa. Emme ole vain tottuneita tämänkaltaiseen lämpimään kulttuuriin ja se saa meidät hieman lukkoon, mutta ei tarkoita sitä että olisimme sataprosenttisesti halaamista vastaan. Aika-ajoin meistä tuntuu hyvältä kun voimme täyttää halauspyynnön.
Zero: Japanissa kommunikoimme faniemme kanssa puheella, mutta täällä Euroopassa meidän ja faniemme välillä on kielimuuri, joten jollakin tavalla, halaus voi olla faneillemme väline kommunikoida kanssamme!

Viime vuonna olitte kiertueella useassa maassa ja tänäkin vuonna maita oli kolme. Haluaisitteko joskus oppia hieman sen maan kieltä jossa esiinnytte?

Zero: Haluaisimme ymmärtää mitä fanimme ajattelevat ja sanovat kussakin maassa, mutta kieliä on niin paljon ja aikaa niin vähän, joten olisi hankalaa oppia näitä kieliä. Emme ole oikein opiskelleet muuta kuin englantia. Ja nyt keskityn bassooni (nauraa).

Olette kuvanneet näillä Suomen festivaaleilla, ja tietojeni mukaan myös Ruotsissa. Onko teillä aikeissa tehdä tästä kiertueesta jonkinlainen DVD?

Tsukasa: Aiomme pitää itsellämme kaiken sen materiaalin, mitä olemme saaneet täällä kuvatuksi, mutta on vielä täysin epävarmaa missä ja millon tämä kuvamateriaali käytetään. Varmaa on, että käytämme sitä joskus tulevaisuudessa!

Voisitteko kertoa jotakin alter-ego bändistänne ANIMAL MANIAsta?

(Tsukasa ja Zero nauravat)
Tsukasa: Se lähti liikkeelle huvista. ANIMAL MANIA koostuu samoista jäsenistä kuin D'espairsRay, mutta jäsenillä on bändeissä eri roolit ja erilainen tapa tuoda itseään esille ja esiintyä. Periaatteessa ANIMAL MANIA oli erilainen sävy D'espairsRaystä.
Zero: Mutta ANIMAL MANIA on valitettavasti hajonnut. (nauraa)
Voi, sepä kovin harmillista!

ANIMAL MANIAssa D'espairsRayn jäsenet, Tsukasaa lukuunottamatta soittavat eri instrumentteja kuin omiaan, haluaisitteko joskus vaihtaa paikkaa myös oman konserttinne aikana?

Tsukasa: Haluaisimme joskus yllättää fanit vaihtamalla paikkaa esimerkiksi encoren aikana, mutta se olisi liian hankalaa ja emme ole miettineet kuka soittaisi mitäkin ja kuka laulaisi. Mutta olemme ajatelleet tätä mahdollisuutta usein.

Saatteko usein lahjoja faneiltanne? Ovatko jotkin lahjat jääneet teille mieleen?

Tsukasa: Japanissa sain... japanilaista... japanilaista maustetta! (kieltäytyy tulkin avusta ja vastaa englanniksi)
Japanilaista maustetta?
Tsukasa: Kyllä!
Entäs onko Zerolle jäänyt jokin Euroopassa saatu lahja mieleen?
Zero: Nyt kun olimme Ruotsissa, fani antoi minulle kaulakorun, jonka mukana oli kirje. Fani pyysi minua pitämään korua ja sitten lähettämään sen hänelle takaisin. Se oli minusta outoa, mutta jäi vahvasti mieleeni.

Miten yleisö näillä suomalaisilla festivaaleilla on eronnut esimerkiksi Wackenista tai onemaneistänne?

Tsukasa: Festivaaleilla ja muutenkin Euroopassa soittaessamme harjoittelumahdollisuudet ovat minimissä. Emme pysty tekemään sound-checkiä itse. Kaikki on ollut hieman hankalaa. Myös kommunikaatio yleisön kanssa on ollut hieman kaksijakoista, sillä faniemme lisäksi paikalla on ihmisiä, jotka eivät edes tiedä keitä me olemme.

Miten olette viettäneet aikaanne täällä Suomessa?

Zero: Olen kävellyt paljon ympäriinsä. Se rauhoittaa minua.
Tsukasa: Olen käynyt shoppailemassa.

(tässä vaiheessa melun yli huudettiin, että oli viimeisen kysymyksen aika)

Oletteko ehtineet katsella nähtävyyksiä Euroopassa ja oletteko helpottuneita ja iloisia siitä, että palaatte nyt Japaniin?

Tsukasa: Meillä on taas ollut liian vähän vapaa-aikaa, joten emme ole nähneet kaikkia turistikohteita, jotka olisimme halunneet nähdä. Minä en ainakaan halua vielä lähteä takaisin Japaniin. On niin paljon nähtävää ja niin paljon syötävää! (nauraa)
Tavoitteenani oli maistella erilaisia ruokia täällä, ja olen huomannut, että ruoka onkin erittäin herkullista täällä!
Zero: Minäkään en lähteä vielä takaisin. Osasyy siihen on, etten halua menettää passiani. (nauraa)

Kiitoksia todella paljon, ja toivotan teille turvallista kotimatkaa!

Tsukasa & Zero: Kiitos! (englanniksi)

JaME haluaa kiittää Zeroa ja Tsukasaa, Supersoundsin Maako Häröstä, D'espairsRayn managementiä, sekä caitleenia keikkakuvista.
aiheeseen liittyvät artistit
kommentit
blog comments powered by Disqus
aiheeseen liittyvät teemat

D'espairsRay Suomen festivaaleilla

aiheeseen liittyvä galleria


mainokset