Entrevista con BLESS THIS MESS

entrevista - 23.07.2018 23:05

La banda visual kei BLESS THIS MESS habla sobre su primer EP blind Circus. y su sonido.

Tras el lanzamiento de su primer EP blind Circus. el pasado 4 de julio y la llegada de su nuevo bajista Rega, la banda visual kei BLESS THIS MESS habló con JaME sobre el significado detrás de su nombre y la dirección musical y concepto de su nuevo lanzamiento.


Ya que esta es su primera entrevista con JaME, ¿podrían presentarse para nuestros lectores?

Yanagi: Me siento honrado de poder enviar mi mensaje a las personas fuera de Japón. Soy Yanagi, vocalista de BLESS THIS MESS. Desconozco los países en donde leerán esta entrevista, pero confieso que mi país extranjero favorito es Rusia.
Jin Tateishi: Encantado de conocerlos. Soy el guitarrista Jin Tateishi.
Rega: Soy el bajista Rega. Mucho gusto.

¿Por qué decidieron ponerle BLESS THIS MESS a su banda? ¿Saben que la frase "bless this mess" se escribe generalmente en decoraciones de pared en los hogares de países de habla inglesa?

Yanagi: Para poder eximirme. Elegí las palabras "BLESS THIS MESS" con el significado de bendecir la manera en la que vivo. Creo que definitivamente no hay otro nombre con el que pueda expresarme mejor. Espero que algún día puedan colgarnos secretamente en una decoración de pared que diga "BLESS THIS MESS". (Risas)
Jin Tateishi: Me uní a la banda a la mitad del camino, e incluso desde ese momento me gustó el nombre de la banda. Tiene un gran significado, así que no tuve objeción en mantenerlo cuando el grupo cambió su estructura por completo. Respecto a las decoraciones en las casas donde se habla inglés, es la primera vez que oigo eso.
Rega: Yo también ingresé a la banda a mitad del camino, al igual que Jin. Aun así, me gustó el significado del nombre desde la primera vez que lo escuché. Creo que Yanagi me lo dijo alguna vez por teléfono y aun me sigue gustando.

¿Cómo se siente volver a ser una banda de tres integrantes?

Yanagi: Había mucha desesperación, hasta que llegamos a esta alineación de tres integrantes. Esta banda existe pensando que cada ocasión será su última vez, en el buen sentido.
Jin Tateishi: Pienso que tal vez nos conocimos por una razón. Es como si este escenario existiese desde un inicio y nosotros solo estamos rastreando este camino.
Rega: Creamos un buen balance entre nosotros. Pareciera que nuestras bandas anteriores hubiesen sido un preparativo para este momento. Pienso que tenemos una buena alineación.

¿Cómo describirían la dirección musical general de su EP blind Circus.? ¿Qué tipo de sonidos podemos esperar de él?

Yanagi: Añadimos muchos detalles únicos a nuestro sonido para darle un toque de rock oscuro a través de todas las canciones y su estructura. Estoy absolutamente orgulloso de él. No importa lo que hagamos, ya logramos darle una evidente originalidad a estas cinco canciones creadas para este lanzamiento.
Jin Tateishi: Básicamente Yanagi y yo somos los compositores principales, mientras que Rega se encarga del diseño. Para este lanzamiento me permitieron componer de 1 a 4 canciones. Después Yanagi les agregó la letra y melodía. El resultado final fue un trabajo en conjunto; sin embargo, el estilo es muy similar a nuestro trabajo anterior.
Renga: Lo hice conforme a lo que se me pidió escuchar y sentir.



¿Cuál es el concepto o tema general de blind Circus.? ¿Qué los inspiró a elegir ese concepto o tema?

Yanagi: Estaba tan sumergido en un sueño que ya no era capaz de ver mi entorno. En algunos aspectos es una virtud, pero, ¿dirías que tal condición es buena? ¿Qué es cantar para mí? Me encontraba buscando desesperadamente la intersección entre ganarme la vida y continuar con mi sueño de permanecer en una banda. Aunque aún estoy en el vórtice, con este álbum vino una respuesta al fin. Quiero continuar bailando a través de mis canciones en este sueño del que me he estado aferrando. Esa es la razón por la que decidí titular blind Circus. a este trabajo.
Jin Tateishi: Hablando desde mi perspectiva, ciertamente la base es un sonido que a nosotros nos gustaría escuchar, ya que, si es algo que no nos gusta, simplemente no dejaríamos que otras personas lo escuchen. No recuerdo haber estado influenciado por algo en específico, depende mucho de la idea que tengamos en ese momento.
Rega: Yanagi y Jin hicieron el bosquejo en el teclado. Después de escucharlo, me dejaron hacer todo lo que estuviera en mis manos.

¿De qué trata MIRROR MIRROR?

Yanagi: Decidimos que sería una canción que iniciara con el coro; sin embargo, supongo que seguramente me cansaría si la canción terminara con una sensación acelerada. Jugamos con los oídos de los oyentes a través del desarrollo frenético de la canción y el mensaje más importante se transmite al final del solo de guitarra. El resultado es una canción maravillosa. La letra es muy personal. Incluso si me angustiaba al rehusarme a ver el espejo, quiero bendecir los sueños de los fans puros que se ven en un espejo... Ese es el mensaje que canto. De hecho, es una canción de amor.
Jin Tateishi: Es una canción que escribimos a la par de la producción del video musical. Trabajamos bajo el tema de la agresividad. Yo también quería hacer una canción que empezara con el coro, así que esta fue la elegida.
Rega: Creo que es una buena canción con la que BLESS THIS MESS puede presentarse a las personas que nos ven por primera vez en vivo. Tiene una agradable sensación de velocidad que va acompañada de la parte vocal. Asimismo posee una progresión simple, por lo que es una melodía que se te queda en la cabeza.



Cuéntennos sobre el proceso creativo de VENOM. ¿Sucedió algo digno de mencionar durante su creación?

Yanagi: Sellé mi propio veneno en nuestro trabajo anterior XIALL RAIN y lo liberé con la canción VENOM. Odiaba a mi yo anticuado, nostálgico y a quienes los demás se referían como alguien que vive en el pasado. Sin embargo, VENOM es el impulso que se retorcía en mis entrañas. También hay referencias escondidas respecto a este tema en otras canciones. Por ejemplo, en la frase "nogararenai kono doku"1 o cuando canto la expresión "jigoujitoku" suena parecida a "ji doku"2. Yendo desde la primera canción que es rourui ni shisu y avanzando hasta la última, que es VENOM, voy liberando gradualmente mis impulsos incontrolables. En pocas palabras, lean la letra. (Risas).

1. Se traduce como "No puedo alejarme de este veneno" pero está escrito con el kanji de Alemania que tiene la misma lectura (doku) que veneno.
2. "Jigoujitoku" significa "lo que va, viene". La última palabra suena similar a "ji doku" (autotoxicidad o envenenarse a sí mismo).

Jin Tateishi: Esta canción la escribió Yanagi. Personalmente yo estaba más preocupado en cómo sería tocara en vivo que en la producción en sí misma. Es una canción que requiere de cierta habilidad, pero toda la práctica valió la pena.
Rega: Cuando escuché la canción terminada se me erizó la piel. Espero que todos puedan experimentar lo mismo que yo.

¿A qué deben prestarle atención sus escuchas en la canción Lost Sphear? ¿Hay alguna razón por la que usaron "Sphear" en vez de "Sphere"?

Yanagi: Fue a propósito. "Sphere" es esfera. "Sphear" es una interpretación del cielo que flota en las alturas. Lamento estar perdiendo el "cielo" del sentido común que le daba sustento a mis pasos. Es una canción con una visión muy utópica del mundo. Creo que dejaré mi respuesta aquí, mi cabeza es un desastre. (Risas) Creo que soy muy difícil de entender, pero me agrado de esa manera. (Risas). Vayamos a la siguiente pregunta.
Jin Tateishi: Aunque es una canción ambiental muy corta, la principal característica a la que me gustaría que le prestaran atención es al aura que posee en sí misma. Hice esta canción con la imagen de un universo oscuro con el movimiento de la Madre Tierra en mente. Respecto a la palabra "Sphear", no es un error, la usamos a propósito.
Rega: Basándome en las respuestas de Yanagi y Jin, parece que sí hay una razón. A menudo juzgo a esta banda de forma objetiva, pero en realidad creo que esta canción la hicieron cuidando cada uno de los detalles.

¿Qué canción de blind Circus. desean tocar más en vivo? ¿Por qué?

Yanagi: En este momento elegiría rourui ni shisu. La frase "shi wo matsuyo" (esperaré a la muerte) se repite continuamente al final de la canción, pero tal vez mis emociones estén al tope cuando la cante en vivo. No quiero cantar una frase así, pero a la vez sí quiero cantarla.
Jin Tateishi: Quiero tocar todas las canciones. Me es muy difícil elegir solo una.
Rega: Quiero tocarlas todas. Aunque, ya que la letra de rourui ni shisu es desgarradora, tal parece que se pueden desbordar muchas emociones en el escenario con esta canción.

¿Qué sigue para BLESS THIS MESS?

Yanagi: Todo lo que quería expresar de mi visión del mundo está en blind Circus. Me pregunto sobre qué cantaré después. Me pregunto si podré ver el futuro al presentarme en vivo con este material o si estaré satisfecho conmigo mismo hasta ahora. Tal vez se malinterpreten mis palabras, pero es muy complicado pensar en algún plan después del concierto oneman del 3 de julio. Por el momento quiero presentar blind Circus. en vivo.
Jin Tateishi: Lo estamos pensando, no es que no estemos planeando nada en absoluto. En vez de mirar al futuro, preferimos darle prioridad a lo que estamos haciendo ahorra.
Rega: Me gustaría colaborar con mis propias canciones. Mis manos estaban ocupadas diseñando los gráficos y el vestuario de la banda hasta ahora; sin embargo, poco a poco estoy teniendo más oportunidad de crear más cosas.

Por favor dejen un mensaje para los lectores de JaME.

Yanagi: Como artista estoy orgulloso de tener la oportunidad de hacer llegar mi mensaje a la gente fuera de Japón. Aunque nos hayamos encontrado a través de este medio escrito, me gustaría que algún día pudieran venir a conocernos en un concierto. Estoy convencido de que obtendría nueva inspiración si BLESS THIS MESS llegara a presentarse en el extranjero. Si quieren ver a BLESS THIS MESS en su país, por favor pídannos.
Jin Tateishi: Aún si es solo una persona, estoy agradecido de que aumente el número de personas que nos conocen en el extranjero. Por favor escuchen nuestro trabajo, tanto el lanzamiento nuevo como nuestro anterior álbum XIALL RAIN.
Rega: Gracias por leernos. No soy bueno hablando con las personas, pero me comunicaré con ustedes de forma apropiada en el escenario. Por favor vengan a nuestros conciertos si tienen oportunidad. Nosotros también queremos ir a verlos.


JaME quisiera agradecer a BLESS THIS MESS y a Royal Stage por hacer posible esta entrevista.
artículos relacionados
artistas relacionados
comentarios
blog comments powered by Disqus
anuncios
  • Chaotic Harmony
  • SYNC NETWORK JAPAN
  • euroWH