L'Arc~en~Ciel persconferentie in Parijs.

interview - 02.06.2008 14:00

De beroemde band gaf een persconferentie tijdens hun eerste bezoek aan Frankrijk.

L'Arc~en~Ciel gaf de avond voor hun concert in Le Zénith een persconferentie in een groot hotel in Parijs, Frankrijk. Er was een kamer gereed maakt voor de vele verschillende media vertegenwoordigers die aanwezig waren. De gastheer vertelde wat er die avond allemaal op het programma stond: eerst een korte fotoshoot gevolgd door een introductie van de bandleden door middel van vragen uit hun team. Als laatste mochten de media vragen stellen. Het hele interview zou gevoerd worden in zowel Engels als Japans.

Kort daarna arriveerde de band zodat de fotoshoot kon beginnen. Daarna begon de gastheer met vragen te stellen aan de band.


Vragen van de gastheer

Zouden jullie jezelf eerst even kunnen introduceren?
hyde: Ik ben hyde.
ken: Je m'appelle ken (Frans voor: Ik ben ken).
tetsu: Ik ben tetsu, prettig kennis te maken.
yukihiro: Ik ben yukihiro.

Dank jullie wel. Jullie hebben nog niet echt de tijd gehad om te wennen aan de nieuwe omgeving, maar wat zijn jullie indrukken tot nu toe van Parijs?
ken: We zijn gister ergens heen geweest met de groep... "Jardin de Tuileries"? Ja dat was het. Ik ben daar gister even gaan wandelen. Het leek erg op een Japans park, zoals in Yoyogi. Het was erg rustgevend.

Is dit de eerste keer dat ieder van jullie in Frankrijk zijn?
hyde: Mijn eerste keer.
ken: Dit is mijn derde keer.
tetsu en yukihiro: Ook de eerste keer.

Zijn er specifieke plaatsen waar jullie graag naar toe willen tijdens jullie bezoek?
hyde: Er zijn een aantal plekken waar ik graag naartoe wil, maar geen tijd voor heb. Ik wil graag naar Le Mont Saint-Michel! Ik ga nog een keer terug naar Parijs!
yukihiro: Ik wil ook graag naar Le Mont Saint-Michel.

De bandnaam L'Arc~en~Ciel is Frans, hebben jullie bepaalde gevoelens voor Frankrijk?
hyde: Natuurlijk, ik heb altijd al eens naar Frankrijk willen gaan. Ik ben dan ook erg blij hier te zijn.

Tijdens de huidige tour, "Tour 2008 L'7 ~Trans Asia via Paris~", bezoeken jullie meer landen dan tijdens vorige internationale tours, zoals Frankrijk. Heeft deze tour een speciaal thema?
hyde: Absoluut. Er is een grote boot met de naam L'Arc~en~Ciel die naar alle landen van de tour gaat. Het lijkt net of wij met deze boot varen.


Vragen van de media.

Jullie hebben nu al in Shanghai en Taiwan gespeeld, maar jullie hebben er ook voor gekozen om in Frankrijk te spelen. Hebben jullie een speciale reden hiervoor?
ken: We hadden veel verschillende mogelijkheden; we konden naar Stockholm of andere Scandinavische plaatsen. We konden naar zoveel verschillende landen, maar uiteindelijk vroegen we ons af; waarom niet Parijs? Een betere plaats om te beginnen bestond niet.
hyde: We wilden graag naar Parijs! L'Arc~en~Ciel in Parijs!(lacht)
ken: Ja ja, inderdaad. L'Arc~en~Ciel en Parijs! We moesten gewoon een keer naar Parijs. Daarom hebben we besloten om naar Parijs te gaan.

Is er een verschil tussen de reacties van het Japanse publiek en het publiek van andere landen?
yukihiro: Ja, natuurlijk. Ik denk dat ze erg verschillend zijn. We weten hoe het Japanse publiek reageert en wat ze graag willen. Er zijn plaatsen waar we nog steeds niet hebben opgetreden. We kijken er erg naar uit om daar alsnog naartoe te gaan.

Het concert van morgen wordt in vijf verschillende Japanse steden uitgezonden. Is daar een speciale reden voor?
tetsu: Dit is onze eerste wereldtour en het is de eerste keer dat een Japanse band dit doet. Daarom willen we dit moment graag met onze Japanse fans delen.

Kunnen jullie wat meer vertellen over het concert van morgen?
hyde: Dit wordt de eerste keer dat L'Arc~en~Ciel een concert geeft in Parijs, zodat het Europese publiek ons kan zien optreden. We willen dat iedereen ziet waar L'Arc~en~Ciel echt om draait. Dat gaan we proberen duidelijk te maken.

Welke song van "KISS" is het beste live te spelen?
hyde: Pretty Girl. Dat is echt een goed nummer.

Krijgen we het Kerstnummer "Hurry Xmas" morgen te horen?
hyde: (lacht) We vragen ons af of het een goed idee is om een kerstnummer midden in de zomer te spelen.

Waarom hebben jullie het album "KISS" genoemd en deze cover gegeven?
hyde: We wilden dat de titel en de cover een geheel vormden. Ze moesten dezelfde betekenis hebben.
ken: Kun je de cover even laten zien? (ken vraagt naar de Europese versie die nog gesealed is. Hij heeft moeite om de verpakking open te krijgen, tot groot genoegen van het publiek.)
hyde: Een kus is iets prachtigs. Het is als een hand schudden, maar kan ook andere betekenissen hebben. Het kan iets politieks zijn, maar het is intiemer en mooier dan dat. We hopen dat mensen wereldwijd samen iets moois als een kus delen. Dat is de betekenis van KISS.

Is het concert in Frankrijk het begin van een grotere wereldtour, in plaats van alleen Azië?
ken en yukihiro tegelijkertijd: Hmm... (iedereen begint te lachen)
yukihiro: We hebben nog niets gepland. Het is nu al geweldig dat we buiten Japan kunnen optreden. Ik denk wel dat we ooit een grotere tour zullen doen.

Jullie zijn misschien wel de meest gezochte Aziatische band in Europa, wisten jullie dat?
ken: We hebben op internet gekeken of dat zo is, maar we konden niets vinden. Weet je zeker dat we je kunnen geloven?
Ja!
ken: We hebben dat nog niet kunnen verifiëren op internet, dus zeg tegen onze fans dat ze ons berichtjes sturen zodat we het kunnen geloven. Alsjeblieft! (iedereen lacht)

Vinden jullie het raar dat Europeanen naar Japanse muziek luisteren, wat denken jullie daarvan?
tetsu: Hmm... wij luisteren ook naar internationale muziek, Engelse bijvoorbeeld. Het zal dus wel hetzelfde zijn voor mensen die naar Japanse muziek luisteren. Ik hoop dat het publiek hier luistert naar onze Japanse muziek en het accepteert.

Op het album "Heavenly" staat het nummer "C'est la vie". Waarom hebben jullie gekozen voor een Franse titel?
hyde: Het is een oud nummer, maar het is ook een erg inspirerend en mooi nummer. De klank van de titel en de muziek passen heel goed bij elkaar.
Gaan jullie dit nummer morgen ook spelen?
hyde: Wow, dan mogen we wel eens beginnen met oefenen.

Wat kun je muzikaal nog zeggen na een carrière van zeventien jaar. Willen jullie doorgaan met dezelfde sound, of is het tijd om de band opnieuw uit te vinden?
tetsu: We voelen ons goed na al die jaren. We zullen altijd op zoek blijven naar een goede sound en als groep hebben we nog steeds dingen te doen.

We kennen jullie ook van jullie werk voor anime en videogames. Hebben jullie hieraan meegewerkt omdat het jullie interesseert of zijn jullie uitgekozen? Hoe gaan jullie over het algemeen te werk hiervoor?
hyde: Ik ben gek op anime, maar het maakt niet uit of ik muziek voor anime maak of niet. Als ik aan een anime song werk, zie ik mezelf als een muzikaal regisseur. Ik ben geïnteresseerd in het verhaal en vanuit dat oogpunt maak ik de muziek.
yukihiro: Ik houd er ook van, maar ik doe er weinig mee. Ik werk mee voor de muziek. Ik vind het leuk, dat is het wel.

Wat is jullie tot nu toe opgevallen tijden de tour?
yukihiro: We hebben nu twee concerten gedaan en ik kijk erg uit naar het concert van morgen.
tetsu: We hebben ons derde concert nog niet gegeven. Tijdens ons concert in Shanghai regende het pijpenstelen en toen kwam er ook nog een onweersbui. Ik was bang dat ik geëlektrocuteerd zou worden.
ken: Ja, tijdens ons eerste concert kwam het met bakken de lucht uit. Maar in Taiwan gaven we ook een openlucht concert en daar was het prachtig weer. Het is heerlijk om buiten op te treden met zulk weer. Het ergste was de terugreis van Taiwan naar Tokyo, toen ik een film keek. Ik wilde die film altijd al zien, maar hij was zo saai. Het was niet wat ik ervan verwacht had.
hyde: Er is eigenlijk niets dat mij verrast heeft, maar ik weet nu wel dat we goed genoeg zijn voor het buitenland. Kom morgen naar ons concert; het wordt het beste optreden sinds ons debuut!

Kennen jullie een aantal Franse bands?
hyde: Vanessa Paradis (iedereen lacht).
ken: Jane Birkin.
tetsu: Charlotte Gainsbourg.
yukihiro: Daft Punk (iedereen lacht).

Zal er een DVD verschijnen van het concert van morgen?
hyde: Ja, er zal een DVD verschijnen van dit concert. Ik weet alleen niet wanneer.

Host: Ik wil jullie bedanken voor de persconferentie.

JaME wil graag Sony Music Entertainment (Japan) inc., Gan-Shin en natuurlijk L'Arc~en~Ciel bedanken.
gerelateerde items
gerelateerde artiesten
reacties
blog comments powered by Disqus
gerelateerde thema’s

L'Arc~en~Ciel - ASIA via PARIS

gerelateerde galerij
advertenties