Интервью с BESPA KUMAMERO в Москве!

интервью - 12.10.2008 16:00

BESPA KUMAMERO впервые в сентябре побывала в России с концертом, а нам удалось поговорить с участниками группы!

Перед началом вечеринки, которую устраивали CMG-Project в сентябре, нам удалось в весьма уютной обстановке побеседовать с группой BESPA KUMAMERO об их новом альбоме, впечатлениях о Москве и планах на будущее.

Здравствуйте! Не могли бы вы представиться нашим читателям.

Azumi: Мы выступаем в Японии, используя стиль техно, электро, рок и другие различные жанры. BESPA KUMAMERO.

Какой вы представляли Россию, в частности Москву, до приезда? Что-нибудь изменилось?

Azumi: Я слышала, что Москва - красивый город. Нас возили на экскурсии, и мои ожидания оправдались.
Monkichi: Нас водили в Кремль. Он очень красивый.

Вы тут уже несколько дней. Вам удалось попробовать что-то из национальной кухни?

Azumi: Нам бы хотелось отведать русских блюд, но мы еще ничего такого не пробовали.
Monkichi: А, нет! Мы ели блины и икру.

А что вам удалось посмотреть?

Azumi: Церковь на Красной площади, собор Василия Блаженного. И... музей... мм..
Monkichi: Пушкинский музей!
Azumi: Дада, Пушкинский!

Azumi, я знаю, что Вы учились в спецшколе по ювелирным украшениям. Почему Вы выбрали именно такое направление?

Azumi: Не то, чтобы я хотела заниматься ювелирными украшениями. Просто хотелось заниматься дизайном одежды. Я подумала, что это мне пригодится.

Не могли бы вы рассказать о статье, с помощью которой познакомились друг с другом? Что именно так понравилось или затронуло Azumi в ней?

Azumi: Мне показалось странным и интересным мировосприятие Monkichi. К тому же он делал своими руками какие-то бессмысленные вещи, и мне это показалось интересным. А еще у него очень странный литературный стиль. Через эти статьи я почувствовала, что мы с ним что-то вроде родственных душ. У него была своя рубрика, где он писал эссе и публиковал фотографии сделанных им вещей.

Monkichi, как Вы из стиля хард-кор панка перешли на техно?

Monkichi: В школе мы играли в группе, но после окончания обучения мы уже не могли собираться как прежде. Мне просто стало не с кем играть. Поэтому я стал сам заниматься музыкой. Но потом узнал о Sequencer, с помощью него можно самому писать музыку, используя различные звуки.

Кто вам придумывает образы? Вы сами или же стилист?

Azumi: Мы сами придумали свой стиль.

Ваша музыка состоит из множества различных элементов. Как вы выбираете, какие лучше использовать?

Monkichi: сначала, до образования группы, я писал музыку на компьютере. Электронный звук был основным. Потом я сделал основой техно. Мы хотели добавлять свои любимые музыкальные элементы... (тут его перебивает Azumi).
Azumi: Мы думали, что будет интересней, если мы не будем зацикливаться только на техно.
Monkichi: Что будем играть то, что не играют другие группы.
Azumi: Как бы там ни было, мы просто добавляли в песни те вещи, которые нам казались интересными.

Существуют ли у вас какие-нибудь сложности, будучи группой из двоих человек, причем разного пола?

Azumi: Нет, мы обдумываем всe вместе, поэтому никаких трудностей обычно не возникает.

Я знаю, что ваш первый клип вышел совсем недавно. Расскажите немного о нем, как прошли съемки, чья была идея и почему вы решили задействовать анимацию?


Azumi: Мы просто взяли те материалы с концертов, что у нас уже были. Отнесли их креэйторам и рассказали о своем видении BESPA KUMAMERO, а они уже сделали все остальное.

Расскажите нам, как состоялась ваша первая поездка с концертом/ами за границу? Какая это была страна, как вас приняла публика?

Azumi: Первой страной была Англия. Там, в основном, проводят много выступлений именно на концертных площадках, а не в обычных клубах. И, например, этот клуб отличается по своей атмосфере от английского.
Monkichi: Тогда выступали не только мы, а еще две группы из Японии, но они играли другую музыку, не техно. Собралось много людей, которые любят рок, но они все равно веселились вместе с нами.

Где вам больше всего понравилось в Европе?


Azumi: Нам понравилось в Англии.

Вы очень сильно выкладываетесь на своих концертах и всегда добавляете в выступления японские образы (катаны, например). Насколько для вас важен сам процесс игры перед живой публикой? Вы добавляете национальные элементы с целью подчеркнуть тот факт, что вы именно японская группа?

Azumi: Так как просто играть скучно, нам кажется, что будет интереснее, если что-нибудь добавить в выступление. Мы не собирались добавлять что-то именно японское. Просто подумали, что будет интересно использовать катану на фоне электро и техно.
Monkichi: Когда мы писали эту песню, Hagure Kumo, (именно на этой песне Monkichi показывает приемы Кендо, а Azumi танцует с веерами), мы не думали, что будем выступать за границей. Поэтому делали все, чтобы понравилось нашей публике. Нельзя понять BESPA KUMAMERO, только слушая. Мы стремимся к тому, чтобы нас не только слышали, но и видели, наслаждались концертом.

Расскажите нам про свой первый полноценный альбом - Romantic waves? По какому принципу отбирались песни для него? Есть ли в этом альбоме какая-то определенная тема, которая раскрывается от песни к песне?

Azumi: Нет, какой-то определенной темы в нем нет. Мы хотели, чтобы в альбом также вошло много образов. Чтобы поклонники могли не только слушать СD. Было множество песен, которые звучали на наших выступлениях и которые хотелось добавить в альбом. Но, к сожалению, в него смогли войти далеко не все композиции. И мы уже отбирали по принципу, нравилась нам песня или нет.

Как прошла запись?

Monkichi: Мы долго и не торопясь записывали альбом. Но когда узнали, что поедем заграницу, захотелось повезти с собой и СD. Поэтому потом уже мы записывали альбом в большой спешке.

В этом году вы были на нескольких анимефестах в Америке. Расскажите немного про них, как вы получили приглашение?

Azumi: C нами связались через MySpace.
Monkichi: На нас вышла американская компания и позвала к себе на анимефест. А потом пригласил сайт Japanfiles.com в Мексику.

Что вам понравилось, а что нет, какая там царила атмосфера?

Azumi: Нам очень понравилось! Было много людей, и все так веселились.

А вы сами увлекаетесь аниме? Если да, то, что нравится больше всего и что вы смотрели последним?

Monkichi: Смотреть-то смотрим, но не разбираемся в нем. К тому же, мы не пишем музыку для аниме, но нас постоянно приглашают на анимеконвенты. Интересно, почему? (смеется)
Azumi: Мне больше нравится манга. Любимая манга...(смеется) Трудно сказать.
Monkichi: Она любит мангу, которую не все читают.

А что насчет музыки? Вы сами играете в стиле электро и техно, а какую предпочитаете слушать?

Azumi: Есть много групп. Но вот именно одной любимой нет.
Monkichi: Нам нравится множество музыкальных жанров. Поэтому тяжело ответить на этот вопрос. Даже если подумать, вряд ли смогу (смеется). А вообще... нас часто спрашивают об этом. Но у каждой группы есть удачные песни и не очень. Наверно, поэтому трудно выделить кого-то одного.

Свободное время: активный отдых или отоспаться дома. Что вам больше нравится?

Azumi: (смеется) Интернет.

Как скоро вы планируете выпустить что-нибудь новое?

Azumi: В общем, мы сейчас записываем... наверно (смеется).

Какими вы видите себя лет через 5? Чего хотели бы добиться?

Monkichi: Через 5 лет? (смеется)
Azumi: Если будем в форме, то продолжим нашу деятельность.
Monkichi: Через 5 лет мне будет 43, и я не знаю, смогу я двигаться или нет (смеется).

И напоследок, скажите несколько слов своим иностранным поклонникам.

Azumi: Мы и дальше планируем выступать за границей. Слушайте наши песни, приходите на концерты, если будет возможность. Вам обязательно понравится!
Monkichi: Приходите, пока я могу двигаться (смеется).
Azumi: (смеется) Да, а то уже время подходит.

Мы хотели бы поблагодарить Manyata за перевод, BESPA KUMAMERO и CMG-Project за возможность проведения этого интервью.
исполнители
комментарии
blog comments powered by Disqus
темы

Японские группы в России!

галерея
реклама
  • Chaotic Harmony
  • SYNC NETWORK JAPAN
  • euroWH