No ano passado,
INORAN nos prometeu que faria uma turnê na Europa esse ano. O artista manteve sua promessa e vai rodar por vários países europeus nesse outono. Sua turnê começa em 31 de agosto em Estocolmo, Suécia.
INORAN então vai se dirigir para a Áustria, Alemanha, Itália e França. Perguntamos ao artista sobre seus planos para a turnê, seu aniversário como artista solo e mais.
O cronograma completo da turnê pode ser encontrado
aqui.
Parabéns por confirmar sua turnê pela Europa. Estamos esperando ansiosos por ela. Quais são as suas expectativas para a turnê?
INORAN: É minha primeira turnê como artista solo na Europa, então estou realmente ansioso por essa experiência emocionante.
A turnê se chama Seven Samurais
. Poderia nos explicar o título da turnê e seu conceito?
INORAN: Estamos vindo com sete pessoas do Japão. Achei que esse seria um título apropriado. (risos)
Que países europeus você já tinha visitado antes? Por qual motivo você os tinha visitado e quais foram alguns lugares que você curtiu visitar?
INORAN: Eu viajei para a Alemanha, França, Áustria, Itália e Grã-Bretanha várias vezes a trabalho e por lazer. Fui à Alemanha durante a turnê
REBOOT do
LUNA SEA. A plateia apaixonada deixou uma grande impressão em mim e me deixou com ótimas lembranças. Então, quaisquer lugares que visitei foram maravilhosos.
Provavelmente, muitos apaixonados pela música japonesa vão comparecer aos seus shows. Mas como você está planejando agradar àqueles que ainda não são familiares com artistas japoneses?
INORAN: Pessoalmente, eu não me considero realmente um artista de J-rock. Estamos fazendo a turnê com uma banda italiana em alguns locais, então gostaríamos que a plateia lá fosse tocada pela nossa música e entrasse em contato com ela.
Em junho, você lançou seu álbum DIVE YOUTH, SONIK DIVE
. Qual o conceito do álbum?
INORAN: "LIKE A ROCK&ROLL"
Como você decidiu sobre o título e a imagem de capa do álbum?
INORAN: Decidi sobre o título junto com os membros da banda. Originalmente, tínhamos escolhido esse nome como título para nossa turnê, mas pensamos que se encaixaria muito bem com o álbum também, então decidimos dar o mesmo título. A imagem de capa foi escolhida por causa de sua beleza.
Como as canções foram criadas? O que inspirou você?
INORAN: As emoções que estou sentindo no momento, o que surge em mim naturalmente...
Antes do lançamento oficial do álbum, os fãs já podiam ouvir o mesmo online. Por que você decidiu isso?
INORAN: Não fiz isso só com esse lançamento. Fiz isso antes também. Primeiramente, porque eu queria que minha música fosse ouvida pelo maior número de fãs possível. Não apenas meus fãs no Japão, mas gostaria de alcançar fãs por todo o mundo também.
Para a canção No Options
você trabalhou com Anna Tsuchiya. Por que a escolheu para essa música?
INORAN: Essa ideia me veio à mente um dia. Achei que a canção seria ainda melhor se adicionássemos uma voz feminina. A primeira voz que veio a minha mente foi a de
Anna. Ela tem uma voz poderosa que tem um charme que ninguém tem.
No álbum, há uma nova versão da canção LEMONTUNE
, que foi originalmente gravada por sua banda FAKE?. Por que decidiu criar essa versão?
INORAN: Quando estávamos trabalhando nas canções esperadas para o álbum, um staff expressou seu desejo de que eu fizesse uma canção tipo
LEMONTUNE. Então, se eu fosse fazer isso, pensei que deveria fazer a original. Muitos meses depois, eu subitamente encontrei com o vocalista do
FAKE?,
Ken, em um festival; quem eu não via há anos.
FAKE? está celebrando seus 10 anos de existência esse ano, por causa de uma combinação de todas essas coisas, pensei que talvez fosse um desvio no destino e tive uma sensação de algo inevitável. Tem um sentimento diferente da canção original, mas estou bem satisfeito em como a canção se saiu.
Você pediu aos seus fãs no Facebook para criar um cover da canção Get Laid
. O que você achou dos covers que recebeu até agora, e algum se sobressaiu para você?
INORAN: Todas as versões que recebi de
Get Laid foram maravilhosas. Estou muito grato à todas as pessoas que participaram. Entre todas as inscrições, havia um cover em piano que foi bem surpreendente e eu fiquei muito satisfeito.
Você colaborou com Kiyoharu em seu single Ryuuse / the sun
. Como foi colaborar com Kiyoharu?
INORAN: Acho que conseguimos compartilhar um momento bem estimulante juntos.
Outra colaboração que você fez recentemente foi com o lynch.. Como você se sentiu quanto a essa colaboração, especialmente considerando que o som e o background do lynch. são bem diferentes do seu?
INORAN: Somos amigos há um tempo e vimos as performances ao vivo de cada um. Dessa vez, o momento foi certo e conseguimos finalmente produzir isso. É uma honra ter minha essência vertida na música do
lynch.. Acho que se você é apaixonado em relação à música, você pode curtir sem importar as diferenças no som e no background.
Você fez muitas colaborações com vários artistas no passado. Como você decidiu com quem colaborar, e o que para você faz uma colaboração bem sucedida?
INORAN: Na maior parte do tempo, ela é realizada pela conexão com as pessoas. Sempre que colaboro com alguém é sobre o momento. Para mim, colaborar com outro artista é uma experiência muito valiosa. Torna-se a semente da próxima produção musical. É algo que eu gostaria de seguir com mais frequência.
Este ano, você está comemorando seu 15º aniversário como artista solo. Você já fez vários projetos para seu aniversário, mas o que podemos esperar para o futuro?
INORAN: Ainda tenho vários projetos planejados. Então, esperem ansiosamente por isso!
Você tem estado ativo no cenário musical por mais de 20 anos. Como a sua atitude em relação a música mudou ao longo dos anos?
INORAN: Não mudou desde o começo. Eu sempre quero encarar a música de um jeito honesto e franco.
Finalmente, por favor, deixe uma mensagem para nossos leitores.
INORAN: Para todos os meus fãs pelo mundo, quando estivermos nos apresentando por perto, tenham certeza de vir nos visitar! Vamos todos nos tornar um e nos divertir! Vejo vocês nos show!!
Muito obrigado pela entrevista e desejamos boa sorte em sua turnê!
O JaME gostaria de agradecer a INORAN e Paul Chu por tornar esta entrevista possível. Muitos agradecimentos a Daniella pela tradução.