Entrevista

Entrevista com THE MICRO HEAD 4N'S

08/04/2013 2013-04-08 00:01:00 JaME Autor: JaME Team Tradução: LauTakashi, Shin

Entrevista com THE MICRO HEAD 4N'S

Durante a turnê europeia do THE MICRO HEAD 4N'S, The WORLD of LIGHT EUROPEAN TOUR 2013, JaME teve a chance de entrevistar os cinco músicos. O quinteto respondeu nossas perguntas avidamente.


© THE MICRO HEAD 4N'S
A turnê europeia pode ser o grande passo para a jovem banda THE MICRO HEAD 4N'S. Embora alguns de seus membros já tenham passado pela Europa, para a banda essa é uma estreia. O JaME teve a chance de perguntar aos músicos sobre a formação da banda, seus desejos, sua música e, claro, sobre a recente turnê europeia.

Já que esta é a primeira entrevista de vocês para o JaME, poderiam se apresentar para os nossos leitores, por favor?

Ricky: Nossa banda é do tipo que os membros se dão bem uns com os outros.
kazuya: Somos uma banda de cinco membros: kazuya e SHUN do FANATIC◇CRISIS, ZERO e TSUKASA do D’espairsRay e Ricky do DASEIN.
SHUN.: Esta é uma banda feita por cinco pessoas autênticas que estão juntas.
ZERO: É uma banda feita por cinco membros que não conseguem parar de rir.
TSUKASA: Este é o THE MICRO HEAD 4N'S. Uma banda de rock que tomou vida por causa do destino. Nós nos divertimos muito.

O que vocês podem nos contar sobre como a banda se formou?

Ricky: Cada membro estava passando por um momento de separação de sua banda anterior e estava em processo de deixar o cenário musical. Então, todos nós nos encontramos e percebemos que precisávamos criar uma banda juntos! É assim que tudo começou.
kazuya: A banda é centrada em torno de mim, porque eu queria criar uma superbanda.
SHUN: Criamos a banda por causa do kazuya.
ZERO: A ideia foi de kazuya e a confirmação veio quando eu perguntei a mim mesmo o que eu ia fazer agora, e tudo começou por causa disso.
TSUKASA: A banda foi criada em torno da ideia do kazuya, e ele é o nosso líder.

Como vocês definiriam a THE MICRO HEAD 4N'S?

Ricky: Uma banda que pode ter incríveis bons momentos juntos!
kazuya: Uma banda com muita liberdade.
SHUN.: Uma banda na qual você pode fazer o que quiser e onde tudo é possível!
ZERO: O estilo não é a única coisa boa nesta banda. Nós também nos divertimos.
TSUKASA: É tão engraçado que o tempo voa quando estamos juntos, mas estamos sempre muito focados quando se trata de música.

TSUKASA, sabe-se que o HIZUMI que o chamou para se juntar ao D’espairsRay e agora foi o ZERO que o convenceu a se juntar à THE MICRO HEAD 4N'S. Qual é a razão de você sempre ter que ser convencido a se juntar a uma banda?

TSUKASA: Eu estava totalmente ocupado na época.

Quem surgiu com a ideia de escrever “4N’S” em vez de “phones” no nome da banda?

Ricky: Isso tudo é ideia do kazuya.
kazuya: Eu queria usar um número e quando começamos a banda éramos quatro.
SHUN: Sim, porque éramos quatro no inicio...

Vocês estavam fazendo muitos shows com outros artistas no Japão. Como vocês escolhem esses eventos e o que vocês acham deles?

Ricky: Se as bandas que estão participando desses eventos parecem interessantes, nós participaremos também! As outras bandas? Eu não me importo com elas (risos).
kazuya: Se é divertido ou não.
SHUN.: Se nós nos divertimos, então não tem problema!
ZERO: Depende de nos sentirmos como queremos ou não.
TSUKASA: Nós discutimos em primeiro lugar. Para mim as outras bandas são como rivais, mas ao mesmo tempo eles são colegas de trabalho que fazem com que o evento seja um sucesso.

Qual foi o momento mais memorável de vocês, juntos, como uma banda?

Ricky: Eu acho que esta turnê europeia vai ser um dos melhores.
kazuya: A turnê japonesa, o lançamento do álbum, a turnê europeia, tudo.
ZERO: Os risos intermináveis.
TSUKASA: O momento em que nós estamos nos divertindo e todos estão sorrindo no palco.

Quais artistas influenciaram vocês?

Ricky: BOØWY, JEJUS JONES, Sigur Ros, Elvis Costello, SKID ROW, MR.BIG.
kazuya: Originalmente, eu era fã de músicas de vídeo game.
SHUN.: Antes eu gostava de Clapton, Jimi Hendrix, mas agora eu gosto de club music como SKRILLEX.
ZERO: Mmmh, eu não sei.
TSUKASA: Muitos músicos.

Existe algum músico que vocês gostariam de trabalhar juntos, japonês ou não?

Ricky: Eu gostaria de cantar as músicas do Tomoyasu Hotei. E faria um dueto com a Björk (risos).
kazuya: Eu não me importo com quem em particular, mas com um monte de gente.
SHUN.: SKRILLEX.
ZERO: Eu não tenho ninguém em particular, mas gostaria de participar de um evento fora do Japão.
TSUKASA: MM, KOЯN.

Recentemente, vocês lançaram alguns acessórios de moda em colaboração com FATIMA DESIGN. Como foi essa experiência? O que poderiam nos dizer sobre isso?

Ricky: Eu espero que todos usem a mesma coisa para que possamos nos sentir unidos.
kazuya: Para que nossos fãs fiquem felizes.
SHUN.: Originalidade e simplicidade foram nossos conceitos.
ZERO: Eu acho que criei algo que eu poderia ou gostaria de usar.
TSUKASA: Ela deve representar o espírito e o design da banda, e nós queríamos nos divertir compartilhando isso com nossos fãs.

Poderiam, por favor, descrever um dia típico da banda durante uma turnê e em estúdio? O que vocês fazem?

Ricky: Para encontrar novas ideias, eu geralmente vou à onsen (banho público) ou à sauna.
SHUN.: Eu ando de bicicleta.
ZERO: Um dia cheio de coisas para fazer.
TSUKASA: ??

E o que vocês fazem em seu tempo livre?

Ricky: Eu leio mangás.
kazuya: Eu componho e planejo projetos futuros. Faço o que há de fazer para a banda.
SHUN.: Agora, eu sinto que não tenho tempo livre...
ZERO: Eu simplesmente deixo o dia me guiar.
TSUKASA: Eu cuido do blog, conta do Twitter e escrevo um pouco.

Como vocês poderiam descrever sua música?

Ricky: Emocional e sentimental.
kazuya: Uma melodia japonesa que mexe com você, faz você chorar – uma simplicidade sofisticada.
SHUN.: Uma música não genérica!
ZERO: Que ela sai a partir de experiências de todos nós misturados.
TSUKASA: Um tipo de música que ninguém mais poderia fazer.

Vocês estão trabalhando em algo novo?

Ricky: Estou atualmente às vias de propor um projeto extraordinário... mas é um segredo por enquanto!
kazuya: Absolutamente!!!
SHUN.: Sempre!
ZERO: Uma reflexão.
TSUKASA: Um projeto.

Se vocês tivessem que recomendar uma música para alguém que nunca ouviu a sua música, qual seria?

Ricky: A música Hikari no sekai. Essa é uma música única, mas muito bonita.
kazuya: HELLO MY CLONE.
SHUN.: MONSTER’S ROAR.
ZERO: HELLO MY CLONE, mas você tem que ouvir as outras também!
TSUKASA: HELLO MY CLONE.

Quando surgiu a ideia de uma turnê pela Europa?

Ricky: Quando o grupo se reuniu e, quando saímos para beber.
kazuya: No verão passado.
SHUN.: Eu não me lembro.
ZERO: Para mim, foi quando eu comecei a fazer música novamente. Eu estava imaginando tocar fora do Japão também.
TSUKASA: Primavera passada? Ou no verão passado?

Vocês poderiam nos contar suas primeiras impressões sobre sua turnê europeia até agora? O que a MICRO HEAD 4N'S gostaria de mostrar para os fãs europeus?

Ricky: Os fãs são realmente empolgados, apesar de estar frio lá fora! Eles ouviram minhas canções!
kazuya: Durante a turnê europeia, os fãs estão sendo muitos legais e nos divertimos muito!
SHUN.: Uma atmosfera impressionante!
ZERO: Fiquei muito feliz ao ver que também havia muitos fãs de minha banda antiga, esperando por nós.
TSUKASA: Foi impressionante. Fiquei comovido, além disso, porque eu e o ZERO viemos muitas vezes antes. Eu gostaria que as pessoas vissem a nossa nova banda, estilo novo e que comecem a conhecer cada um dos novos membros.

O que vocês acham dos myclones europeus em comparação aos japoneses? (myclones, fãs da banda)

Ricky: Na verdade, eles são os mesmos (risos). Alguns deles são tímidos, outros são apaixonados. Eu não acho que há alguma diferença entre os dois.
kazuya: Para nós ambos são importantes.
SHUN.: Eles são todos bonitos.
ZERO: Agressivos!
TSUKASA: Super empolgados.

Quais outros países ou regiões do mundo vocês gostariam de visitar?

Ricky: Marrocos, Espanha, Brasil e Ásia.
kazuya: Todos os lugares que eu puder ir.
SHUN.: República Checa.
ZERO: Primeiro, em todos os lugares que eu fui.
TSUKASA: América do Sul, Áustria, Cingapura e outros países do hemisfério sul.

Vocês gostariam de voltar a Europa para uma futura turnê? Para ver mais países e mais fãs?

Ricky: Nós voltaremos assim que tivermos mais faixas.
kazuya: Certamente!!!!!!!!!!!!!
SHUN.: Sim!!!!
ZERO: Sim, e se houver oportunidade, gostaria de ir aos EUA, também.
TSUKASA: Certamente.

A cena europeia do Visual kei não é mais tão ativa quanto costumava ser. Como vocês acham que podem aumentar o interesse da Europa no Visual kei e aumentar esse tipo de fã?

Ricky: Os fãs vão aparecer se você tem boas bandas!
kazuya: Não importa o tempo ou a situação, é importante criar boas canções e tocá-las ao vivo.
SHUN.: Boa música. Boa performance.
ZERO: Não há nada que possamos fazer sobre esse momento da Europa, mas eu acho que é importante chamar a atenção dos fãs europeus regularmente e persistentemente.
TSUKASA: Não importa o quê, nós temos que vir a Europa muito mais.

Quais são seus planos para o futuro?

Ricky: Eu te disse, é segredo!
kazuya: Compor e produzir novas músicas.
SHUN.: O álbum seguinte.
ZERO: Há um monte deles.
TSUKASA: O lançamento de um novo álbum.

Por favor, deixem uma mensagem para seus fãs.

Ricky: Não é porque estamos de Visual kei que nos preocupamos somente com o visual. Nossas músicas e canções são boas. Ouça-nos!!
kazuya: Eu amo todos vocês. Eu fiquei muito feliz em poder conhecê-los.
SHUN.: Eu estou muito feliz em poder vir a Europa! Eu realmente espero que possamos voltar! Muito obrigado!
ZERO: Logo após a formação da banda já conseguimos fazer uma turnê europeia. Nós também estamos sabendo que a situação do Visual kei na Europa não é muito boa, mas os fãs estavam esperando por nós e eu agradeço muito. Nós vamos continuar fazendo o nosso melhor para também podermos ir a outros lugares do mundo. Conto com vocês para nos apoiarem.
TSUKASA: Muito obrigado por todo apoio e aplausos que nos comoveram. Eu realmente quero voltar à Europa e tocar músicas bem como descobrir outros países do mundo. Torçam por nós e ainda vamos nos divertir muito mais juntos.

Muito obrigado pela entrevista e, esperamos que vocês tenham ainda muitas experiências legais e divertidas ao decorrer de sua turnê europeia.


O JaME gostaria de agradecer ao THE MICRO HEAD 4N'S por nos dar um pouco de seu tempo respondendo nossas perguntas e B7 KLAN por fazer esta entrevista por email possível.
ANúNCIO

Artistas relacionados

Lançamentos relacionados

Álbum CD 2012-09-24 2012-09-24
THE MICRO HEAD 4N'S

Eventos relacionados

Data Evento Local
  
16/02/20132013-02-16
Show
THE MICRO HEAD 4N'S
MILK Moscow
Moscow
Rússia
  
17/02/20132013-02-17
Show
THE MICRO HEAD 4N'S
Gloria
Helsinki
Finlândia
  
19/02/20132013-02-19
Show
THE MICRO HEAD 4N'S
Logo
Hamburg
Alemanha
  
22/02/20132013-02-22
Show
THE MICRO HEAD 4N'S
Crystal Club
Berlin
Alemanha
  
23/02/20132013-02-23
Show
THE MICRO HEAD 4N'S
Firlej
Wrocław
Polônia
  
24/02/20132013-02-24
Show
THE MICRO HEAD 4N'S
Die Werkstatt
Cologne
Alemanha
  
26/02/20132013-02-26
Show
THE MICRO HEAD 4N'S
Feierwerk
Munich
Alemanha
  
01/03/20132013-03-01
Show
THE MICRO HEAD 4N'S
Tivoli - De Helling
Utrecht
Países Baixos
  
02/03/20132013-03-02
Show
THE MICRO HEAD 4N'S
Underworld
London
Reino Unido
  
03/03/20132013-03-03
Show
THE MICRO HEAD 4N'S
Le Divan du Monde
Paris
França
ANúNCIO