Entrevista

Entrevista com PLUNKLOCK

31/05/2013 2013-05-31 00:01:00 JaME Autor: Curls Tradução: LauTakashi, Shin

Entrevista com PLUNKLOCK

No início de sua turnê europeia, PLUNKLOCK respondeu algumas de nossas perguntas.


© PLUNKLOCK
Em maio deste ano, PLUNKLOCK fez sua segunda turnê europeia, intitulada Justart episode 1. Assim como sua turnê do ano passado, ela começou com shows em Moscou, na Rússia. O JaME encontrou a banda depois do show para perguntar muitas coisas interessantes.

Embora esta seja a sua segunda turnê europeia, é a primeira entrevista de vocês para o JaME, poderiam se apresentar?

Pinky: Oi, meu nome é Pinky. Eu sou o baterista.
Haruka: Eu sou Haruka e toco baixo.
Halo: Eu sou o Halo, o vocalista.
Seishou: Meu nome é Seishou. E toco guitarra.

Vocês passam muito tempo juntos, especialmente enquanto estão em turnê. Por favor, contem-nos alguns fatos interessantes sobre cada um de vocês.

Halo: O Pinky é engraçado.
Haruka: É um verdadeiro comediante.
Pinky: Não é um baterista! (Risos)
Haruka: Ele é o engraçadinho da banda!

A propósito,Pinky, você está sempre tão feliz! Qual é o seu segredo?

Pinky: Eu apenas não penso. (Risos)
Halo: Ele é um tolo. (Risos). Assim como o Seishou, geralmente ele é frio e calmo, mas quando está bêbado ele começa uma revolta.
PLUNKLOCK: (risos)
Pinky: O Halo é legal.
Haruka: Eu sou como um pai no PLUNKLOCK.
Pinky: Ele cuida de todos nós.

O que o nome PLUNKLOCK significa?

Halo: 'P-l-u-n-k' parece o dedilhar da guitarra.
Haruka: 'Lock' é como se a “música estivesse fechada", e nós temos a chave! Podemos abrir essa música.
Halo: E 'klock' soa como 'relógio'.
Haruka: O nome PLUNKLOCK é constituído por palavras diferentes, e é por isso que tem muitos significados diferentes.

Como vocês decidiram formar uma banda?

Haruka: Tudo começou com o Pinky. Criar uma banda foi ideia dele. Ele sugeriu que Halo e eu nos juntássemos a ele, mas no primeiro momento nós recusamos. Nós respondemos que não queríamos!
Pinky: Eles partiram meu coração!
PLUNKLOCK: (risos)
Haruka: Mas decidimos tocar juntos apenas uma vez. Então, de repente percebemos que a ideia de formar uma banda era boa. Esse foi o momento em que tudo começou.
Halo: Dezembro passado, quando o nosso guitarrista anterior deixou a banda, Seishou se juntou a nós, trazido pelo Haruka. Ele disse que Seishou era o único para nós.
Haruka: Eu conheci o Seishou em um clube. Nós conversamos sobre música, e eu descobri que ele se encaixaria perfeitamente - que nós tínhamos um monte de coisas em comum e que temos a mesma perspectiva para a música. Afinal, precisávamos de um guitarrista!

O Seishou trouxe algo novo para sua música, ou ele ajudou a preservar seu estilo?

Seishou: Eu não tinha a intenção de preservar nada! Além disso, eu trouxe um novo estilo de música para o PLUNKLOCK.
Halo: Um novo ritmo! Nós realmente gostamos!

Qual é a ideia principal de suas músicas?

Pinky: Liberdade.
Halo: Se é legal, está tudo bem com a gente. Nós escrevemos as músicas, e se elas são legais nós usamos.
Haruka: Não há regras.

Que canção vocês recomendariam para alguém que nunca ouviu a sua música?

PLUNKLOCK: Justart!
Halo: Nosso novo mini-álbum Justart é realmente bom. É o nosso novo estilo, o novo nós. Por favor, escutem!

Qual sua expectativa para esta turnê?

Halo: Nós temos um estilo novo, e nós queremos mostrar isso a todos os nossos fãs europeus. Nós esperamos que muitas pessoas venham para nossos shows. Esse é nosso principal desejo. Além disso, temos um novo membro na banda. Somos um novo PLUNKLOCK!

O que vocês gostaram em sua primeira turnê europeia?

Halo: Foi maravilhosa! E havia um monte de comida deliciosa!
Pinky: Todos nós ficamos gordos!
PLUNKLOCK: (risos)

Qual a diferença entre o primeiro e o último show da turnê?

Todos: Depois do último show nós ficamos tristes.
Halo: Nós ficamos nervosos antes do primeiro show, mas ao mesmo tempo nós queremos muito isso! E no show final, tal como dissemos, ficamos um pouco tristes.
Haruka: Durante a turnê nos tornamos mais próximos, e no show final nos tornamos um. Nós sentimos isso.

Como vocês escolhem as músicas para o encore?

Pinky: Nós temos muitas músicas. Nós apenas as trocamos. (Escreve um repertório imaginário): "Esta é rápida, por isso é que vai aqui, e esta outra vai lá." (Risos)
Haruka: Hoje, a última foi Breakout. É a música mais conhecida na Europa - é por isso que a tocamos no final.

Qual a diferença entre o público europeu e o japonês?

Halo/ Haruka: É grande!
Halo: Na Europa, as pessoas são muito expressivas e francas. E por outro lado, o público japonês é um pouco tímido. No Japão, eu digo o que fazer, e todo mundo faz. Todos se movem em sincronia. Aqui na Europa, no entanto, as pessoas piram. Elas fazem o que querem - mas ambas as formas são legais. Eu amo todos os meus fãs!

Diga-nos, por favor: por que vocês escolheram o visual kei?

Halo: Porque é ótimo!
Pinky: Eu costumava ouvir X JAPAN e queria ser YOSHIKI. (Risos)
Haruka: Foi há muito tempo. Eu sabia que o visual kei era bastante popular na Europa e na Ásia. Além disso, eu queria fazer shows no exterior. É por isso que decidi tentar. Por isso que eu escolhi o visual kei.
Halo: Eu realmente gosto do GACKT, do HYDE, de T.M. Revolution, etc. O MALICE MIZER é a minha banda favorita, e eu queria ser como eles. É por isso que eu comecei a cantar. Então, depois de três anos formamos nossa banda.

A propósito, a voz do Halo é bastante singular. Você fez algum treinamento vocal?

Halo: Não, nenhum treinamento especial. Como eu disse, eu escutava GACKT, T.M. Revolution, etc. Eu treinava no karaokê. (risos)

Seishou, qual é a sua história?

Seishou: Eu não sei. Aconteceu por si mesmo. Meus amigos nunca se interessaram por este gênero. Antes de entrar para a banda eu não gostava de visual kei – mas tudo mudou, e eu estou aqui.

A imagem é muito importante para os artistas de visual kei, não é? Quem cria o estilo de vocês?

Halo: Eu crio. A propósito, o emblema do PLUNKLOCK que estava no palco também foi desenhada por mim.

Por favor, deixem uma mensagem final para nossos leitores.

Pinky: Estamos de volta à Europa! Por favor, nos apoiem!
Haruka: Muito obrigado pelo seu apoio. Faremos o nosso melhor.
Halo: Estamos trabalhando duro para trazer a nossa música para as pessoas, então, por favor, nos apoiem!
Seishou: Eu vou ser o ‘guitarrista número um’ do mundo!

E agora a pergunta final: uma vez que esta turnê foi chamada de Justart episódio 1, haverá um ‘episódio 2’?

Halo: Como o conceito principal da nossa primeira turnê foi chamado episódio 0, fez soar, então, como uma promessa a todos os nossos fãs de que iríamos voltar. Agora estamos esperando para começar a ‘episódio 2’.


O JaME gostaria de agradecer o PLUNKLOCK, a J-Concert Agency e a Kanzen Music por tornar esta entrevista possível.
ANúNCIO

Artistas relacionados

Eventos relacionados

Data Evento Local
  
03/05/20132013-05-03
Show
PLUNKLOCK
HotDog's Bar'n'Grill
Moscow
Rússia
ANúNCIO