O JaME teve a oportunidade de entrevistas o Dio - distraught overlord em seu fim de semana de estréia na América em Houston, Texas.
Após seu primeiro show na América, o JaME teve a oportunidade de entrevistar o Dio - distraught overlord. Sendo essa sua primeira visita aos Estados Unidos, os membros falaram sobre algumas de suas experiências no Onicon e o que eles esperam dos anos que estão por vir.
Por favor, se apresentem para os nossos leitores.
ivy: Eu sou ivy, o baixista.
erina: Eu sou erina, o que ama cerveja.
denka: Eu sou denka, o amante de luta-livre.
Mikaru: Eu sou Mikaru, o vocalista que tem asas.
kei: Eu não tenho nada a dizer, mas sou kei.
Esta é a primeira vez que vocês se apresentam nos Estados Unidos. Como vocês se sentes sobre essa apresentação acontecer em uma convenção de animes em lugar de uma casa de shows?
Mikaru: Nós já estivemos no Japan Expo antes e, já que aquela era uma convenção de animes, achamos que haveria muitos cosplayers, mas nós pudemos passear pelo lugar. Então, não é muito bom não podermos andar por aí e ver as coisas. Definitivamente, nós gostaríamos de ver os diferentes cosplays.
Após seu show na noite passada, vocês acham que vão voltar para fazer uma turnê na América?
Mikaru: Nossos sentimentos cresceram, pois nós não achamos que haveria tantos fãs esperando por nós por aqui. Nos realmente queremos marcar uma turnê o mais breve possível.
Quais são as diferenças entre os fãs japoneses e americanos e entre os europeus e americanos?
erina: Eles são semelhantes, a loucura dos fãs e como eles são realmente parecidos.
Mikaru: Ontem ninguém apalpou minha virilha. (todos riem)
Os fãs imaginam quais são seus instrumentos preferidos. Qual marca, companhia ou estilo.
kei: Pessoalmente, eu gosto de usar os amplificadores Marshall.
denka: Eu recomendo caixas da Orange County.
erina: Para mim é um pouco difícil, porque uma guitarra de 500 yens pode ter um som melhor do que uma guitarra de um milhão de dólares. Então, é difícil decifrar, e não há uma marca específica que eu poderia recomendar.
ivy: Isso é algo muito pessoal, mas, se você quer um som hardcore, então eu recomendo uma Eden.
Algum dos membros do Dio customizou seu instrumento?
erina: Eu fiz isso com os amplificadores, porque há muitas coisas a mais que eu coloco em um amplificador. Três ou quatro canais não são suficientes, então eu tive que modificá-lo e adicionar mais canais. Mas nada além disso.
kei: Normalmente eu uso minha guitarra original, mas ela quebrou pouco antes de virmos, então eu peguei a guitarra de erina emprestada.
Vocês passearam pelo Texas? Se não, o que vocês gostariam de visitar?
denka: NASA! (todos riem e concordam)
kei: A NASA é aqui?
Sim, a NASA fica no Texas!
kei: Não é no Texas, mas, se eu pudesse, gostaria de ver a Estátua da Liberdade, em Manhattan. Na América, eu gostaria de ver um lugar com uma bela paisagem, porque é essa a imagem que eu tenho daqui.
denka: Eu gostaria de ir ao Toyota Center e ver os Rockets jogarem.
erina: Eu quero ir para algum lugar onde o álcool seja muito bom. (todos riem)
ivy: Eu quero ir para lá! (aponta para a janela)
O que mais os surpreendeu na América? As ruas, os prédios, as pessoas?
denka: Eu fiquei surpreso por ver tantas limousines! Havia até uma limousine Hummer.
kei: Nós fomos até o aeroporto de Newark, em Nova Jersey, e eu vi um garoto jogando futebol e ele era muito bom nisso! Então eu assisti ao treinamento básico, a diferença de treinamento entre o Japão e os Estados Unidos.
Mikaru: Há muitos homens e mulheres que parecem muito fortes.
Quem cuida das capas de seus CDs e do desenho de seus logos? Por exemplo, as camisetas que estão sendo vendidas na convenção.
Agente: O logo foi feito pelo desenhista da companhia, mas eu decidi seu posicionamento na camiseta. A arte da capa foi feita pelo mesmo desenhista.
Como vocês se sentem por terem um CD sendo lançado enquanto estão na América? Excitante? Ou talvez assustador?
Mikaru: Nós realmente queremos que todos escutem o álbum e sintam que nós estamos "aqui".
Vocês diriam que o novo lançamento é uma prévia do que o Dio fará no futuro?
erina: Esse é um álbum completo e nós regrávamos algumas músicas, então ele é mais voltado para quem ainda não nos conhece, para que entendam como somos.
Vocês acham que sua música mudou ou cresceu desde que vocês começaram juntos como Dio?
Mikaru: Nós começamos há cerca de dois anos, mas, pessoalmente, acho que minha voz era mais bonitinha, com os gritos e o canto, e agora parece que ela mudou, como a voz de um adolescente mudando para a de um homem.
O Dio planeja experimentar com seu som em um futuro próximo?
erina: Bem, com o lançamento de CARRY DAWN, nós experimentamos um pouco. Nós pensamos em coisas como "talvez devêssemos fazer isso", ou "não devemos fazer isso com o Dio", e vemos o que acontece. Então, nós planejamos experimentar algumas coisas e seguir a partir daí.
Se houvesse alguma banda americana com quem vocês pudessem fazer uma turnê, quem seria?
(todos pensam por algum tempo)
Qualquer um, sua banda dos sonhos.
Mikaru: Mariah Carey, porque ela é bonita. (todos riem)
erina: Qualquer um mesmo? Eu escolheria o Metallica.
kei: Slayer.
denka: Linkin Park.
ivy: Konishiki, o lutador. Um dia no Hawaii.
Nós sabemos que todos vocês escutam músicas européias, mas quais bandas americanas os influenciaram?
kei:Eu escuto muito death metal, então bandas como Cannibal Corpse, In Flames, Arch Angel e Slipknot.
Mikaru: Mariah Carey.
denka: Foo Fighters e Puddle of Mudd.
erina: Korn. Eles são americanos, certo? É, eu gosto muito do Korn.
ivy: Backstreet Boys. (todos riem)
No passado vocês mencionaram o kote-kei e que, ainda que vocês sejam categorizados com esse estilo, não sentem que são kote-kei. Vocês podem explicar aos nossos leitores qual o seu estilo?
Mikaru: Kote-kei? O que é isso?
erina: Muitos fãs estrangeiros parecem se concentrar nesse aspecto do visual kei ou kote-kei por causa de nossa maquiagem e nossas roupas. Porém, isso muda com as músicas, e nós mudamos de gênero visual kei às vezes.
Mikaru, você já disse que tenta contar histórias com sua música. Você pode nos falar mais sobre esse método de composição?
Mikaru: com relação a contar histórias, cada música é uma história separada. Então, eu não posso contar a história facilmente. Eu escrevo o que gosto de escrever naquele momento, e não há nada em particular que eu tente retratar com uma história.
Suas roupas são essenciais para sua expressão. Vocês acham que seus PVs têm a mesma importância ou eles são mais uma expressão artística do diretor?
Mikaru: Nós conversamos sobre os PVs, e, para as roupas e maquiagem, cada um de nós desenha pessoalmente.
erina: Então um dia desses existe a possibilidade de um de nós estar "BAM WOW!".
(o estômago de kei ronca e todos riem)
Ótimo tempo! Vocês poderiam deixar uma mensagem para seus fãs?
erina: É claro que nós gostaríamos de voltar para a América, mas não podemos fazer isso a não ser que vocês escutem nossas músicas e peçam que voltemos. Dessa vez foi em um evento, mas na próxima não sabemos como vai ser, então esperem por nós.
ivy: Se me perguntassem se eu gosto mais de cães ou gatos, eu diria cães, porque eles são mais leais a seus donos e eu gosto de pessoas assim. (todos riem)
denka: Aos fãs americanos, o Dio vai continuar evoluindo muito rápido, então, por favor, nos acompanhem.
kei: Nos Estados Unidos há outra grande banda chamada Dio, e nós gostaríamos de crescer tanto quanto eles, então, por favor, torçam por nós. E eu quero comer carne.
Mikaru: Aos fãs americanos, por que vocês não sobem em minhas costas e nós saímos voando?
(todos riem)