Entrevista

Entrevista coletiva com YOSHIKI

16/02/2009 2009-02-16 12:00:00 JaME Autor: SIAM & Polina Tradução: R.

Entrevista coletiva com YOSHIKI

Na entrevista coletiva do novo projeto da Honda, YOSHIKI também falou sobre seus futuros planos com o X JAPAN e a turnê mundial.


© YOSHIKI - JaME - Polina Kogan
A coletiva de imprensa do TEAM YOSHIKI & DOME PROJECT, anunciando os planos para a bebida energética ROCK STAR, produzida por YOSHIKI, tornar-se o principal patrocinador do time de corrida Honda, foi realizada no Honda Welcome Plaza, em Tóquio, em 11 de Fevereiro. Em primeiro lugar, o locutor apresentou o presidente da construtora de carros de corrida Dome, Sr. Hayashi, e o gerente do TEAM YOSHIKI, Sr. Nakamura, que apresentou e discutiu o projeto. Depois, os corredores Honda Michigami Ryo e Kogure Takashi juntaram-se à conversa. Em seguida YOSHIKI apareceu e foi abordado com muitas perguntas, primeiro pelo locutor e depois pela imprensa e alguns fãs que estavam presentes no local.

No momento você está no meio de uma turnê mundial e parece que você veio aqui apenas para esta coletiva. Como está sua saúde?

YOSHIKI: Minha saúde... É ruim (risos). Depois de voltar de Hong Kong, eu deveria ter retornado à Los Angeles, mas já que minha saúde piorou, eu tive que ficar no Japão, por isso estou aqui agora. Mas nesta semana retorno à Los Angeles.

Tem uma bebida energética bem na sua frente, então beba-a, por favor, e fique melhor. Ano passado você foi escolhido o produtor executivo da bebida energética ROCK STAR, isso foi em Setembro de 2008. Naquele dia, foi dito que num futuro próximo aconteceria uma interessante colaboração com a marca, e acho que esse era o projeto que se tornou realidade hoje. TEAM YOSHIKI & DOME PROJECT, eu gostaria de perguntá-lo como você criou esse nome.

YOSHIKI: Eu acho bacana (risos). Não é legal? Quando você escuta a palavra DOME, ela é excitante em diferentes maneiras, pelo menos é assim comigo. (risos)

O que quer dizer?

YOSHIKI: Como Tokyo Dome. Desculpe, é um grande nome, não é? Quando eu era criança havia um super carro que eu conhecia, eu o admirava. Estou muito contente.

A modalidade Super GT tem grandes carros de corrida. Você conhece a equipe Dome desde a época dos super carros, e ouvi dizer que você gosta bastante de carros. Eu acho que seus fãs ficariam interessados em saber que tipo de carros você dirige quando está em Tóquio ou em Los Angeles,; por favor, conte-nos sobre isso.

YOSHIKI: É verdade. Eu dirijo alguns carros bem rápidos.

Carros esporte?

YOSHIKI: Sim, existem carros híbridos, econômicos e tal, mas eu gosto mais dos carros velozes.

Falando em carros econômicos, em 5 de Fevereiro, a Honda lançou Insight, que também é um carro eficiente.

YOSHIKI: Sim. Ele consome combustível de forma mais econômica e eles também estão trabalhando em uma versão mais veloz.

Vocês acharam a solução para isso?

Sr. Hayashi: Quando nós lançamos Insight, estávamos pensando em uma maneira de economizar combustível, então agora estamos experimentando e pensamos fazer dois tipos de carros usando as mesmas partes.

Entendo. YOSHIKI, você gosta de carros hoje, mas não apenas isso, há mais de 10 anos atrás, em 1995, um campeonato de carro fórmula aconteceu no Japão. Vocês (para a imprensa presente) lembram o nome do X JAPAN Reynard que corria naquela época? O carro ganhou o primeiro e segundo lugares no Formula Japan de 1996.

YOSHIKI: É verdade, nós ganhamos. (risos)

Falando nisso e também sobre o projeto atual, parece que você realmente gosta de corridas, não é? O que o fascina sobre corridas?

YOSHIKI: Bem, eu não achei que teria tanto sucesso naquela época. O piloto não era Ralf Schumacher?

Era Ralf Schumacher. Ele chegou ao topo da Fórmula 1.

YOSHIKI: Realmente, ele estava no nosso time. (dirigindo-se aos dois pilotos presentes) Não que eu esteja pressionando vocês (risos). Mas é verdade, eu gosto desse tipo de coisa.

A sensação de velocidade, ou o fascínio de um homem lutando, você sente que há algum tipo de espírito que pode ser ligado à música?

YOSHIKI: Eu sou assim também. Estou sempre sob pressão, então eu gosto da sensação de pressão nas corridas.

Ouvimos que um bom número de estrelas de cinema andam em carros de combustível eficiente, mas você realmente vê isso?

YOSHIKI: Sim. Eu também moro em Hollywood, e muitas pessoas os utilizam. Eu também tenho um carro híbrido, mas penso sobre o que é poupar energia de verdade. Por exemplo, em Los Angeles, painéis solares são comuns. Mas se você pensar, se as pessoas fizessem quartos daquele jeito, eles poderiam gastar dinheiro em outras coisas. Se você não pensar seriamente sobre isso, o que se pode considerar poupança de energia real... Eu penso muito sobre isso.

Obrigado por compartilhar sua opinião. Bem, falando sobre TEAM YOSHIKI & DOME PROJECT, hoje é o anúncio oficial e, se tiver um sonho que deseja realizar com isso de agora em diante, por favor, nos conte sobre ele.

YOSHIKI: Eu quero que o time vença. Eu acho que daqui pra frente isso também será ligado com a poupança de energia. Se fizer algo, tem que vencer.

Eu acho que os dois pilotos estão começando a ficar nervosos. YOSHIKI, dê-lhes uma palavra de incentivo, por favor.

YOSHIKI: Por favor, ganhem!

Michigami Ryo: Nós ganharemos!

Kogure Takashi: Faremos o nosso melhor!

Boa sorte! Eu acho pudemos transmitir seus pensamentos sobre essa questão, então por favor, aguardem pelos resultados. Agora que falamos sobre corridas, nós gostaríamos de conversar com YOSHIKI sobre outro assunto. Houve um show especial no Akasaka BLITZ, não houve? E também temos a turnê mundial do X JAPAN. Eu ouvi dizer que os shows nos 16 e 17 de Janeiro em Hong Kong fizeram o público ir à loucura e foram um grande sucesso, então agora temos os shows em 21 e 22 de Março em Seul, Coréia do Sul. Eles acontecerão no Olympic Gymnasium #1, mas imagino que o que interessa aos fãs japoneses são os shows no Japão, então será que em breve poderemos descobrir a agenda completa?

YOSHIKI: Correto, agora nós estávamos em turnê mundial e visitando diferentes lugares, portanto, enquanto isso, pensamos que deveríamos também nos apresentar em diferentes lugares no Japão. Nós estamos discutindo possíveis lugares no Japão, mas primeiro, todas as negociações sobre tocar no Osaka Dome (Kyocera Dome) não deram certo. (risos)

De repente isso virou uma conversa negativa (risos).

YOSHIKI: Não, não, estou falando sério. Eu queria anunciá-lo, mas não deu certo. Mas nós agendamos performances no Tokyo Dome.

Quais as datas?

YOSHIKI: Nós tocaremos no Tokyo Dome nos dias 2 e 3 de Maio! Queríamos anunciar mais, mas as coisas não deram certo. Pensamos que enquanto estamos fazendo a turnê mundial, seria legal tocar nas regiões do Japão também. Sobre o Osaka Dome, nós não desistiremos. Existe um problema com a resistência da vibração do prédio. Também há problemas com as ações da canção X. Não é difícil dizer "Não façam o X jump", mas se nos obrigam a dizer "Não toquem X", ficamos preocupados. Por exemplo, poderíamos fazer um palco central que reduziria as vibrações. Nós, o X, temos muitos problemas, problemas de restrições. Então estamos pensando em usar algo como uma orquestra. Nós queríamos nos apresentar nas regiões locais, lugares que não tocamos há muito tempo. Nós fizemos acordos em vários locais, mas alguns também não deram certo.

Requer muito esforço perseverar para entrar em contato com muitos fãs em diferentes lugares, não é? Então fãs de Kansai, não desistam e esperem.

YOSHIKI: Também estamos negociando em Koshien. Ano passado muitas coisas aconteceram, então não pudemos ir para Koshien (risos). Então pensamos em fazer um show lá. Também estamos negociando com o Osaka Universal Studios.

Agora as esperanças de todos aumentaram, e espero que em breve nós possamos ouvir mais sobre isso. Voltando um pouco, os shows de 2 e 3 de Maio, são dois dias, estamos ansiosos por eles. Se houver apenas um anúncio de dois dias, os fãs terão problemas em adquirir os ingressos. Outra coisa em que também estamos pensando, na turnê mundial o show da França foi adiado, como andam as negociações do cronograma?

YOSHIKI: Sobre a França, é uma pena que isso possa soar como outro adiamento, mas parece que poderemos fazer os shows neste verão, provavelmente em Julho. É complicado lidar com os locais no exterior, já que também há o problema das vibrações. E coisas como quanto equipamento o X pode levar, o que podemos fazer sobre a iluminação e etc., sempre dão errado no último momento. Eu acho que o show da França deve acontecer em Julho.

No blog, os fãs europeus puderam ler uma mensagem de desculpas em francês, então acho que os fãs estão ansiosos para ver o que vai acontecer. Bem, nós mencionamos Hong Kong, eu ouvi que muitos convidados de todas as partes da China vieram assistir o show, especialmente convidados do "Ninho de Pássaro", que ficou famoso durante Olimpíadas. O que você acha de um show no "Ninho de Pássaro", no Estádio Nacional de Pequim? Isso se realizará e podemos esperar uma apresentação lá?

YOSHIKI: É verdade, está indo tudo bem. Mas não sabemos o que aconteceria lá. Se continuar do jeito que está indo, devemos tocar no outono. Acredito que em Outubro.

Isso se tornou um tema global, estamos ansiosos por isso.

YOSHIKI: Se fosse um show normal, ele seria decidido com um ano de antecedência. Mas no caso do X, é sempre uma decisão repentina.

Com este projeto, um monte de coisas estão sendo decididas com rapidez.

YOSHIKI: Me sinto mal pelos fãs, nós vendemos ingressos bruscamente. No show de Hong Kong, os ingressos para o show extra foram vendidos 10 dias antes do show. Por isso eu gostaria de ver as coisas decididas antes. Mas não conseguimos receber um OK com facilidade.

Este é o YOSHIKI que os fãs conhecem, então acho que todos os fãs entenderão.

YOSHIKI: Não devemos nos acomodar com esses pensamentos.

Verdade, me desculpe. Ouvimos muitas coisas interessantes. Você brigou pelos fãs, e já que quero usar a palavra 'luta', você se apresentará em palcos que lutou para conseguir. Estamos muito ansiosos, então dê o seu melhor. Muito obrigado.


Em seguida, a imprensa presente teve a oportunidade de perguntar algumas coisas.

Você tem planos de vir e assistir às corridas?

YOSHIKI: Sim. A primeira corrida bate com nossas datas na Coréia, mas eu virei assistir à segunda corrida em 17 de Abril.

Você virá de Los Angeles para isso?

YOSHIKI: Sim. Voltarei de Los Angeles... e correrei... mas isso é segredo.

Você correrá?

YOSHIKI: Desculpe. Eu não correrei. (risos)

Apresentador: Ele quis dizer correr até aqui. (risos)

Outra pergunta, o show no Osaka Dome não acontecerá, mas houve alguma outra coisa fora o problema do "X jump"?

YOSHIKI: O volume do som do X é muito alto. Também tivemos problemas com a hora do fim do concerto. O maior problema foi mesmo a vibração. Por isso pensamos em um palco central, montar um palco no centro. Em relação à isso, não apenas o X, mas outras bandas parecem ter problemas com isso. Se outras bandas de rock não conseguem, não seriamos nós que conseguiríamos (risos). Mas no caso do X, nós também podemos trabalhar com a orquestra, e temos músicas mais calmas, então nós ainda não desistimos.

Você ainda não desistiu de Koshien?

YOSHIKI: Não desistimos. Queremos tentar.


Finalmente, alguns fãs presentes tiveram a oportunidade de fazer perguntas.

Qual a previsão para o anúncio do sexto membro?

YOSHIKI: Anunciarei isso quando puder. (risos)

Estamos ansiosos por isso.

Da última vez que vocês se apresentaram no Tokyo Dome, houve um leilão para caridade, como adulto, fico grato por isso. Há alguma chance de isso acontecer na próxima performance?

YOSHIKI: Fica mais fácil conseguir ingressos por leilão?

Podemos fazer bom uso do dinheiro.

YOSHIKI: Eu não queria entrar em detalhes, mas há problemas com os royalties. Por favor, imagine que tem um assento que custa 1.000.000 de ienes; eu ouvi que no Japão existe um sistema em que você tem de pagar royalties se o assento custa 1.000.000 de ienes, então não é fácil fazer isso. E temos problemas se as pessoas usarem muito de seu dinheiro, então desistimos dessa idéia. De agora em diante, ainda estamos pensado na caridade, e queremos fazê-la dependendo das circunstâncias. Mas eu não acho que isso ocorrerá para os shows planejados para o Tokyo Dome.

Muito obrigado.

Se você beber o energético ROCK STAR, quantos cavalos de potência você terá, e a que velocidade você conseguirá tocar bateria?

YOSHIKI: Existem algumas similaridades, não é? (risos) Eu tenho alguns limites físicos também, então eu iria quebrar em algum momento. Eu acho que posso tocar bateria bem rápido, mas não sei se é possível medir a velocidade.

E sobre os cavalos de potência?

YOSHIKI: Também existe isso. Eu tenho confiança nas minhas habilidades.


Obrigado à Non-Non pela ajuda na tradução.
ANúNCIO

Galeria

Artistas relacionados

ANúNCIO