Entrevista

Entrevista com o Dazzle Vision antes da Sakura-Con 2010

01/05/2010 2010-05-01 23:48:00 JaME Autor: Kay Tradução: hanabi

Entrevista com o Dazzle Vision antes da Sakura-Con 2010

A banda screamo-pop Dazzle Vision se apresentará em Seattle em abril. O JaME teve a oportunidade de fazer algumas perguntas a essa banda singular.


© Dazzle Vision / JapanFiles.com
O Dazzle Vision é conhecido como uma banda de "screamo-pop", uma combinação entre os dois gêneros. Apesar da aparência doce de Maiko, a garota se especializou numa forma de canto consideravelmente agressiva que é bem incomum para uma mulher. Tivemos a oportunidade de fazer algumas perguntas a Maiko antes de sua performance nos EUA com o objetivo de conhecer a banda um pouco melhor.


O Dazzle Vision foi formado em junho de 2003, mas sua formação atual só foi estabelecida em 2008. Como vocês se conheceram? O que fez vocês decidirem começar uma banda juntos?

Maiko: Takuro e eu somos irmãos. Yu e Haru eram amigos com interesses musicais em comum. Foi destino nós quatro termos nos encontrado, e eu só consigo imaginar que o objetivo era que trabalhássemos juntos.

Você é conhecida por sua "death voice", um vocal que é mais normalmente usado por homens. Como foi que você teve a ideia de começar a cantar nesse estilo? Como aprendeu a fazer isso?

Maiko: É um grito natural de quando eu tento expressar as minhas emoções mais intensas. As pessoas chamam de "death voice", mas, na verdade, eu não penso nisso dessa forma.

Esse estilo de canto deve ser muito difícil para suas cordas vocais. Você não tem medo de que isso prejudique sua voz?

Maiko: Está tudo bem para mim, pois procuro sempre cuidar da minha voz.

Por favor, conte-nos sobre o processo de composição de suas músicas. Como vocês as compõem normalmente? Quais são suas fontes de inspiração?

Maiko: Às vezes se originam de um instrumento musical, às vezes de um gutural. Nós usamos o que encontramos em nosso dia-a-dia.

A maioria dos seus fãs de outros países não sabe japonês, mas curte suas músicas. Que mensagens você tenta expressar através delas?

Maiko: Nosso conceito é "as crianças criam o mundo". Os adultos, que movem o mundo e a sociedade hoje, já foram crianças um dia. Quando crescemos, tendemos a justificar nossas fugas e comprometimentos inventando desculpas. De uma forma pura, queremos passar os pensamentos que tínhamos quando crianças para criar um mundo ideal.

Suas músicas possuem alguns elementos realmente pesados, mas também um lado mais pop. Quando compõem, vocês têm em mente essa combinação, ou isso acontece naturalmente?

Maiko: Nosso foco principal sempre é o que queremos passar aos ouvintes. Como consequência disso, nós naturalmente aparecemos com esse "screamo-pop". É uma mistura de estilos que funciona conosco.

Vocês estão em cena há quase seis anos agora. Quais são as maiores diferenças entre o Dazzle Vision de hoje e o de seis anos atrás?

Maiko: Nós tivemos muitas experiências juntos, e isso realmente fortaleceu nosso trabalho em equipe acima de tudo.

O que vocês consideram a maior realização da carreira da banda até agora?

Maiko: Ver nosso sonho de estrear na América se tornar realidade!

Em 2006, quando a banda tinha apenas um ano na cena, vocês fizeram uma turnê em Taiwan. Como tiveram essa oportunidade?

Maiko: Nossos fãs de Taiwan nos convidaram. Nós apreciamos cada minuto da ocasião.

Como é para você tocar numa banda só com homens? Quais são as vantagens e desvantagens de ser a única mulher na banda?

Maiko: Penso no nosso grupo como uma equipe e também como uma família. Não penso em diferenças de sexo nem nada assim.

A banda possui um lado um tanto violento e masculino e um lado mais leve, que pode ser considerado o feminino. Isso não é expressado apenas nas suas músicas, mas também na aparência, uma vez que que você usa vestidos e outras roupas bem femininas. Qual é a razão por trás desse grande contraste?

Maiko: Hum... para dizer a verdade, eu escolho as roupas me baseando no que estou sentindo ou no que eu quero expressar ao público. Acho que tudo isso só é uma consequência da minha personalidade.

Seu terceiro álbum, Crystal Children, liderou as listas de vendas na pré-venda da HMV e ficou em segundo lugar na pré-venda da Tower Records. Vocês esperavam por tudo isso? Como comemoraram esse fato?

Maiko: Ficamos muito felizes! Foi tão bom saber que nossos fãs estavam ansiosos para ouvir nossas músicas. Nós comemoramos nos divertindo com os fãs em nossos shows.

O álbum Crystal Children e o single Metsu/All Refused foram lançados simultaneamente. Por que optaram por isso em vez de adicionar as duas músicas do single ao álbum?

Maiko: O single foi lançado como uma edição limitada pela Disk Union, que sempre foi boa para nós. Não incluímos Metsu/All Refused no álbum porque ambas não combinavam com o conceito de Crystal Children.

Em abril, você farão um concerto na convenção norte-americana Sakura-Con, em Seattle. Que expectativas vocês têm para essa apresentação e para o público americano?

Maiko: Queremos que os fãs fiquem lá na frente e cantem conosco. Queremos ver os rostos do máximo de fãs que pudermos! O Dazzle Vision e o público realizarão em conjunto o mais poderoso show que conseguimos imaginar!

Além da performance na Sakura-Con e do encontro com seus fãs dos EUA, vocês anseiam por algo mais nos EUA?

Maiko: Nós vamos tirar fotos e fazer vídeos de tudo... e de todos!

O Dazzle Vision é frequentemente considerado uma banda screamo. Você pode nos falar um pouco sobre a cena screamo no Japão?

Maiko: Na verdade, eu nunca conheci a cena screamo, por isso não tenho certeza, mas o Dazzle Vision deseja continuar com o estilo "screamo-pop".

Já se passou algum tempo desde que vocês lançaram algo novo. Vocês compuseram músicas novas ultimamente? Podem nos dizer quando podemos esperar de vocês um novo lançamento?

Maiko: Correlacionado ao nosso show na Sakura-Con, faremos o primeiro lançamento de um CD nosso nos EUA, através da JapanFiles.com, intitulado to the next!

Depois dos EUA e de Taiwan, vocês têm vontade de fazer shows em outros países estrangeiros?

Maiko: Gostaríamos de fazer uma turnê por toda a Europa.

Por favor, deixe uma mensagem aos nossos leitores.

Maiko: Faremos o lançamento do nosso novo CD, to the next, nos EUA antes de ele ser lançado no Japão. Ficaremos felizes se muitas pessoas ouvirem e talvez tenhamos a oportunidade de fazer shows em outras partes da América ou do mundo. Por favor, ajudem-nos tanto quanto for possível!

Agradecemos muito pela entrevista.

Ajude a banda! Dazzle Vision Official Website, Dazzle Vision at JapanFiles Digital Music Store.

O JaME gostaria de agradecer à banda e ao JapanFiles.com por tornarem esta entrevista possível
ANúNCIO

Artistas relacionados

Eventos relacionados

Data Evento Local
  
02/04/20102010-04-02
Show
DAZZLE VISION
Washington State Convention & Trade Center
Seattle, WA
EUA
ANúNCIO