Entrevista

Entrevista com o girugamesh em Londres

25/04/2011 2011-04-25 00:01:00 JaME Autor: Hanamogeraed Tradução: Nana

Entrevista com o girugamesh em Londres

Satoshi e ShuU discutiram sobre seu último álbum, se apresentar ao vivo e o terremoto no Japão.


© Elico Photography
Apesar de não parecer muito bem, o vocalista Satoshi falou conosco, junto com o baixista ShuU, algumas horas antes do terceiro show do girugamesh em Londres no O2 Academy Islington.


Bem vindos à Londres. Obviamente os pensamentos de todos estão voltados para aqueles que foram afetados pelo terremoto e tsunami. Onde vocês estavam quando ouviram sobre isso e qual foi o impacto sobre vocês?

Satoshi: Nós estávamos em Berlim quando ouvimos as primeiras notícias. Quando ouvi pela primeira vez sobre o terremoto, eu não podia acreditar. Após olhar na internet e no YouTube, eu percebi que era verdade e fiquei muito chocado.

Vocês atualmente estão arrecadando dinheiro para ajudar as vítimas do tsunami. Como tem sido as respostas dos fãs?

ShuU: Nas seções de autógrafos todos os fãs estavam preocupados e perguntaram como estavam nossos amigos e familiares, se tudo estava ok. Nós tivemos a impressão de que todos estavam muito preocupados com a nossa pátria e com as pessoas, e não só os nossos fãs, mas todo o mundo estava preocupado.

E estão todos bem em casa?

Both: Sim, nossos familiares e parentes estão bem.

Isso é bom de ouvir. Então, esta turnê começou em 5 de março. Como tem sido até agora?

Satoshi: Tem sido ótima. É nossa primeira turnê europeia em dois anos, então nós queríamos ter tanta diversão quanto possível e também queríamos que o público se divertisse. Nós estamos realmente nos esforçando para nos divertir nesta turnê.

Este é o terceiro show de vocês em Islington. Agora está começando a ficar muito familiar?

ShuU: Para ser honesto, nas vezes anteriores nós não tivemos tempo para sair e ver a cidade. Ontem tivemos um dia de folga e tempo para caminhar e explorar a cidade: nós caminhamos pelas ruas atrás do nosso hotel e olhamos algumas pequenas lojas e coisas, e o cenário lembrava um pouco do cenário japonês. Mesmo que nunca tivéssemos andado por aquela área antes era um ambiente familiar, em parte.

O clima não anda muito bom recentemente - Satoshi-san parece um pouco indisposto (ele está usando uma máscara é tossindo um pouco). Você está bem?

Satoshi: Sim, estou bem!

Da última vez que entrevistamos vocês aqui, vocês disseram que gostariam de experimentar a comida japonesa local, especialmente o MISO. Vocês conseguiram fazer isso agora? Se sim, qual o veredicto?

ShuU: Na verdade, nós experimentamos o MISO da última vez. Pedimos sushi já parecia realmente bom, como sushi de verdade. Entretanto, o que chegou foi sushi de vegetais, então o que parecia atum na verdade era pimentão vermelho. Nós ficamos muito surpresos, mas eles levaram tanto tempo para preparar isso para nós que comemos tudo (risos)!

Como está o inglês de vocês agora com esta turnê internacional?

Satoshi: Eu sei que meu inglês não melhorou muito. Eu consigo entender um pouco, mas não muito, e eu não sei responder em inglês.

ShuU: Um dos outros membros da banda está aprendendo inglês seriamente no momento. Quanto a mim, estou dando o meu melhor para aprender e me comunicar com os fãs.

E quanto a outras línguas?

ShuU: Nós estamos em turnê com alguns membros alemães na staff e todos falam alemão uns com os outros, então eu acho que gostaria de aprender alemão um dia.

Seu último álbum teve um título simples, GO. Por que vocês decidiram esse nome?

ShuU: O título GO representa nossos sentimentos positivos. Nós escrevemos muitas músicas para o álbum com letras e melodias otimistas. Nossa música costumava ser um pouco negativa, mas com esse álbum nós queremos seguir em uma direção positiva e queríamos refletir isso no título.

É também um trocadilho, porque é seu quinto álbum (em japonês, cinco é go)?

ShuU: (rindo) Sim, foi feito para ser isso também!

Vocês podem nos contar suas inspirações para GO, liricamente e musicalmente?

ShuU: Nós colocamos nossos sentimentos positivos e energia neste álbum, já que a música nos ajudou muito. Nós queríamos ajudar nossos fãs com nossa música e enviar positividade a eles, então foi com essa intenção que escrevemos.

Satoshi: Liricamente, eu escrevi sobre aquelas pessoas e fãs que conhecemos desde que somos o girugamesh, que não teríamos encontrado de outra forma. Nós queríamos mostrar a eles como estamos agradecidos pelos laços que formamos com essas pessoas, e esse foi o conceito.

O que os levou a esta mudança de escrever mais positivamente?

ShuU: Conseguimos nos livrar da negatividade com a qual escrevemos e tocávamos antes. Esta é minha história pessoal, mas um dos colegas da banda morreu no ano passado, e eu comecei a pensar que eu não podia continuar olhando para trás com sentimentos negativos. Eu decidi que a coisa mais importante era olhar para o agora e para o futuro.

Para onde vocês gostariam de ir (trocadilho com o título do álbum, que significa ir) se pudessem ir para qualquer lugar?

ShuU: Boa pergunta!

Satoshi: Eu gostaria de voltar para a minha casa no Japão, e ver se meus cômodos estão ok após o terremoto.

ShuU: Eu também!

Quando entrevistamos vocês em 2009, ShuU-san disse que ainda há um tipo de discriminação do visual kei no Japão e que você gostaria de mudar isso. Em sua opinião, houve alguma mudança?

ShuU: Ainda há muita percepção negativa do visual kei. Por exemplo, se você olhar para o Marilyn Manson nos EUA: ele é um artista muito popular e com muitos fãs, mas a maioria das pessoas acha que ele é realmente estranho. É a mesma coisa com o visual kei. Mas eu ainda tenho uma forte vontade de mudar esta visão com a nossa música.

O que vocês acham que estariam fazendo se não fossem trabalhar com música?

Satoshi: Não consigo imaginar nada.

ShuU: Eu acho que poderia estar trabalhando em um pasto, com vacas (risos).

Vocês tem alguma história divertida da turnê?

ShuU: Hmm...bem, um dos membros japoneses da staff desta turnê não achava que o inverno europeu seria tão rigoroso, então ele só trouxe um casaco (risos). Foi muito divertido assisti-lo com frio!

E finalmente, vocês podem mandar uma mensagem aos fãs.

Satoshi: Esta é nossa terceira turnê europeia. Após lançarmos o novo álbum, nós adoraríamos voltar quantas vezes for possível, o que não poderíamos fazer sem nossos fãs. Então, por favor, continuem nos apoiando no futuro também.

Muito obrigado e boa sorte na sua performance de hoje à noite.

Ambos: Obrigado.


Nós gostaríamos de agradecer ao girugamesh, a Gan-Shin e a sua administração por permitirem que esta entrevista acontecesse.

Fotos foram tiradas durante a sessão de autógrafos organizada pela Gan-Shin em parceria com o Japan Underground by Elico Photography (Tumblr, Facebook, ).
ANúNCIO

Galeria

Artistas relacionados

Lançamentos relacionados

Álbum CD 2011-01-26 2011-01-26
girugamesh
ANúNCIO