Apesar de não parecer muito bem, o vocalista
Satoshi falou conosco, junto com o baixista
ShuU, algumas horas antes do terceiro show do
girugamesh em Londres no O2 Academy Islington.
Bem vindos à Londres. Obviamente os pensamentos de todos estão voltados para aqueles que foram afetados pelo terremoto e tsunami. Onde vocês estavam quando ouviram sobre isso e qual foi o impacto sobre vocês?
Satoshi: Nós estávamos em Berlim quando ouvimos as primeiras notícias. Quando ouvi pela primeira vez sobre o terremoto, eu não podia acreditar. Após olhar na internet e no YouTube, eu percebi que era verdade e fiquei muito chocado.
Vocês atualmente estão arrecadando dinheiro para ajudar as vítimas do tsunami. Como tem sido as respostas dos fãs?
ShuU: Nas seções de autógrafos todos os fãs estavam preocupados e perguntaram como estavam nossos amigos e familiares, se tudo estava ok. Nós tivemos a impressão de que todos estavam muito preocupados com a nossa pátria e com as pessoas, e não só os nossos fãs, mas todo o mundo estava preocupado.
E estão todos bem em casa?
Both: Sim, nossos familiares e parentes estão bem.
Isso é bom de ouvir. Então, esta turnê começou em 5 de março. Como tem sido até agora?
Satoshi: Tem sido ótima. É nossa primeira turnê europeia em dois anos, então nós queríamos ter tanta diversão quanto possível e também queríamos que o público se divertisse. Nós estamos realmente nos esforçando para nos divertir nesta turnê.
Este é o terceiro show de vocês em Islington. Agora está começando a ficar muito familiar?
ShuU: Para ser honesto, nas vezes anteriores nós não tivemos tempo para sair e ver a cidade. Ontem tivemos um dia de folga e tempo para caminhar e explorar a cidade: nós caminhamos pelas ruas atrás do nosso hotel e olhamos algumas pequenas lojas e coisas, e o cenário lembrava um pouco do cenário japonês. Mesmo que nunca tivéssemos andado por aquela área antes era um ambiente familiar, em parte.
O clima não anda muito bom recentemente - Satoshi-san parece um pouco indisposto (ele está usando uma máscara é tossindo um pouco). Você está bem?
Satoshi: Sim, estou bem!
Da última vez que entrevistamos vocês aqui, vocês disseram que gostariam de experimentar a comida japonesa local, especialmente o MISO. Vocês conseguiram fazer isso agora? Se sim, qual o veredicto?
ShuU: Na verdade, nós experimentamos o MISO da última vez. Pedimos sushi já parecia realmente bom, como sushi de verdade. Entretanto, o que chegou foi sushi de vegetais, então o que parecia atum na verdade era pimentão vermelho. Nós ficamos muito surpresos, mas eles levaram tanto tempo para preparar isso para nós que comemos tudo (risos)!
Como está o inglês de vocês agora com esta turnê internacional?
Satoshi: Eu sei que meu inglês não melhorou muito. Eu consigo entender um pouco, mas não muito, e eu não sei responder em inglês.
ShuU: Um dos outros membros da banda está aprendendo inglês seriamente no momento. Quanto a mim, estou dando o meu melhor para aprender e me comunicar com os fãs.
E quanto a outras línguas?
ShuU: Nós estamos em turnê com alguns membros alemães na staff e todos falam alemão uns com os outros, então eu acho que gostaria de aprender alemão um dia.
Seu último álbum teve um título simples, GO
. Por que vocês decidiram esse nome?
ShuU: O título
GO representa nossos sentimentos positivos. Nós escrevemos muitas músicas para o álbum com letras e melodias otimistas. Nossa música costumava ser um pouco negativa, mas com esse álbum nós queremos seguir em uma direção positiva e queríamos refletir isso no título.
É também um trocadilho, porque é seu quinto álbum (em japonês, cinco é go)
?
ShuU: (rindo) Sim, foi feito para ser isso também!
Vocês podem nos contar suas inspirações para GO
, liricamente e musicalmente?
ShuU: Nós colocamos nossos sentimentos positivos e energia neste álbum, já que a música nos ajudou muito. Nós queríamos ajudar nossos fãs com nossa música e enviar positividade a eles, então foi com essa intenção que escrevemos.
Satoshi: Liricamente, eu escrevi sobre aquelas pessoas e fãs que conhecemos desde que somos o
girugamesh, que não teríamos encontrado de outra forma. Nós queríamos mostrar a eles como estamos agradecidos pelos laços que formamos com essas pessoas, e esse foi o conceito.
O que os levou a esta mudança de escrever mais positivamente?
ShuU: Conseguimos nos livrar da negatividade com a qual escrevemos e tocávamos antes. Esta é minha história pessoal, mas um dos colegas da banda morreu no ano passado, e eu comecei a pensar que eu não podia continuar olhando para trás com sentimentos negativos. Eu decidi que a coisa mais importante era olhar para o agora e para o futuro.
Para onde vocês gostariam de ir (trocadilho com o título do álbum, que significa ir)
se pudessem ir para qualquer lugar?
ShuU: Boa pergunta!
Satoshi: Eu gostaria de voltar para a minha casa no Japão, e ver se meus cômodos estão ok após o terremoto.
ShuU: Eu também!
Quando entrevistamos vocês em 2009, ShuU-san disse que ainda há um tipo de discriminação do visual kei no Japão e que você gostaria de mudar isso. Em sua opinião, houve alguma mudança?
ShuU: Ainda há muita percepção negativa do visual kei. Por exemplo, se você olhar para o
Marilyn Manson nos EUA: ele é um artista muito popular e com muitos fãs, mas a maioria das pessoas acha que ele é realmente estranho. É a mesma coisa com o visual kei. Mas eu ainda tenho uma forte vontade de mudar esta visão com a nossa música.
O que vocês acham que estariam fazendo se não fossem trabalhar com música?
Satoshi: Não consigo imaginar nada.
ShuU: Eu acho que poderia estar trabalhando em um pasto, com vacas (risos).
Vocês tem alguma história divertida da turnê?
ShuU: Hmm...bem, um dos membros japoneses da staff desta turnê não achava que o inverno europeu seria tão rigoroso, então ele só trouxe um casaco (risos). Foi muito divertido assisti-lo com frio!
E finalmente, vocês podem mandar uma mensagem aos fãs.
Satoshi: Esta é nossa terceira turnê europeia. Após lançarmos o novo álbum, nós adoraríamos voltar quantas vezes for possível, o que não poderíamos fazer sem nossos fãs. Então, por favor, continuem nos apoiando no futuro também.
Muito obrigado e boa sorte na sua performance de hoje à noite.
Ambos: Obrigado.
Nós gostaríamos de agradecer ao girugamesh, a Gan-Shin e a sua administração por permitirem que esta entrevista acontecesse.
Fotos foram tiradas durante a sessão de autógrafos organizada pela Gan-Shin em parceria com o Japan Underground by Elico Photography (Tumblr, Facebook, ).