Entrevista

Entrevista com Mogamigawa Tsukasa

07/09/2015 2015-09-07 00:01:00 JaME Autor: Jasy, M.Denno Tradução: Jéssica "Nasake" Lima

Entrevista com Mogamigawa Tsukasa

Mogamigawa Tsukasa, o primeiro cantor visual Enka do Japão, respondeu a algumas perguntas do JaME em uma longa e detalhada entrevista.


© 2015 UNIVERSAL MUSIC LLC All rights reserved.
Pouco antes do lançamento de seu primeiro single major, MATSUPOIYO, o JaME teve a oportunidade de perguntar ao baterista do THE MICRO HEAD 4N'S, agora vocalista enka, Mogamigawa Tsukasa, sobre ele, sobre o gênero enka e sobre seu próximo lançamento.


Por favor, apresente-se aos nossos leitores que talvez não tenham ouvido falar de você ainda.

Mogamigawa Tsukasa: Eu sou Mogamigawa Tsukasa de Yamagata, um novo tipo de cantor enka visual kei! O primeiro do mundo!

Por dezesseis anos, você atendeu pelo nome TSUKASA. Por que você mudou para Mogamigawa Tsukasa agora? Qual é o significado desse nome para você?

Mogamigawa Tsukasa: Eu queria separar meus sentimentos como TSUKASA quando toco na THE MICRO HEAD 4N'S, a banda de rock, e "Mogamigawa Tsukasa" quando sou um cantor enka. O motivo pelo qual troquei o meu nome para Mogamigawa Tsukasa foi, primeiramente, como um japonês, eu queria ter o meu nome escrito em kanji. Além disso, o Magomigawa é um rio de verdade na minha cidade natal, Yamagata. Ele passa pela casa dos meus pais, então eu o conheço bem, e ele é tido como um dos três mais rápidos no Japão. Soa poderoso e também possui o significado literal de "almejar o topo", então o nome é preenchido com todos esses significados.

Devido ao entusiasmo de seu pai e a um show que você assistiu aos três anos de idade, você descobriu seu amor pelo enka. Qual é a sensação de finalmente seguir um sonho desejado há tanto tempo?

Mogamigawa Tsukasa: Sinto-me muito feliz. Eu me sinto agradecido a todos que estão me ajudando e apoiando.

O que é o enka pra você?

Mogamigawa Tsukasa: É a minha origem e também o espírito do Japão.

Você possui algum ídolo na música enka? Quais músicos enka o influenciaram de um modo especial?

Mogamigawa Tsukasa: Kitajima Saburou, Hosokawa Takashi, Yoshi Ikuzou e Toba Ichirou.

Você escreveu sua primeira canção ainda na escola. Como o seu processo de criação atual se diferencia do que você fazia no passado?

Mogamigawa Tsukasa: O processo de criação não mudou muito, mas muitos aspectos se tornaram mais fáceis do que antes, porque boa parte do equipamento que eu usava para compor está agora no meu computador.

Você gostaria de expressar a sua gratidão do seu próprio jeito e com suas próprias palavras. Você poderia, por favor, revelar para nós que tipo de gratidão é essa?

Mogamigawa Tsukasa: É bom para mim contar a eles diretamente, mas eu quero agradecer àqueles que me ajudaram e me apoiaram até agora na composição das canções. É uma maneira de me expressar que eu só posso fazer sozinho, já que não estaria chegado até aqui sem eles.

Você foi chamado de "o primeiro cantor visual enka do Japão". O que esse título significa para você?

Mogamigawa Tsukasa: Eles me deram esse título porque sou o primeiro cantor enka no Japão, e no mundo, que estiliza o cabelo e usa maquiagem pesada de uma maneira típica do visual kei.

Você poderia nos explicar o que é a música "visual enka" e como surgiu essa ideia?

Mogamigawa Tsukasa: Eu tenho orgulho do visual kei porque estive nesse cenário por muito tempo. Então eu pensei em criar algo original ao unir o visual kei com minha estilo musical favorita, o enka.

A canção MATSUPOIYO também esteve presente em um de seus singles indie, o Matsupoi yo / Hitohira no sakura. Poderia nos explicar por que escolheu essa canção para ser sua estreia major também?

Mogamigawa Tsukasa: Essa canção, MATSUPOIYO, era o que eu gostaria de expressar agora e minha equipe de apoio concordou em incluí-la.

Você gosta de desenhar em seu tempo livre. Você consegue se ver criando a arte de capa de algum de seus lançamentos algum dia?

Mogamigawa Tsukasa: Eu já criei um personagem chamado "Tsukataro" na versão indie. Eu também criei alguns produtos. Espero criar algo para mim mesmo no futuro.

Você realizou o cover de algumas canções enka conhecidas em um show no Chelsea Hotel no dia 15 de abril. No cenário enka, é comum para os cantores fazerem covers de canções enka conhecidas. Podemos esperar ouvir você fazendo o cover de alguma delas também?

Mogamigawa Tsukasa: Eu adoraria, se eu tivesse a oportunidade.

Na verdade, você é mais famoso por ser um roqueiro e, por consequência, mais acostumado a esse tipo de plateia. Os fãs de música enka se comportam de modo diferente dos fãs de rock? O que você acha?

Mogamigawa Tsukasa: É difícil responder isso porque eu só cantei para fãs de enka poucas vezes, mas a impressão que tive é que os fãs de rock parecem mais entretidos e animados. Eu acho que é algo novo para eles, tanto musicalmente quanto visualmente. Farei o meu melhor para animar os fãs de música enka de agora em diante.

Você estava subindo ao palco com um kimono vermelho chamativo, mas uma vez usou um terno preto bastante estiloso também. O quão importante é o aspecto visual para você?

Mogamigawa Tsukasa: O kimono vermelho é um estilo de visual kei enka que eu quero muito expressar agora, e o terno preto foi considerado de acordo com a situação e expressão do lugar. Ambos são importantes para mim.

Em seus shows anteriores, você estava acompanhado por SHUN., kazuya e ZERO como músicos suporte. O quão importante é o apoio deles para você?

Mogamigawa Tsukasa: Eles são antigos membros que me guiaram e apoiaram meu sonho. kazuya principalmente, que é o líder da banda e o presidente do escritório da produtora, apoiou minha mudança para o enka. No geral, os outros membros normalmente não apoiam outros gêneros de música tão diferentes. Eles também me ensinaram como é possível curtir versões em rock de enka. Sinto-me muito agradecido.

Como parte do D'espairsRay e do THE MICRO HEAD 4N'S, você fez turnês na Europa. Você também tocou nos EUA com o D'espairsRay. Você consegue se imaginar cantando suas músicas enka no palco de países estrangeiros também?

Mogamigawa Tsukasa: Eu quero muito tocar em países estrangeiros. Apesar de estar longe da música rock, o espírito do Japão é comum na música rock japonesa. Eu acho que ele naturalmente expressa algo que somente os japoneses possuem, então eu quero que vocês sejam capazes de sentir e absorver isso em seus sentimentos. Além das canções padrões enka e kayoukyoku, eu quero cantar versões rock. Quero que vocês ouçam ambas as versões. E para os fãs do D'espairsRay e THE MICRO HEAD 4N'S, eu quero que vocês vejam Mogamigawa Tsukasa como um artista também, e não somente TSUKASA.

Você cantou Hanagasa Ondo um tipo de música folclórica japonesa conhecia como "min'you" no exterior. Como foi a reação da plateia para você?

Mogamigawa Tsukasa: Eles pareciam estar gostando então fiquei feliz. Antes de cantar, eu fiquei surpreso que muitos deles já sabiam que eu amo enka. Quando alguém na plateia levantou um papel escrito "ENKA, POR FAVOR!!" – eu dei risada de surpresa. Foi uma grande pressão. Min'you normalmente se mantém no ritmo, mas eles mantiveram fora do ritmo em países estrangeiros. Isso foi bem interessante para mim.

O PV de MATSUPOIYO contém cerejas, uma especiaria de sua cidade natal Yamagata, bem como a sopa Imoni, um tipo de sopa de batata consumida durante o outono no nordeste do Japão; e também desenhos. Por que você decidiu incluir esses elementos?

Mogamigawa Tsukasa: Como o titulo MATSUPOIYO sugere, essa é uma canção onde eu penso sobre minha terra natal, então eu queria usar várias coisas típicas de Yamagata para transmitir o meu amor pela cidade. E o diretor de arte do PV sugeriu que eu usasse meu desenho. Ele queria filmar uma cena onde eu, usando um robe branco e descolorido, imaginasse e desenhasse "Mogamigawa Tsukasa". No dia anterior à filmagem, eu passei quatro horas me desenhando.(risos)

Em uma de suas mais recentes postagens no blog, você revelou que parou de fumar. Poderia, por favor, nos contar o motivo por trás dessa decisão?

Mogamigawa Tsukasa: Porque eu tenho consciência de que sou um cantor a partir de agora e quero evitar causar danos à minha garganta.

Como são os seus planos para o futuro?

Mogamigawa Tsukasa: Eu não sei sobre o futuro próximo, mas em um futuro distante, meu sonho é continuar escrevendo e cantando as canções que desejo cantar. Eu também quero viajar pelo mundo para cantar.

Você poderia, por favor, deixar uma mensagem para os nossos leitores?

Mogamigawa Tsukasa: No passado, eu fiz muitos shows no exterior como membro de bandas de rock, mas para esse meu novo sonho, eu irei, novamente, dar o meu melhor para viajar para o exterior e realizar shows como Mogamigawa Tsukasa. Então, por favor, continuem a me apoiar, exatamente como vocês fizeram anteriormente. Além disso, para aqueles que estão ouvindo falar de mim pela primeira vez, por favor, me ofereçam o seu apoio para que eu seja capaz de alcançar esse mesmo sonho com vocês.

-Com muito amor e gratidão, Mogamigawa Tsukasa.


O JaME gostaria de agradecer a Mogamigawa Tsukasa e ao Sr. Hoshino da Prima Music, uma divisão da Universal Music Japan, por tornar esta entrevista possível.

Você pode assistir à prévia do PV de MATSUPOIYO abaixo:

ANúNCIO

Artistas relacionados

Lançamentos relacionados

Single CD + DVD 2015-06-10 2015-06-10
Mogamigawa Tsukasa
Single CD 2015-06-10 2015-06-10
Mogamigawa Tsukasa
Single Lançamento digital 2015-05-13 2015-05-13
Mogamigawa Tsukasa

Eventos relacionados

Data Evento Local
  
09/06/20152015-06-09
Show
Mogamigawa Tsukasa
Meguro Rockmaykan
Tokyo
Japão
ANúNCIO