Entrevista

Versailles -Philharmonic Quintet- de A a Z

20/01/2009 2009-01-20 12:00:00 JaME Autor: Jess & Jane Tradução: R.

Versailles -Philharmonic Quintet- de A a Z

O Versailles -Philharmonic Quintet- respondeu nossas perguntas de A a Z no dia anterior à sua performance no Anime USA.


© Versailles
Com a recente mudança no nome da banda, o Versailles -Philharmonic Quintet- retornou aos Estados Unidos para tocar na convenção Anime USA e para um show solo em Nova York. No dia da abertura da convenção, a banda reservou um tempo em sua corrida agenda para revelar quase tudo, de A a Z, para o JaME.


Anime USA: O que vocês estão achando da convenção?

Todos: Nós ainda não vimos ou fizemos nada, então também gostaríamos de saber! (risos)

Beleza: Qual é a coisa mais bonita que vocês já viram?

TERU: Nós.
Jasmine You: Sim, nós.
YUKI: Somos a banda mais bonita do mundo!
(todos riem)

Todos concordam?

Todos: Sim!

Concerto: Vocês têm algum ritual antes ou depois dos shows?

KAMIJO: Na verdade não. Mesmo que quiséssemos, arrumar o cabelo, maquiagem e vestir nossas roupas ocupam todo o nosso tempo.
TERU: Depois que termino de me maquiar, o que eu faço é escutar minhas músicas e imaginar como será o show.
HIZAKI: Para mim é o oposto do TERU. Eu tento me concentrar, não me estressar e me acalmo.

Death (Morte): Por que vocês usam a morte como tema para sua música? Existe uma razão específica?

KAMIJO: Para poder pensar sobre a vida, deve existir a morte.

English (Inglês): Vocês gostam de usar o inglês e outras línguas.

KAMIJO: Sim.

Para você, qual o charme que há em usar outras línguas em suas letras?

KAMIJO: (pensa) Talvez eu não possa pronunciá-la direito, talvez eu não conheça a língua, ou o significado da palavra, mas a imagem que outra língua consegue transmitir - essa imagem faz parte do som.

Fast food: Amam ou odeiam?

Versailles: Fast food? (todos olham para HIZAKI)
HIZAKI: Kentucky Fried Chicken! KFC!

Gift (Presente): Qual o presente mais memorável que vocês já receberam?

HIZAKI: Uma estrela chamada Versailles.

Uma estrela no céu?

Todos: Isso, os fãs nomearam uma estrela de Versailles para nós.

HIZAKI: Conte-nos algo sobre HIZAKI.

HIZAKI: O quê? (risos) Algo específico ou pode ser qualquer coisa?

Qualquer coisa!

HIZAKI: Ah... (confuso) Pode me dar um tópico? (risos)

Que tal algo que você gosta de fazer no seu tempo livre?

HIZAKI: Eu gosto de compor música!

Internet: Qual é sua posição sobre os downloads?

KAMIJO: Se não forem downloads legais eu não gosto. Downloads legais são bons, mas adoraríamos que nossos fãs pudessem ver a capa do CD também.

Jasmine You: Conte-nos algo sobre Jasmine You.

Jasmine You: O que querem saber sobre mim? (risos)

Qualquer coisa!

Jasmine You: Toda vez que tomo banho, eu sempre uso essência de jasmim.

KAMIJO: Conte-nos algo sobre KAMIJO.

KAMIJO: Sobre mim? Eu sou o príncipe de todas as garotas do mundo.
(todos riem)

Linguagem: Uma frase que vocês usam freqüentemente.

KAMIJO: Bonjour!
YUKI: Heavy metal! (faz o sinal dos chifres com as mãos)
Jasmine You: Jasmine You desu!
HIZAKI: (em inglês) Venha aqui!
TERU: (sem prestar atenção) Qual era a pergunta?
(todos riem)

Algo que você costuma dizer bastante.

TERU: Por favor espere um pouco! (risos)

Mágica: Por que vocês começaram a fazer shows de mágica em suas apresentações?

KAMIJO: É mesmo, porquê? (risos)
Jasmine You: É um dos meus hobbies.

NOBLE: Como se sentem sobre o lançamento americano?

HIZAKI: É uma grande honra.

Oportunidade: Qual é a oportunidade que vocês desejam ter nos EUA?

KAMIJO: Uma grande turnê.

Philharmonic Quintet: De todas as sugestões, como vocês chegaram à esta combinação?

KAMIJO: Filarmônica significa uma orquestra, quinteto significa cinco. Nós cinco, como uma banda, formamos um quinteto, mas para sermos uma filarmônica, uma orquestra completa, precisamos dos fãs. Juntos nós somos o Philharmonic Quintet.

Questão: Algo que vocês sempre pensaram ou se perguntaram.

KAMIJO: Eu sempre pensei que adoraria conhecer mais pessoas.

Responsável: Quem vocês acham que é o mais confiável?

KAMIJO: Isso depende da atividade. Para arte e visuais, YUKI. Para o som da banda e arranjos, HIZAKI e eu. TERU é aquele que cuida de todos nós. E o Jasmine You é muito bom na comunicação.

Season (Estação): Qual é sua estação preferida e por quê?

KAMIJO: Inverno, porque eu gosto da neve.
Jasmine You: Eu também gosto do inverno.

Por quê?

Jasmine You: Porque eu posso usar várias jaquetas, como couro ou casacos de pele!
YUKI: Eu gosto do inverno também, porque não gosto do calor (risos).
TERU: Primavera, porque o meu aniversário é na primavera!
HIZAKI: Verão.

Por quê o verão?

HIZAKI: Eu só queria escolher alguma coisa diferente!
(todos riem)

TERU: Conte-nos algo sobre TERU.

TERU: Eu adoro fazer coisas diferentes.

Único: O que torna o Versailles -Philharmonic Quintet- único?

KAMIJO: Nossos sons e visuais juntos e todo o resto, nos tornam únicos.

Versailles -Philharmonic Quintet-: Aonde vocês gostariam de se ver em três anos?

HIZAKI: Eu gostaria de estar em um campo onde todos os nossos fãs viriam nos ver toda a vez que voltássemos aos EUA.

YUKI: Conte-nos algo sobre YUKI.

YUKI: Eu consigo chorar a qualquer momento.
Todos: (impressionados) Verdade? Uau.

Zodíaco: Suas personalidades combinam com seu signo do zodíaco?

HIZAKI: Nós não sabemos muito sobre o zodíaco, mas nosso tipo de sangue? Todos combinam (risos).

Muito obrigado!

Todos: Obrigado!


O JaME gostaria de agradecer à Tainted Reality, Anime USA e ao Versailles -Philharmonic Quintet- por tornar esta entrevista possível.
ANúNCIO

Artistas relacionados

ANúNCIO