Entrevista

Entrevista com o Sel'm

01/03/2009 2009-03-01 12:00:00 JaME Autor: polina & Non-Non Tradução: R.

Entrevista com o Sel'm

O JaME conversou as novas estrelas da cena visual kei sobre vários assuntos, incluindo sua recente mudança na formação, os planos para o futuro e mais.


© Sel'm - JaME - Non-Non
Pouco tempo após a conclusão de sua bem-sucedida primeira turnê com a nova formação, o JaME teve a chance de entrevistar a ambiciosa banda Sel'm para apresentá-los aos nossos leitores e conversar com eles sobre as importantes mudanças pelas quais a banda passou recentemente.


Por favor apresentem-se para os nossos leitores.

MANJ": Eu sou o baterista; MANJ".
Tsubaki: Eu sou o guitarrista; Tsubaki.
Nagi: Eu sou o guitarrista; Nagi.
Tora: Eu sou o vocalista; Tora.
Takuma: Baixista; Takuma.

Como vocês se conheceram e como o Sel'm foi formado?

MANJ": Takuma e eu costumávamos ser roadies de uma outra banda, e nós passávamos muito tempo juntos. Eu disse a ele "Vamos formar uma banda juntos.", onde eu seria o baterista e Takuma seria o baixista. Enquanto isso Tsubaki estava como roadie em outra banda, e nós nos conhecíamos. Quando eu estava à procura de integrantes, pensei que Tsubaki tinha uma imagem muito séria, então me encontrei com ele e conversamos. No caso de Tora, um conhecido meu me apresentou a ele, e eu fui assistir ao show dele sozinho, e aquele era o último show de sua banda naquela época, então eu pensei "Ah, ele se encaixa perfeitamente no Sel'm." Eu não estava atrás da perfeição, e Tora ainda era muito jovem na época (risos), e eu podia ver que ele se tornaria muito melhor com o tempo. Então, nós resolvemos ficar com quatro integrantes e começamos o Sel'm.

Então a seriedade foi seu critério para escolher os membros, MANJ"?

MANJ": Na verdade, antes de Tora e Tsubaki entrarem, nós tínhamos outro vocalista e guitarrista. Mas, quando conversávamos sobre várias coisas, percebemos que havia uma diferença entre nossas idéias. Dentro de mim, eu sentia "O Sel'm não é assim." Felizmente eu pude conhecer Tora e Tsubaki.

Tora e Tsubaki, como vocês se sentiram quando MANJ" pediu para se juntarem à banda?

Tora: Eu o encontrei várias vezes, escutei as músicas dele e conversamos sobre várias coisas, como "Eu quero criar uma banda com este tipo de conceito." Minha banda já tinha se separado, e eu queria seguir em frente, queria um lugar onde poderia cantar, queria seguir na música, então decidi me juntar ao Sel'm rapidamente.
Tsubaki: Eu também escutei as canções dele. Eu conhecia um pouco de seu estilo de tocar, então decidi entrar logo no começo.

Takuma, você conhece MANJ" há um bom tempo e decidiu continuar ao lado dele?

Takuma: Quando nós éramos roadies, eu ouvi ele falar "Depois que sair daqui, vou montar uma banda chamada Sel'm", e eu disse "Parece legal." Depois que ele foi embora, eu acabei ficando sozinho, e quando deixei de ser roadie, ele me perguntou "Por que você não se junta a mim?", então respondi, "Beleza." (risos)

O que significa o nome Sel'm e como vocês o criaram?

MANJ": Significa 'soro' em inglês, e inventamos um outro jeito de escrever. Bem, honestamente, eu criei o significado mais tarde. (risos)

Por que você escolheu 'soro'?

MANJ": Eu queria um nome que não fosse afiliado com nada. Queria um nome de banda que pudesse ser usado normalmente, não importando que estilo musical tentássemos.

Qual o conceito por trás da banda?

MANJ": Dentro de mim eu já podia ver o jeito e a imagem da banda. Quando eu começar a falar, você pode achar que ele é discreto, mas imaginei que a cor da banda seria basicamente preto e teríamos cabelo preto. Ah, meu cabelo agora tem umas mechas loiras (risos). Mas, ao invés de promover nosso visual, desde o começo eu queria que nossa banda tocasse música com seriedade.

Então você queria atrair as pessoas através de sua música, sem fazer uso de suas roupas e aparência.

MANJ": Pensei que poderíamos aprender como nos mostrar gradualmente, à medida que fazíamos shows. Minha imagem da banda era sombria.

Quais são suas influências musicais, em quem vocês se inspiram?

Takuma: Eu escuto vários tipos de música, como rock ocidental, rock japonês e pop. Eu gosto da música em si e me interesso por coisas diferentes. Eu escuto trilhas de filmes e música instrumental também.

Por que escolheu tocar baixo?

Takuma: Eu gostava do som. Eu gostava do som de baixo e comecei a pensar "De que instrumento vem aquele som?", e queria tocar aquilo. Fui apresentado ao baixo e comecei a tocar depois que entrei no colegial.
Tora: Meu primeiro contato com uma banda foi o X JAPAN, já que minha mãe costumava escutá-los em casa. Na verdade eu não comecei no vocal, eu costumava tocar bateria. (risos)

Influenciado por YOSHIKI?

Tora: Não, eu só tinha vontade de tocá-la. (risos)
MANJ": Ele é muito bom!
(todos riem)
Tora: Só estou começando (risos). Quando eu comecei a tocar em bandas no colegial, escutei a música de um amigo meu e disse "Eu quero cantar!", e então me tornei vocalista.
Nagi: Eu comecei a pensar em fazer música seriamente quando escutei LUNA SEA. Mas recentemente eu tenho tentado não escutar música, porque, se for muito influenciado por ela, não produziria nada. Eu componho naturalmente, então não há nenhum estilo em particular que me influencia hoje em dia.
Tsubaki: O que fez começar a fazer música foi o X JAPAN, eu gostava mais de metal, mas recentemente tenho escutado J-POP e escuto mais as melodias e harmonias.
MANJ": Nas gravações, ele é o encarregado de criar as melodias.

É ele quem cria as melodias vocais?

MANJ": Não, não, ele cria as melodias dos acordes. Se a linha vocal fosse feita por ele, todas as letras seriam miados, "Miau, miau". (risos)
Sel'm: (muitos risos)
Tsubaki: Eu não gosto de música sem instrumentos, como trance e rap, e simplesmente não escuto. Eu gosto de canções com sons de instrumentos de verdade.
MANJ": Eu tento trazer coisas boas, então sou influenciado pelas qualidades das bandas com quem tocamos em eventos, fico inspirado com essas coisas. Comecei a tocar bateria porque meu irmão mais velho tocava bateria, tinha um kit em casa, e eu acompanho músicas com facilidade desde o começo. Com calma fui me tornando o que sou hoje. (risos)

MANJ", que tipo de música você costuma escutar?

MANJ": Eu costumo escutar todos os tipos de música, de rock ocidental pesado até música popular japonesa. Eu as deixo tocando em casa. Guardo comigo as coisas boas dessas músicas, e então recorro a elas quando componho.

Você costuma prestar atenção na bateria?

MANJ": Não, não fico escutando a bateria. Presto atenção nas melodias e nas frases de guitarra. Quando elas ficam complicadas, eu penso "O quê?", aí volto e escuto essa parte de novo.

Quando vocês decidiram fazer música profissionalmente?

MANJ": Foi quando eu tinha uns 19 anos. Eu estava na província de Gunma e decidi continuar quando vim para Tóquio para ser um roadie.
Takuma: Eu decidi quando estava no colegial.

Como vocês acabaram fazendo o estilo de música que tocam hoje?

MANJ": Mesmo agora, nós sempre estamos sujeitos a erros e acertos. Eu acho que uma banda não pode apenas determinar uma coisa e nunca pode se acomodar. Uma banda muda por causa do ambiente num certo momento, o gosto dos integrantes e o tipo de música que ele quer fazer mudam. Nós não queremos nos acomodar.

Entretanto, você imaginou a cor do Sel'm desde o início, e vocês estão se aproximando de seu ideal, não é?

MANJ": É claro que estamos. E Nagi se juntou a nós em Novembro do ano passado, então pude ver meus objetivos ainda mais claros.

Por 4 anos, vocês progrediram com sucesso como um quarteto. Por que decidiram que precisavam se tornam um quinteto?

MANJ": Depois da turnê do nosso primeiro álbum, brilliant force, em 2008, eu pensei "Não seria legal ter o som de mais uma guitarra?" Então nós discutimos isso, poder adicionar mais realidade ao som de nossos shows, então cada um de nós começou a procurar por outro homem talentoso. Eu sabia da amizade entre Takuma e Nagi, porque eles já tinham tocado juntos no colégio, então convidei Nagi.
Takuma: Eu toquei em uma banda com Nagi quando nós tínhamos 16 anos.

Vocês costumavam tocar o mesmo estilo de música pesada que tocam hoje?

Takuma: Não, nós tocávamos visual kei extremo! E usávamos maquiagem carregada.
Sel'm: (muitos risos)

Você sente que Nagi trouxe mudanças ao som da banda?

MANJ": É claro! Nós temos outra guitarra e eu conhecia sua antiga banda, mas senti que Nagi era uma pessoa fascinante. Quando ensaiamos no estúdio antes dele ingressar na banda, nós pensamos "Já está decidido." Ele criou frases que se encaixavam perfeitamente com o que queríamos e sentimos sua seriedade. Então acho que todos pensamos a mesma coisa, "Isso faria o Sel'm ainda melhor."

Você sentiu uma sensação de novidade?

MANJ": No estúdio nós confirmamos que outra guitarra nos trouxe aquela coisa de "Ah, isso é exatamente do que precisamos." Nos sentimos renovados! (risos)

Nagi, como você se sentiu ao entrar no Sel'm? Foi difícil adaptar-se a uma banda com uma reputação já estabelecida?

Nagi: Foi a primeira vez que me juntei a uma banda depois dela estar formada, então me senti ansioso durante o período de ensaios antes de começarmos os shows. Me senti inseguro sobre as reações dos fãs que acompanhavam os quatro integrantes.

Conseguiu se dar bem com os outros quando praticaram no estúdio?

Nagi: Não senti nenhuma dificuldade nesse sentido.

Como vocês tocaram as músicas originalmente feitas para quatro membros?

Tsubaki: Na verdade, as partes que eu toco não mudaram muito, enquanto Nagi tocava para preencher as lacunas. Ah... vou deixar Nagi explicar os detalhes. (risos)
Nagi: Ah, como você pode imaginar isso foi complicado. Eu escutei as canções deles, senti que o som já estava completo. Como eu adicionaria mais uma guitarra, tocaria em uníssono nas partes que pediam por isso, e colocaria meu toque nas lacunas. Eu toquei as frases de Tsubaki como se ele tivesse gravado duas guitarras.
MANJ": Ele também tocaria as harmonias de guitarra nos shows. Eu acho que isso realçou a crueza do som muito bem.

Nagi, você tem a experiência de ter tocado em algumas bandas antes de juntar-se ao Sel'm. Você sente que o Sel'm é especial?

Nagi: Sim. Essa banda é a melhor. Mesmo não podendo comparar o Sel'm às outras bandas em que toquei, o Sel'm é demais!
MANJ": Oh, você é tão carinhoso!
Sel'm: (muitos risos)
Nagi: Eu disse uma coisa legal. (risos)

Como vocês costumam compor as canções?

MANJ": Nós criamos individualmente, mas recentemente nós criamos canções em casa, as levamos até os outros e criamos o arranjo, então as canções vão mudando. Eu meio que espero compor com todos juntos no estúdio e criá-las desde o começo, com jams. No futuro, se tivermos tempo, gostaria de tentar isso.

Então vocês levam suas fitas demo, selecionam as canções, e cada um de vocês faz a parte de seu instrumento nas músicas selecionadas?

MANJ": Sim. Por exemplo, eu faço uma canção e digo para Takuma, "Por favor arranje a parte do baixo." Eu só crio o esqueleto das músicas e acho que é legal se os outros membros puderem desenvolvê-las.

Você escreve as letras mais tarde?

Tora: Sim. Depois que terminamos a canção, eu a escuto sem parar, e a partir da imagem que se forma dela, eu escrevo as letras.

Tora, quais são os principais temas de suas letras, de onde você tira as idéias para elas?

Tora: Às vezes escrevo sobre minhas experiências pessoais, e é comum surgirem letras meio pessimistas, mas eu quero escrever letras que criem uma imagem na mente do leitor, esse é o meu tema principal. Gosto de escrever letras pensando sobre o que eu poderia fazer as pessoas imaginarem quando lerem aquelas palavras.

Durante os shows você costuma mudar algumas das letras. Como isso acontece? É algo espontâneo?

Tora: Hm, ao mesmo tempo que as partes instrumentais mudam e se desenvolvem ao vivo comparadas ao CD, o mesmo acontece com as letras. (risos)

A música dusty doll parece ser uma das preferidas do público nos shows, entretanto, apesar de vocês estarem tocando-a há algum tempo, ela ainda não foi lançada. Vocês têm alguma plano de lançá-la?

MANJ": É claro, estamos pensando nisso.
Tsubaki: Agora nós estamos pensado sobre nossos próximos trabalhos, então espere pelo lançamento em breve.

Vocês também acabaram de lançar seu primeiro CD com a nova formação, Creature. O som é bem diferente dos lançamentos anteriores do Sel'm. O que houve de diferente na criação deste CD?

Takuma: O fato de Nagi ter sido adicionado foi, naturalmente, a principal diferença. Esta foi nossa primeira gravação depois que ele se juntou a nós.

Ela é uma canção mais alegre, não é?

Takuma: Nosso objetivo era uma canção fácil de se escutar.

A segunda música é bem diferente, é bem épica, acho que é uma boa combinação.

MANJ": Ambas foram planejadas para ser lançadas como um single, então foi assim que todos nós as criamos.

Vocês acabaram de retornar de sua primeira turnê como um quinteto. Como foi? Quais foram as novas experiências ou aspectos estranhos comparados às turnês anteriores?

MANJ": Eu gostei muito de assistir nossas filmagens ao vivo no quarto do hotel com todos depois dos shows.
Tsubaki: Nós tivemos um dia livre em Toyama, e demos uma volta pela cidade com Nagi e Takuma. Voltamos para nosso hotel, tomamos um banho... E descobrimos que Nagi consegue beber bastante. (risos)

Você é forte com o álcool, Nagi?

MANJ": Muito forte! (risos) Ele nunca muda e continua sempre do mesmo jeito! Não muda nem a cara, nem o jeito de falar. Quando eu bebo, eu fico assim (finge estar bêbado e balança a cabeça). (risos) Eu o admiro muito! Eu sempre achei que Tsubaki era forte... Mas quando ele bebe parece um bobo. (risos)
Tsubaki: Eu falo muito quanto estou bêbado, e digo muitas coisas desnecessárias (risos). Aí me arrependo no dia seguinte.

Nagi, você não fica bêbado?

Nagi: Fico sim.

Mas você não muda?

Nagi: Bem, dentro de mim acho que mudo. (risos)

Mas seu exterior continua o mesmo, certo?

MANJ": Eu admiro isso. Acho que Takuma fala e ri bastante. Tora também parece um bobo (risos). Há uma grande diferença com ele.
Nagi: Bem, falando da turnê... ela me deixou cansado.

Psicologicamente? Tem a ver com estar com os outros membros?

Nagi: Na verdade não. Já que temos cinco membros com personalidades diferentes, você imagina que ficar com eles seria psicologicamente cansativo, mas não senti isso. A primeira turnê é preocupante. É uma turnê onde eu, como o único membro novo, me preocupava pensando sobre várias coisas, como apresentar o melhor de mim.

Quando a turnê chegou ao fim, você se sentiu mudado? Sentiu que tinha amadurecido?

Nagi: Progredi mentalmente. Como, sem pensar em uma resposta, um tipo de sentimento meio "Agora sou eu mesmo!"
MANJ": Me senti culpado, porque deve ter sido difícil para ele. Eu convidei Nagi e mesmo antes dele decidir entrar na banda definitivamente, nós já tínhamos agendado os shows one-man no Meguro Rokumeikan (nos dias 9 e 10 de Novembro de 2008). Antes de fazermos esses shows, ele tinha que memorizar todas as nossas canções e fazer os arranjos. Ele também tinha que gravar e arranjar as nossas novas músicas. Além da decisão da turnê. Ficamos preocupados se ele ficaria bem, já que forçamos ele a um estado de muita pressão psicológica.

E tudo aconteceu num período muito curto, não é?

MANJ": Muito curto. Eu acho que um homem normal não conseguiria fazer aquilo. Então acho que ele se tornou mais forte e evoluiu.

Então, depois do primeiro show no Rokumeikan com os quatro, você deve ter ficado em pânico já que vocês tocaram o primeiro show como um quinteto no dia seguinte.

Nagi: Eu fiquei muito nervoso! (risos)
MANJ": Eu entendo muito bem o que ele disse sobre progredir. Se eu fosse ele, não conseguiria fazer tudo aquilo num período tão curto de tempo. É, nós fomos muito cruéis! (risos)
Tora: Quando nos tornamos um quinteto e seguimos em turnê, cada show parecia tão revigorante. Quando estávamos ensaiando, escutei o som do Sel'm do lado de fora e senti a novidade no som. Durante nossos shows, algumas casas de show eram bem pequenas, e antes nós tínhamos um certo espaço no palco, mas agora nós acabamos esbarrando uns nos outros com facilidade. Minha percepção durante os shows foi bem diferente e todos eles foram muito revigorantes.
Takuma: Agora que Nagi entrou, minha posição no palco mudou um pouco. Eu fico mais no fundo, então meu ponto de vista mudou e eu podia ver os outros mesmo parado. Eu pude ver os dois membros que não via muito antes, então foi tipo "Oh, eles estão se esforçando!" (risos) Eu senti que não poderia perder para eles, os outros me motivaram.

Acho que agora que Takuma fica mais no fundo, alguns fãs se sentem mais solitários.

Takuma: As pessoas escreveram sobre isso nas cartas e nas enquetes ao vivo... mas não é como se eu tivesse deixado a banda. (risos)

Você também vai até a beira do palco durante os shows.

Takuma: Vou. (risos)

MANJ" é o líder da banda, e Takuma parece dirigir bastante a van da banda... os outros membros têm algum outro papel específico além de criar música?

MANJ": Bem, eu nunca disse "Eu sou o líder." Mas, a responsabilidade de convidar os membros para a banda foi minha, então vocês podem pensar que eu sou um... mas na verdade, ele é o líder invisível! (bate no ombro de Tsubaki)
Sel'm: (muitos risos)
Takuma: Eu geralmente dirijo a van. Durante as turnês, MANJ" e Tsubaki também a dirigem nas estradas.

Vocês passam muito tempo juntos nas turnês, então vocês devem conhecer o comportamento dos outros muito bem. Poderiam nos contar alguns dos hábitos de seus colegas?

Tsubaki: Quando Takuma vai dormir, ele não se cobre, ele só cai na cama e dorme.

Isso por causa do cansaço?

Takuma: Não... Eu só não gosto de me cobrir.

Você costuma fazer isso? Não tem medo de morrer de frio no inverno?

Sel'm: (muitos risos)
Tora: E MANJ" gosta de comida apimentada. Quando comemos juntos...
MANJ": Ah...então é por isso que hoje estou me sentindo meio...

Comida picante prejudica seu corpo? (risos)

MANJ": Sim. Fico até meio surdo depois de comer comida picante.

Parece que você está desafiando seus limites. (risos)

MANJ": É, acho que estou. (risos) E eu gosto de suar. E como tanta pimenta vermelha que é até doloroso. Eu gosto de coisas que me estimulam.

Takuma, seu cabelo é impressionante. Quando você decidiu deixá-lo crescer assim?

Takuma: Quando eu estava no colegial. Meu cabelo não era tão longo como agora, mas era o mais comprido entre os estudantes.

O que você faz para deixá-lo tão bonito?

Takuma: Na verdade eu não faço nada de especial. Várias vezes me perguntam "Que tipo de produto você usa no cabelo?" e tal, mas na verdade eu não tomo nenhum cuidado especial.

Você já tingiu seu cabelo?

Takuma: Sim, já tingi de loiro antes.
MANJ": Seu cabelo não estava daquele jeito quando te conheci pela primeira vez?
Takuma: Isso mesmo. Eu nunca mais tingi o cabelo depois, então enquanto meu cabelo foi crescendo, eu ia cortando aos poucos, e é por isso que ele está assim hoje.
MANJ": Na foto da antiga carteira de motorista de Takuma ele tinha cabelo verde.

E você conseguiu tirar sua carteira assim? (risos)

Takuma: Bem, sim. (risos)

O que vocês gostam de fazer em seu tempo livre, quais são seus hobbies?

Takuma: Eu gosto de assistir filmes, a maioria deles estrangeiros. Eu assisti "Batman - O Cavaleiro das Trevas" recentemente, e gostei tanto que estou pensando em comprar o DVD.
Tora: Eu só relaxo.

Tora, você não gosta de observar pessoas?

Tora: Eu adoro isso. E gosto de ir em lugares altos, então eu costumava ir até o Edifício do Governo Metropolitano em Shinjuku e ia até o topo sozinho. Eu também gosto de livros, eu compro diferentes livros e os leio. Eu gosto de livros escritos por mulheres, então gosto de Kei Yuikawa, Kaori Ekuni etc.
Nagi: Eu assisto filmes e animes. Assisti "Naruto" recentemente, mas agora estou assistindo "Dragon Ball" desde o começo. (risos)
Tsubaki: Eu durmo quando tenho tempo. Gosto de dormir bastante (risos). E bebo sozinho antes de dormir, cerveja, saquê e shochu (vinho destilado).
MANJ": Eu não tenho jogado videogame nem assistido anime esses dias.
Takuma: Você não gosta de cozinhar?
MANJ": Cozinhar é rápido. (risos) Mas bem, sim, eu cozinho.

No último one-man vocês anunciaram que planejam outro lançamento para o primeiro semestre. Poderiam nos contar mais sobre ele?

MANJ": Nós vamos te enganar. Creature é uma música simples e direta, não é? Na próxima vez, nós estamos pensando em criar algo mais elaborado e sempre ofereceremos algo que trairá as expectativas de alguém.

Vocês querem alcançar algum objetivo com o novo Sel'm?

MANJ": Da perspectiva do ouvinte, nós queremos ser uma banda que sempre trairá as expectativas de alguém, mas de um jeito positivo. Eu quero que nos tornemos uma banda que fará até uma criança dizer "Ah, eles são tão legais!"
Tsubaki: Como nós somos em cinco, eu acho que existem cinco visões diferentes no Sel'm. Eu acho que, se cada um de nós puder exceder sua expectativa, seria ótimo. Eu também quero que a banda se torne mais forte.
Nagi: Eu quero ser popular! (risos) Quero ser tão popular que quando alguém falar "Sel'm" todos saberão de quem estão falando.
Tora: Eu sempre pensei "Quero me tornar um vocalista fascinante." Então acho que quero lapidar minhas habilidades e poder crescer ainda mais este ano.
Takuma: Todo os anos eu digo isso, mas eu quero que tanto o público quanto nós possamos nos divertir. Seja tocando ao vivo ou criando música, se não pudermos nos divertir, não vale a pena.

Vocês gostariam de se apresentar fora do Japão?

MANJ": Se eles nos disserem que querem no ver, nós gostaríamos de ir para qualquer lugar.

Finalmente, por favor, deixem sua mensagem para nossos leitores.

Takuma: Nós somos o Sel'm. Este ano nós continuaremos fazendo várias atividades, e trabalharemos duro para fazer com que as pessoas conheçam o nome Sel'm.
Tora: Recentemente, olhando do palco, fiquei muito feliz de ver que fãs estrangeiros vieram assistir os shows do Sel'm. Eu quero continuar a levantar o nome Sel'm com nossas atividades, e dar a oportunidade para muitas pessoas diferentes nos conhecerem.
Nagi: Eu acabei de entrar na banda, então por favor me apóiem. (risos)
Tsubaki: Eu quero ir para o exterior com o Sel'm. Se vocês pedirem bastante, poderemos viajar e tocar no seu país, então façam muito barulho.
MANJ": Para vocês que estão lendo isto em todas as partes do mundo, nós queremos muito poder fazer um show no seu país, então, esperem por este dia!

Muito obrigado.
ANúNCIO

Galeria

Artistas relacionados

Lançamentos relacionados

Single CD 2009-01-14 2009-01-14
Sel'm

Sel'm: Enter upon a new phase

Entrevista com o Sel'm © Sel'm - JaME - Non-Non

Entrevista

Entrevista com o Sel'm

O JaME conversou as novas estrelas da cena visual kei sobre vários assuntos, incluindo sua recente mudança na formação, os planos para o futuro e mais.

Sel'm TOUR FINAL no Harajuku ASTROHALL © Sel'm - JaME - Non-Non

Cobertura

Sel'm TOUR FINAL no Harajuku ASTROHALL

O Sel'm concluiu sua primeira turnê como um quinteto com um bem sucedido one-man no Harajuku ASTROHALL.

Live report Sel'm: Enter upon a new phase © Sel'm - JaME - Polina Kogan

Cobertura

Live report Sel'm: Enter upon a new phase

Um live report do one-man do Sel'm no Rockmaykan, seu primeiro show como um quinteto.

Live report Sel'm: the Last Supper KEY WORD © Sel'm - JaME - Polina Kogan

Cobertura

Live report Sel'm: the Last Supper KEY WORD

O Sel'm tocou um show esgotado no Meguro Rock Maykan pela última vez como um quarteto.

ANúNCIO