Entrevista

Entrevista com TAKA, do ONE OK ROCK

03/03/2010 2010-03-03 00:05:00 JaME Autor: Non-Non e Kiri Tradução: Rast

Entrevista com TAKA, do ONE OK ROCK

TAKA cedeu um tempo de sua apertada agenda de gravações para conversar com o JaME sobre a banda, as mudanças por que passou e seu futuro.


© ONE OK ROCK
A banda de rock ONE OK ROCK emergiu novamente na cena musical após um verão tumultuoso com uma nova formação, uma fantástica turnê em novembro e um novo single, Kanzen kankaku Dreamer. O JaME se encontrou com o vocalista TAKA durante o período de Natal para conversar sobre as mudanças da banda e o novo ONE OK ROCK.

Você pode se apresentar, por favor?

TAKA: Eu sou TAKA, vocalista do ONE OK ROCK.

O som do grupo foi afetado agora que vocês são um quarteto?

TAKA: Sim! (risos)

Vindo de uma formação com dois guitarristas para só um atualmente, Toru, parece ser uma mudança grande. Como vocês lidaram com isso?

TAKA: Claro, nós colocávamos mais guitarra nas nossas músicas durante as gravações, mas elas eram compostas originalmente para ter duas guitarras. Então, quando preparávamos a turnê, para passar por qualquer problema, visto que só tínhamos uma guitarra agora, nós cortamos certos sons onde podíamos cortá-los. Eu acho que o álbum que estamos compondo agora é totalmente diferente. Como nós fomos reduzidos a um guitarrista, o baixo também diminuiu, então o som ficou mais simples, as melodias se destacam mais e nossa música se tornou um rock mais simples.

Vocês não usaram os mesmos arranjos nos show?

TAKA: Só usamos em uma música, Never stop dreaming.

Com exceção dessa música, Toru fez os arranjos de todas as músicas para que ficassem adequada somente a sua guitarra?

TAKA: Sim. Nós aumentamos o baixo onde podíamos e eu toquei guitarra em duas músicas.

Vocês voltaram recentemente de uma pausa com uma turnê nacional bem grande. Houve algo diferente de antes?

TAKA: Nossa música se tornou mais simples. Eu acho que nossas motivações aumentaram; cada um de nós temos responsabilidades, e todos nós temos a mesma visão que os outros. Nós costumávamos ser um pentágono, do tipo que era difícil de balancear. Quando nos tornamos um quarteto e adquirimos a forma de quadrado, a distância entre cada um se tornou igual e agora nós podemos passar por qualquer coisa que encontrarmos, então eu acho que nossa eficiência se tornou melhor, na verdade.

Eu acho que a presença de cada um dos membros aumentou.

TAKA: Eu acho que sim. Quando éramos cinco membros, cada um de nós seguia seu próprio caminho e pensava em nossas situações e posições ao mesmo tempo em que achava que todos os outros membros estavam no mesmo nível. Entretanto, quando nós tornamos um quarteto, nós nos tornamos mais iguais e começamos a pensar da mesma forma sobre composições de músicas e shows.

Todos vocês ficaram mais velhos um ano e agora parecem estar mais maduros.

TAKA: Muito obrigado! (risos)

Sua voz também se tornou mais forte, TAKA.

TAKA: Eu também acho. Eu posso cantar muito mais alto que antes, e nossa música vai ficar mais simples e mais rock também.

O ONE OK ROCK vai lançar um novo single, chamado de Kanzen kankaku Dreamer, em fevereiro. Você pode nos dizer alguma coisa sobre ele? Na música-título do CD, há uma boa mistura de letra em inglês e japonês, que é incrível. O que você sentia enquanto escrevia a letra?

TAKA: Eu a escrevi de forma bem direta. Antes, eu escrevia letras complicadas e comparava minha forma de escrever a várias coisas, mas desta vez, se eu expressar o título japonês de Kanzen kankaku Dreamer somente em inglês, o nome serial simplesmente “Dreamer” (“Kanzen kankaku” significa “perfeito senso”). É uma música que expressa como nós fundiremos nossos sentimentos e seguiremos nossos sonhos, e nós usaremos nossa força para conseguir algo e seguir em frente, então essa música é realmente rock.

Ela é uma faixa de rock bastante vívida, com muitos momentos fortes e uma explosão da melodia principal. Por que você escolheu Hitorigoto Lonlina como b-side?

TAKA: Essa música estava planejada para ser a b-side de outro single. Já que estamos compondo várias músicas agora e gravando-as, essa música é a que mais expressa a nossa mudança de antes, então nós achamos que deveríamos lançá-la o mais rápido possível, visto que já temos várias outras músicas.

Vocês a gravaram mais uma vez?

TAKA: Não, é praticamente a mesma de antes. Nós só regravamos a primeira parte dela.

Sobre a letra dessa música, eu acho que você vê a realidade como ela é. Você costuma ver as coisas tão objetivamente assim?

TAKA: Eu acho que sim. Eu tento ver as coisas de forma mais objetiva o possível e não me proteger... mas é bastante difícil. (risos)

Em Ring Wanderung, eu posso perceber uma mensagem de “não perca o momento, viva agora com tudo o que puder”.

TAKA: Sim. Eu escrevi a letra dessa música no mesmo tempo em que fiz a de Dreamer. O significado de “Ring Wanderung” é que “se nós sempre fomos pessimistas, nunca alcançaremos nossos objetivos”. Significa que nós deveríamos ver as coisas de forma objetiva. Claro, o “agora” é importante, mas não é só isso; eu queria dizer que “nós desenharemos a linha que nos afasta de nosso objetivo e correremos até ele”. Nós sempre estamos vendo as coisas na nossa frente; nós não podemos saber como seremos no futuro, nem ninguém sabe, então nós simplesmente pensamos em nossos objetivos e corremos atrás deles.

A capa do single tem a o design de uma Ouroboros, uma cobra que come a sua própria cauda. Vocês comparam isso à letra de Ring Wanderung?

TAKA: Não, nós consultamos o designer quando já havíamos terminado as músicas. O símbolo significa “infinidade”, e nós fizemos essa capa para expressar nossa possibilidade futura e nossa motivação atual.

Em uma entrevista anterior, você disse que era influenciado pela cena emo ocidental naquela época. Isso mudou de alguma forma? Você está sendo influenciado por alguma outra coisa atualmente?

TAKA: Nós não mudamos. A razão pela qual fiz a banda é “nós gostamos do mesmo tipo de música, então vamos fazer numa banda”, mas nós começamos como “nós queremos fazer música e uma banda”. Então, já que aprendemos mais, nosso tipo de música favorito também mudou. Através dessas influências, nosso tema era “emotivo”, mas nem nós mesmos sabemos se ele era realmente emotivo se pensarmos sobre isso objetivamente. No entanto, nós estamos chegando perto disso. Eu não acho que podemos alcançar o “emotivo” que queremos e também acho que outras pessoas pensam o mesmo, mas o que precisamos fazer agora é fazer tudo o que podemos com toda a nossa força, então queremos alcançar esse objetivo de forma mais estóica.

Você vê seus objetivos e ideais concretizados, e agora você vai tentar alcançá-los?

TAKA: Eu acho que sim. Primeiro, nós estamos lidando com várias coisas à nossa frente, e nossos planos estão sendo realizados, então nós estamos alcançando-os um por um.

Vocês absorveram alguma nova influência?

TAKA: Hmm, não especificamente. Quando nós começamos a tocar, uma mistura já era popular e era difícil para nós ouvir o tipo de rock simples que era popular antes. Mas eu acho que a música está caminhando junto do tempo, então certo gênero musical será evidenciado em seguida. Talvez o gênero que nós gostamos e com o qual trabalhamos agora pode se tornar famoso daqui a dez anos. Eu não sei, mas nós estamos seguindo um caminho de acertos e erros, ouvindo vários músicos e absorvendo-os todo o tempo.

Há algo novo que você gostaria de tentar em lançamentos futuros? E sobre coisas que você gostaria de introduzir à música da banda?

TAKA: Bem~ é muito difícil, mas nós queremos fazer singles e álbuns que achamos bons. Nós sempre pensamos dessa forma, mas podemos pensar “queremos fazer isso da próxima vez”; nós queremos achar o próximo passo com os álbuns que planejamos fazer. Eu acho que é divertido que possamos sentir que “nós queremos fazer algo assim depois” depois de terminar um trabalho ao invés de “nós terminamos”. Eu acho que isso é o mais importante.

Então não é um sentimento de querer incluir novos aspectos?

TAKA: Não. Nós não entendemos teoria musical de qualquer forma, e eu acho que isso é mais profundo do que imaginamos. Então nós ainda não chegamos num lugar onde podemos pensar “é isso!”. É mais importante que façamos álbuns e os gravemos enquanto nós investigamos e criamos um conhecimento teórico.

Há algum CD, recente ou não, que você gostaria de recomendar aos nossos leitores?

TAKA: Hmmm, é difícil dizer, visto que existem vários. É difícil dizer tanto para pessoas que já escutam às nossas músicas quanto para quem só está interessado na gente um pouco. A respeito do que gostaríamos que eles ouvissem... Nós nos tornamos um quarteto agora e você pode achar uma nossa direção na gente, então eu acho que você deveria ouvir a qualquer coisa que ache interessante. Qualquer coisa está bem. (risos)

Em um show tocado antes da banda entrar em hiato, uma música ainda inédita foi tocada. Ela faz parte desse novo single? Se não, vocês planejam lançá-la?

TAKA: Aquele lançamento foi cancelado depois que foi anunciado. Eu acho que a lançaremos um dia em uma nova forma, mas nós não temos nada planejado agora.

Uma turnê pelas casas de shows Zepp foi marcada para o meio de 2010. O que vocês tem planejado para ela?

TAKA: Nós recebemos muitas coisas de fãs nessa última turnê, então eu quero dá-los algo em retorno. Já que as casas são maiores, o que devemos mandar e as apresentações que queremos fazer serão mais difíceis. Mas nós queremos lançar algo durante essa turnê, visto que estamos concentrando em nos tornarmos mais verdadeiros.

O que vocês absorveram dessa última turnê? Vocês puderam perceber coisas diferentes ao tocar mais perto da plateia?

TAKA: Nós deveríamos ter mais postura, já que todos os quatro membros precisavam ser eles mesmos. Eu só quero dizer que precisamos ter a atitude de sermos mais devotos à música, de pensar mais sobre o que precisamos. Eu acho que shows são a minha razão de viver, e se eu não conseguir me expressar no palco, é impossível evitar o pensamento de que não há mais porque continuar. Então eu trabalharei mais arduamente para podermos expressar certas coisas mais diretamente.

Eu acho que vocês puderam sentir que o público estava esperando por vocês. Uma vez que a turnê havia sido cancelada, eles estavam esperando por vocês e os apoiando continuamente, então eu acho que vocês puderam sentir as expectativas de “nós finalmente os veremos novamente”.

TAKA: Sim, eu senti que fomos atingidos pelo enorme ânimo dos fãs, que foi mais do que tínhamos. Deve ser algo que só nós que subimos ao palco podemos sentir de verdade, mas eu senti que conseguimos muitas coisas, na verdade.

Você acha que há a possibilidade de fazer um show especial, como um acústico, para os fãs?

TAKA: Sim. Seria legal poder fazer isso algum dia. Basicamente, nós compomos de melodias, não de riffs, então algumas músicas soariam melhores se tocadas em versões acústicas. Eu acho que poderíamos fazer um show desse tipo no futuro.

Em sua entrevista anterior, você disse “Eu sinto como se estivesse tentando permanecer centrado”. Você já ficou mais calmo?

TAKA: Eu acho que isso não mudou muito, e eu sinto que “segurança é a melhor inimiga”. (risos) Mesmo que eu me acostume a ondas grandes, não significaria nada se eu não pudesse surfar nelas. E haveria mais, nós deveríamos tocar sobre elas. Se eu não aprender como me apresentar, nós não poderíamos lutar tão bem. Se eu comparar isso ao surf, seria dessa forma. Eu digo que é insignificante se só pudéssemos ficar em pé em cima das ondas.

Nos shows da banda, você tocou guitarra enquanto cantada em várias músicas. Nós podemos esperar um número maior dessas apresentações?

TAKA: Hmmm, eu não acho que tocarei guitarra muito. (risos) Para ser a pessoa que quero ser, é mais importante para mim, como um performer, que eu tenha um microfone, para correr de lado a lado e mandar as minhas letras, melodias e meus pensamentos de forma ideal, não que eu toque guitarra. Então eu tento não pensar nisso ao compor as músicas.

Você conseguiu se manter saudável nessa turnê?

TAKA: Um de nossos membros pegou uma virose e nós tivemos que cancelar um show, mas nós superamos isso... nem eu pude conseguir atingir o meu máximo. (risos)

Por favor, deixe uma mensagem aos nossos leitores.

TAKA: Nós continuaremos a tocar ao vivo e lançar novas músicas, então, por favor, escute-as se você tiver a chance!
ANúNCIO

Artistas relacionados

Lançamentos relacionados

Single CD + DVD 2010-02-03 2010-02-03
ONE OK ROCK
ANúNCIO