Entrevista

Entrevista com MELL

25/08/2010 2010-08-25 01:33:00 JaME Autor: Jess Tradução: Nana, yuurei

Entrevista com MELL

O JaME se encontrou com a cantora de temas de anime MELL para conversar sobre como ela está conseguindo realizar o seu sonho.


© MELL
No dia seguinte a uma performance incrivelmente enérgica na segunda maior convenção de anime dos EUA, a Otakon, a animada MELL, popular cantora de temas de anime, reuniu-se com o JaME para conversar sobre como ela está vivendo seu sonho.


Obrigado por se reunir conosco. Por favor, apresente-se aos nossos leitores.

MELL: Eu sou MELL e vim do Japão. No Japão, eu canto principalmente músicas-tema de animes. Agosto passado, lancei meu primeiro álbum completo e fiz uma turnê, em seis localidades do Japão. Este ano, fui chamada aqui como convidada na Otakon e espero poder cantar as músicas japonesas de anime assim como faço no Japão e meio que trazer meus shows japoneses para cá, nos EUA. “Black Lagoon” é um dos animes cuja música-tema eu canto e que está sendo exibido aqui na América!

De onde vem o nome MELL?

MELL: Não fui eu que inventei esse nome, sério! (risos) Tem uma pessoa que escreve as músicas pra mim, meu produtor Kazuya Takase, ele foi quem inventou esse nome. Diz ele que não há realmente nenhuma história por trás, é só um nome que veio na cabeça dele (risos).

Como foi sua experiência aqui na Otakon até agora?

MELL: Ah, até agora tem sido fabulosa! Eu dou uma olhada em todos os cosplayers por aqui, e são todos tão lindos. Os cosplays no show de ontem estavam fantásticos. Era incrível tanto alto astral.

Você esperava que fosse assim?

MELL: Foi muito mais do que eu imaginava! Fiquei mesmo surpresa com o tamanho deste evento.

Como foi que você se interessou a seguir uma carreira musical?

MELL: Eu gostava de cantar em coral quando era menina. Tinha uma banda sueca de que eu gostava muito. Quando era criança, ouvia o tempo todo. Aí no Japão havia um programa chamado MTV Music Video, e assistir a esse programa me mostrava de verdade quanta liberdade expressiva a música tem. Fui muito influenciada pelos clipes americanos.

Você diria que suas músicas convergem em torno de um conceito específico?

MELL: Meu negócio é expressar todos os tipos de emoções que as pessoas sentem, não me limitar a uma só coisa, mas sim ver quanta emoção eu posso colocar em cada música em particular.

Você trabalha com Kazuya Takase para escrever suas músicas. Como funciona essa parceria?

MELL: Bom, nós temos trabalhado juntos por mais de dez anos, e eu já tive a oportunidade de cantar muitas músicas dele. Agora nós meio que entendemos o que o outro quer que seja feito sem ter que discutir nada, por isso podemos concentrar os esforços no nosso trabalho. Nossa parceria musical no Japão chama-se "I've Sound". Takase é o produtor de todas as músicas criadas dentro do I've Sound. Ele já criou muitas centenas de músicas, umas quinhentas, seiscentas – não tenho certeza de quantas, mas ele foi o produtor de todas elas!

O que inspira suas letras?

MELL: Eu tento preservar a melodia o máximo que puder. Eu ouço a melodia e penso em que emoções o ouvinte sentiria e tento encaixar as letras na música de um modo que ajude a conectar a melodia àquela emoção.

Suas letras não se limitam apenas ao japonês. Por exemplo, RIDEBACK tem uma versão em japonês e outra em inglês. Isso foi feito a fim de expressar algo diferente em cada uma das duas versões?

MELL: É mesmo surpreendente que as versões em japonês e em inglês da música tenham a mesma melodia, mas as mensagens que canto através delas sejam diferentes. No caso da letra em japonês, ela foi escrita para ver o quanto eu, sendo uma cantora japonesa, conseguia compartilhar com o público japonês, enquanto a letra em inglês é mais fiel à história. É surpreendente o quão diferentes elas ficaram!

No final do ano passado, você realizou a sua primeira turnê chamada “Scope”. Como foi? Você poderia compartilhar conosco o momento mais memorável da turnê?

MELL: Ah! (risos) Foi a minha primeira turnê solo e acho que os meus fãs estavam morrendo por antecipação. Foi simplesmente incrível como todos eles foram ótimos! Eu fiquei muito feliz que todos tenham gostado da minha turnê, mas ao mesmo tempo, foi a minha primeira solo, então eu estava nervoso. Eu continuei estragando as coisas, por exemplo, no dia do nosso check-out no hotel em Fukuoka, eu me esqueci que era o dia do suposto check-out! (risos) Eu desci para encontrar todo mundo e deixei minha bagagem no quarto, quando cheguei lá estavam todos prontos para ir embora. Me olhavam como se dissessem: “Oh, MELL, você não vai pra Nagoya com a gente? Vai ficar sozinho aqui em Fukuoka?” (risos) Têm várias histórias como essa na minha turnê solo!

Seus PVs parecem ter sempre sentimentos obscuros. Quem cria os conceitos dos seus PVs?

MELL: As mensagens em si vêm, basicamente, das letras japonesas. Para os PVs, nós tentamos captar um ângulo diferente das canções, então fazemos o diretor escutar a música para, em seguida, ele tentar transmitir a sua própria interpretação. Esta é uma maneira diferente de ver a mesma canção. Meus PVs tendem a ser muito aventureiros e gosto muito de fotografá-los, gosto quando são realmente chocantes (risos). Na verdade, quero saber o ponto de vista do público norte-americano, o que vocês acham dos meus PVs? Vocês acham que eu seria uma pessoa assustadora se os assistisse? (risos)

Não! Eu não acho que o público daqui pense isso! (risos) Os vídeos são muito interessantes e fazem com que você queira ver mais.

MELL: Eu estou muito feliz por ouvir isso! (risos) Eu sinto muito, meu sotaque inglês é muito ruim!

Na verdade, é muito bom!

MELL: (risos) Eu vou continuar praticando duro! Mas eu estou realmente feliz em saber que as pessoas assistem os meus PVs e escutam as minhas músicas, muito obrigado!

Você tem algum plano para o futuro que poderia compartilhar conosco?

MELL: No início do novo ano, vou começar a trabalhar em um novo álbum, então irei gravar bastante. Nós vamos tentar fazer este novo álbum, então quando ele for lançado, espero que façamos outra turnê. Espero que nesta turnê possamos voltar para os Estados Unidos e, quem sabe, ir para outros lugares ao redor do mundo.

Para terminar, por favor, deixe uma mensagem para os seus fãs.

MELL: Eu sou um dos muitos cantores japoneses que foram influenciados pela música americana. Pensando na primeira vez em que escutei música americana, eu nunca poderia imaginar que as animações japonesas se tornariam um dia, tão populares aqui nos Estados Unidos. Estou muito feliz que isso tenha acontecido! Espero que através deste intercâmbio cultural possamos reforçar a amizade entre o Japão e os Estados Unidos, e que isso possa levar a felicidade para mais pessoas no mundo. É como se eu estivesse vivendo um sonho!

Obrigado!

MELL: Obrigado!


O JaME gostaria de agradecer a Alyce Wilson, Otakon e MELL por tornarem esta entrevista possível, e a Melony pelas fotos.
ANúNCIO

Galeria

Artistas relacionados

ANúNCIO