Interview

Zurückschauen und Vorwärts gehen: ein Interview mit D

16/02/2011 2011-02-16 16:59:00 JaME Autor: Silverfaye Übersetzer: aoi_tenshi

Zurückschauen und Vorwärts gehen: ein Interview mit D

D schwelgten in Erinnerungen der vergangenen sieben Jahre und teilten uns ihre Gedanken zur aktuellen Single mit.


© Smile Company.Ltd.
Die Visual-kei Band D hat seit ihrer Gründung 2003 einen weiten Weg hinter sich. Was sind jetzt, sieben Jahre später, ihre Gedanken über ihren Pfad zum Erfolg? Lest, was JaME herausgefunden hat...

Welchen eurer vielen bis heute veröffentlichten Songs würdet ihr jemandem empfehlen, der D noch nicht gehört hat und was wäre das Besondere an diesem Song?

ASAGI: "7th Rose", schließlich macht er einen Großteil von D's bisherigen sieben Jahren aus.

Wir sind sicher, dass viele Leute zwar von D gehört haben, aber nicht wissen, woher der Name kommt. Könnt ihr uns die Entstehungsgeschichte eueres Namens erzählen?

ASAGI: Ich wage es nicht, dem Namen eine Bedeutung beizumessen, weil ich nicht möchte, dass unser Werk und unsere Vorstellungskraft an irgendetwas gebunden wird. Er entstammt unserer Inspiration und dem Klang von D. Ich hatte das Gefühl, dass sich die gerade Linie und die Beweglichkeit der Kurve des Buchstabens gut ausbalancieren.

Eure Tour zur siebten Jahresfeier, 7th Rose endete am 25. April. Was waren die Highlights? Gab es ungewöhnliche oder interessante Begebenheiten während der Tour?

ASAGI: Ich denke, das größte Highlight war die Atmosphäre und das Gefühl von Identifikation, als wir zwei Zugaben bei der finalen Show in Shinagawa gaben. Mein Verlangen, "7th Rose" zu singen, wurde dadurch noch größer. Während der gesamten Tour gab es interessante, kostbare Begegnungen, weil einerseits Menschen da waren, die uns zum ersten Mal sahen und andererseits welche, die uns nach langer Zeit erneut sahen.

Seit der Gründung von D sind sieben Jahre vergangen und während dieser Zeit habt ihr zahlreiche Videos produziert. Welches Shooting war für euch unvergesslich? Könnt ihr uns mehr darüber erzählen?

ASAGI: Das ist "Ouka saki some ni keri". Neben unseren Kostümen trugen wir auch traditionelle japanische Kleidung und spielten zwei verschiedene Rollen. Japaner haben nicht oft die Chance, solche Kleider zu tragen, von daher war es eine gute Erfahrung.

In all den Jahren wurden sehr viele verschiedene Kostüme für eure PVs und Bühnenshows hergestellt. Wo bewahrt ihr sie auf, wenn sie nicht mehr gebraucht werden?

ASAGI: Wir haben einen eigenen Raum dafür, unsere letzten Kostüme bewahren wir dort auf.

Es gibt mittlerweile zahlreiche Visual-kei Bands. Worin unterscheidet sich D vom Rest?

ASAGI: Wir haben eine einzigartige Weltsicht entwickelt.

Wie ihr wisst, sprechen die meisten eurer internationalen Fans nicht fließend Japanisch. Was für Themen finden sie auf eurem aktuellen Album "7th Rose"? Unterscheiden sich die Themen von denen der früheren Alben?

ASAGI: Dieses Album steht unter der Zahl 7, welche in der Bibel auf Gott hinweist und für unser siebenjähriges Bestehen steht. Ob es sich um vergangene, gegenwärtige oder zukünftige Themen handelt, spielt keine Rolle, denn die Herkunft ändert sich nie. Gott und Liebe werden immer existieren.

Auf dem Album gibt es Songs, die sowohl von russischer wie auch von europäischer mittelalterlicher Volksmusik beeinflusst zu sein scheinen – Klänge, die man in Japan nicht oft hört. Woher nehmt ihr die Inspiration für solche Lieder?

ASAGI: Ich konnte die Natur und Nostalgie in dieser Musik fühlen. Es ist schwer, in Worte zu fassen, aber ich konnte es in meinem Blut fühlen. So etwas wie "Alle Menschen sind Brüder".

Im Juli veröffentlicht ihr eure neue Single "Akaki hitsuji no yoru bansankai". Die Single scheint einen interessanten Titel zu haben, bezieht er sich doch auf ein rotes Schaf und ein Festmahl (Anm. d. Übersetzung: Der Titel bedeutet ungefähr „Versammlung zum Abendmahl des roten Schafes“). Könnt ihr uns sagen, worum es in dem Lied geht und was euch dazu inspiriert hat?

ASAGI: Dieser Song ist Teil der Vampirgeschichte, die von D dargestellt wird. Dabei spielt ein neuer Charakter eine große Rolle. Der weibliche Vampir, Carbuncle (Anm. d. Übersetzung: ein Granat), ist dem König, der das Blutsaugen aufgegeben hat, treu ergeben und geht auf die Jagd nach bösen Vampiren, die immer noch Blut trinken. Elemente des Märchens "Rotkäppchen" und der Bibel sind mit dem Lied verwoben, wegen Carbuncles roten Kapuzenumhangs und des Schafs, das in der Bibel eine loyale Person repräsentiert.

Ihr habt in euren Blogs und Videokommentaren vor kurzem Tipps zum Thema Cosplay gegeben. Was sollte man beim Cosplayen des angesprochenen Videos besonders beachten?

ASAGI: Wenn ihr dieses Mal ASAGI cosplayt, möchte ich, dass ihr das Kostüm sexy tragt. (lacht) Ich möchte auch, dass ihr besonderes Augenmerk auf den Haarstil in Form eines "W"s legt, was ich als Schafshörner ansehe.

Die Cover für eure CDs sind stets chön und kunstvoll. Gestaltet ihr sie für gewöhnlich selbst, oder erledigt das ein Grafiker? Wie entsteht das Konzept und wer von euch steckt hinter dem Design?

ASAGI: Wir engagieren dafür einen Grafiker. Ich entwerfe jedes Mal die Idee und bespreche das Design dann mit Mitarbeitern.

ASAGI, du verwendest Requisiten wie Pistolen, Peitschen, riesige Flaggen und Rosen, um Leben und Farbe in Ds Bühnenshows zu bringen. Einmal hast du die Fans sogar damit überrascht, bei einem Auftritt für den Fanclub in einem Katzenkostüm zu erscheinen. Was dürfen wir in Zukunft von dir erwarten?

ASAGI: Selbst jetzt benutze ich drei verschiedene Peitschen, um zwischen den verschiedenen Weltsichten zu unterscheiden, die in den Songs dargestellt werden. Ich kann also nicht sagen, was ich in Zukunft verwenden werde. Übrigens, meinst du mit der "Katze" NYASAGI? (Anm. d. Übersetzung: 'Nya' ist das japanische 'Miau') Er ist mein Freund, der mir sehr ähnlich sieht! (lacht)

Deine Vorliebe für rote Rosen ist unter all deinen Fans weithin bekannt. Wenn du gerade drei Rosen bei dir hättest und sie abgeben müsstest, wem würdest du sie schenken und warum?

ASAGI: Ich würde alle drei meinen süßen Katzen schenken. Sie lieben Rosen, und sie lieben es, von Rosen geliebt zu werden.

Ist dir nach all der Zeit zusammen mit D etwas Überraschendes oder Besonderes an deinen Bandkollegen aufgefallen?

ASAGI: Wir treffen uns fast jeden Tag, etwas besonders Überraschendes kommt also nicht mehr vor. Aber obwohl wir schon seit so langer Zeit zusammen spielen, habe ich das Gefühl, von heute an für immer in dieser Band zu bleiben.

Hat sich deine Meinung über bestimmte Kollegen geändert, seit ihr euch das erste Mal getroffen habt?

ASAGI: Jedes Mitglied von D hatte zu Beginn ein anderes Wesen und andere Hobbys, aber ich denke, wir haben uns grundsätzlich unter dem gleichen Wunsch zusammengefunden. Wahrscheinlich hat sich jeder auf eine gute Art und Weise verändert.

Tsunehito, du bist das jüngste Mitglied von D. Hast du dich jemals von deinen Kollegen eingeschüchtert gefühlt, weil sie erfahrener sind? Passen sie gut auf dich auf?

Tsunehito: Wenn wir Musik machen, behandeln sie mich immer fair, egal wie alt ich bin. Sie passen immer gut auf mich auf!

ASAGI, du hast in einem Interview vom letzten Jahr erwähnt, dass du Klavier spielen lernen willst. Hast du dabei schon Fortschritte gemacht? Werden die Fans dich bald auf der Bühne spielen sehen?

ASAGI: Ich möchte das immer noch tun, habe aber keine Fortschritte gemacht. Wenn ich es in meinem Zeitplan einbauen könnte, würde ich es wirklich gerne lernen. Ich glaube, es könnte der Musik von D nützlich sein.

Du bist heute der, der du bist aus einer Vielzahl von Gründen. Gibt es eine besondere Person, neben deinen Fans und Bandkollegen, der du gerne danken würdest? Wie hat diese Person dein Leben verändert?

ASAGI: Ich danke unseren verschiedenen Mitarbeitern. Natürlich auch denen, die Interviews in Übersee machen, wie dieses. So kann ich meine Botschaft an viele Menschen aussenden. Und ich danke stets Gott und Jesus Christus.

Es gibt zahlreiche Jobs auf der Welt. Als was würdest du arbeiten, wenn du nicht Musiker wärst?

ASAGI: Als Arzt.

Ihr habt über die Jahre hinweg sehr viele Briefe von Fans erhalten. Könnt ihr uns einen nennen, der den tiefsten Eindruck auf euch hinterlassen hat?

ASAGI: Ich denke, jeder hat hart daran gearbeitet, diese Briefe zu schreiben und ich fand alle sehr beeindruckend. Ich bewahre alle Briefe und Widmungen, auch die aus Übersee, gut auf.

In vielen eurer vergangenen Interviews und Videobotschaften habt ihr erwähnt, dass ihr gerne in Übersee auftreten würdet. Wenn ihr nun diese Chance hättet, in welchem Land würdet ihr euren ersten Auslandsauftritt am liebsten abhalten?

ASAGI: Naja, es ist nicht einfach, ein Land auszuwählen, da mir jedes als attraktiv dafür erscheint. Aber die beste Wahl wäre wohl das Land, das am besten zum Image unserer Musik zu der Zeit passt.

Was sind Ziel und Richtung für D für das verbleibende und die kommenden Jahre?

ASAGI: Wir haben kein bestimmtes Ziel. Was die Richtung angeht, so möchten wir das Beste D sein, das wir uns zu der Zeit erdenken können. Unser Glaube wird nicht schwinden.

Habt ihr zum Schluss noch eine Botschaft für eure zahlreichen Fans in Übersee?

ASAGI: Danke für eure unablässige Unterstützung von so weit fern. Ich freue mich wirklich darauf, euch eines Tages sehen zu können. Wenn die Zeit reif ist, versammeln wir uns unter der Rose namens D. Danke, dass ihr das bis zum Ende gelesen habt.

Vielen Dank für das Interview!

ASAGI: Ich habe zu danken. Bitte unterstützt uns auch weiterhin.
WERBUNG

Zugehörige Künstler

Zugehörige Veröffentlichungen

Album CD 2010-03-24 2010-03-24
Regular Edition D
WERBUNG