Entrevista

Entrevista con Matenrou Opera

21/04/2012 2012-04-21 20:22:00 JaME Autor: Meg Traductor: Corzian

Entrevista con Matenrou Opera

JaME se encontró con Matenrou Opera en el Anime USA para ver como iba la primera actuación de banda y que ambiciones tienen para el futuro.


© Matenrou Opera
El Anime USA se convirtió en un hervidero con la llegada de Matenrou Opera y las expectativas para su ronda de preguntas y respuestas de esa tarde. La banda se pasó el día relajándose, vestidos de manera informal y paseando por las bambalinas del Anime USA. JaME tuvo la oportunidad de encontrarse con ellos y ver como les había ido el viaje hasta entonces.


¿Podríais presentaros y contarnos algo interesante que os haya pasado este fin de semana?

Sono: Soy Sono el cantante. En el aeropuerto, en inmigración, uno de los empleados en preguntó en qué trabajaba. Cuando le dije que era cantante de una banda de heavy metal, me dijo que debería ser capaz de hablar algo de inglés.

Anzi: Soy Anzi, el guitarrista. Mi experiencia divertida que me acaba de ocurrir es que nuestra peluquera y maquilladora ayer consiguió unos caramelos de Life Savers. Realmente me encantan esos caramelos, me los comí, pero sabían a saronpasu (los parches que te pones cuando tienes dolor muscular). Me pregunté, ¿de verdad es esto comestible? Pensé que era un medicamento. (Todos se ríen)

Ayame: Soy Ayame, el teclista. Justo antes, estaba andando por los pasillos del evento y me hice unas fotos con unos cosplayers. A mi también me gusta mucho el anime y pude hablar en inglés con la gente que iba vestida de los personajes del anime que me gusta.

Yo: Soy Yo, el bajista. Estoy en una habitación doble con nuestro manager (un hombre) para esta convención. Normalmente, tengo mi propia habitación, -así que voy desnudo. Como me sentía mal, me puse unos boxers. Entonces, nuestro manager salió completamente desnudo. (Todos se ríen) Lo más probable es que esta noche también esté completamente desnudo.

Yuu: Soy Yuu, el batería. Es algo más memorable que divertido, pero cuando ayer fuimos a comer y cenar las porciones de comida eran enormes. De verdad que me encanta comer, pero me resulta memorable que las porciones sean tan grandes.

Hay muchos cosplayers aquí. ¿Si pudierais hacer cosplay, quien seriáis?

Yuu: (Pone una pose) “Dragon Quest.” Sólo quiero ponerme una armadura y llevar un escudo y una espada y ser alguien de “Dragon Quest”.

Anzi: Vegeta de “Dragonball”.

Ayame: Edward Eric de “Full Metal Alchemist”.

Yuu: Me pregunto si todo el mundo conoce “Hunter x Hunter” en Estados Unidos. Dancho de “Hunter x Hunter”, el líder del grupo. De hecho, mi traje se parece al suyo. Sin embargo, si pudiera hacer un cosplay, me gustaría ir de Kurapika de “Hunter x Hunter”.

Sono: Lelouch de “Code Geass”.

Cuando escribís nuevas letras, ¿en que os inspiráis?

Sono: La mayor parte del tiempo, las letras se inspiran en la canción. Otras veces, lo sacamos de películas, series o novelas que estemos viendo o leyendo en ese momento.

Entonces, ¿de donde sacáis las canciones?

Sono: En cuanto a la música, en realidad no hay nada que desencadene nuestra inspiración. Simplemente se me ocurre en la ducha o dando una vuelta. Simplemente me viene.

¿Podríais decirnos la importancia del teclado en Matenrou Opera?

Ayame: Soy el teclista de la banda y hay muchas bandas que no tienen teclista. En cuanto a nosotros, partiendo de la base de que tenemos a Matenrou Opera como trampolín para transmitir nuestro mundo y lo que queremos crear, el teclado nos ayuda a lograrlo.

Matenrou Opera tiene una historia importante, ¿cuál creéis que ha sido vuestro mayor logro hasta la fecha?

Sono: Lo más probable es que sea diferente para cada miembro de la banda. Nuestro primer concierto en solitario en el Akasaka BLITZ fue algo grande para nosotros.

Ayame: Creo que venir a EE.UU. como ahora es un también un gran paso.

Yuu: El concierto del Akasaka BLITZ también es importante para mí, pero lo más grande es cuando vemos las listas o nos vemos por la tele. Simplemente nos impulsa un poco más. Porque pudimos firmar con una discográfica major hemos podido pasar por cosas como estas.

¿Creéis que hay alguna gran diferencia entre vuestra época Indie y ahora?

Sono: Ser major nos ha hecho más visibles. La escena visual es muy pequeña, pero nosotros tenemos la oportunidad de que otros nos vean (fuera de la escena), así que eso es una gran diferencia.

Yuu: Por el lado de la música, nos producíamos a nosotros mismo más en la época indie pero ahora todo se hace a una escala más grande. Ahora no nos produce otra persona, sino que hay mucha gente que participa y hay más cosas que queremos hacer en el futuro.

Así que, mirando al pasado y a pesar de que como indies no habéis estado exentos de dificultades, ¿echáis de menos alguna vez el ambiente más pequeño y una relación más cercana con los fans? Ya no veis las mismas caras, tocáis en salas más grandes, etc. O ¿es más emocionante tocar ante públicos más grandes?

(Todos se ríen)
Sono: ¡Aún no ha cambiado tanto! Aún podemos dar conciertos en los que si quiero tocar un fan puedo estirar la mano y hacerlo. Aún no hemos llegado a ese punto, aún no lo hemos experimentado.

Últimamente, la gente se queja de que todas las bandas de visual kei suenan igual. ¿Qué es lo que hace Matenrou Opera para mantener una identidad única y asegurarse de destacar sobre los demás?

Sono: Las cosas que de verdad queríamos hacer no coincidían con las de otras bandas, así que todo el mundo lo aceptó como algo nuestro y así es como avanzamos.

¿Qué seríais si no fuerais músicos?

Sono: Sería un novelista.

Yuu: Mi sueño es ser jugador de fútbol, pero seré el dueño de una tienda de ramen. Me encanta el ramen.

Anzi: Me gustaría ser diseñador, de verdad que me gusta dibujar y el arte. Cosas como coches, etc.

Ayame: Sería profesor de universidad en EE.UU.

Yo: Sería trabajador social en el campo en Japón.

¿Dónde os veis dentro de dos años?

(Hablan entre ellos)
Anzi: En una gira mundial con una parada en Japón. No hemos podido ser cabeza de cártel en Europa, así que nos gustaría hacerlo.

El 2012 está a la vuelta de la esquina. El año que viene es vuestro quinto aniversario, ¿verdad?¿Tenéis algún plan especial para el 2012?

(Hablan entre ellos)
Anzi: La banda que cuidó de nosotros cuando empezamos fue Versailles y también es su quinto aniversario. Hemos estado pensando, no estaría bien si pudiéramos hacer algo juntos.

Por último, envíen un mensaje a nuestros lectores, por favor.

Sono: Esta vez sólo hemos podido venir aquí. Pero Estados Unidos es tan grande… así que nos gustaría hacer una gira e ir por EE.UU. la próxima vez.

Ayame: Tengo la impresión de que EE.UU. es el centro del entretenimiento y de EE.UU. salen muchas cosas de calidad. Así que para nosotros, Matenrou Opera, el poder actuar aquí y que nos vean los fans estadounidenses, queremos ver que tipo de valoraciones nos hace el público estadounidense y lo estamos esperando.

Anzi: De verdad que me gustan las chicas bonitas de EE.UU.
(Todos se ríen)

Yuu: Hay muchas grandes bandas de rock que han salido de EE.UU. y se producen aquí y a nosotros nos gustaría ser una de esas para el público estadounidense. Creo que nos gustaría volver el año que viene.

Yo: Cada vez que vamos al extranjero, siento que el idioma es una barrera y es como una lucha. Así que ahora, siento que me gustaría aprender inglés. Ahora mismo tengo una cuenta de Twitter y voy a intentar twittear en inglés, así que si todos pudieran echarle una ojeada se lo agradecería mucho.


JaME quiere dar las gracias a Midori Maejima y Anime USA por hacer posible esta entrevista.
ANUNCIO

Artistas relacionados

Eventos relacionados

Fecha Evento Ubicación
  
19/11/20112011-11-19
Concierto
Matenrou Opera
Hyatt Regency Crystal City @ Reagan National Airport
Arlington, VA
Estados Unidos
ANUNCIO