Entrevista

Entrevista con MUCC en Alemania

08/08/2015 2015-08-08 18:00:00 JaME Autor: Amber Traductor: Yuuko

Entrevista con MUCC en Alemania

JaME se reunió con SATOchi y YUKKE de MUCC antes de su concierto en Berlín. Hablamos de la importancia del presente, así como de irse de gira por Europa, y su nuevo mini-álbum.


© Sony Music Entertainment (Japan) Inc.
Después de una larga espera, MUCC tomó por asalto a Europa con su gira F#CK THE PAST, F#CKT THE FUTURE. Tuvimos la oportunidad de entrevistar a dos de los miembros en Berlín, a sólo unas horas de su enérgico concierto. Lee para saber de qué trata realmente el nuevo mini-álbum T.R.E.N.D.Y. - Paradise from 1997, y también para saber que se puede esperar de la banda en su regreso a Europa.

¡Un gusto y bienvenidos a Berlín! ¿Podrían presentarse a nuestros lectores?

SATOchi: SATOchi en la batería.
YUKKE: YUKKE en el bajo.

Su gira se llama F#CK THE PAST, F#CK THE FUTURE. ¿A qué se debe esto?

YUKKE: La idea surgió de Tatsuro. En la vida todo realmente es sobre el momento actual. No es el pasado o el futuro, es este momento.

¿Cómo describirías a la banda en estos momentos?

YUKKE: Mmm ... (titubea). Esta vez no lanzamos un álbum para esta gira, y nuestro próximo lanzamiento es el mes siguiente. Así que como banda estamos entre los dos álbumes: nuestro pasado y futuro.

¿Hay algo que te inspire o te fascine en este momento?

SATOchi: ¿Quieres decir de la música o de la vida diaria?

Ambas, por favor.

YUKKE: Estar en el extranjero es muy emocionante. Ver nuevos lugares, nueva gente... Cuando estoy en Japón sólo vivo mi vida normal, ¡pero aquí cada momento es tan importante! Y todo es tan diferente de Japón, incluso los recintos, los bastidores y el catering son de alguna manera mucho más rock 'n' roll. Incluso cuando sólo estamos comiendo se siente tan rock 'n' roll (risas). Eso me inspira en este momento.

Esta gira ya los ha llevado a Moscú, Londres, París y Essen. ¿Cómo ha sido hasta ahora?

YUKKE: Sólo quedan dos conciertos, ¡y esta vez la gira ha pasado sorprendentemente sin problemas! Sin ningún tipo de problemas o lesiones o incluso pérdidas de equipaje.
SATOchi: ¡Pero sí Tatsuro siempre se lesiona! ¡Se hace daño en cada gira por Europa! (se saca su zapato con estoperoles y se lo muestra a la entrevistadora). Esta vez dio un paso sobre este zapato, y como puedes ver hay metal en él. ¡Estaba sangrando!

Ouch, eso no es nada agradable... ¿Pero qué hay de los conciertos? ¿Se han divertido?

SATOchi: Sí, los conciertos han sido realmente buenos. Ha sido divertido.

¿Tienen un lugar o recinto favorito en Europa?

YUKKE: Personalmente me gusta Londres.
SATOchi: Alemania es mi favorito. ¡Cerveza! (risas). Y hay buena comida. Ah, y el agua, es buena para mi piel (se toca la cara y sonríe feliz).

Vendieron entradas VIP para esta gira. ¿Cuáles son sus pensamientos y sentimientos sobre los meet & greet VIP?

YUKKE: Por lo general sólo conocemos a los fans fuera de los recintos para tomarnos fotos con ellos y darles autógrafos. Y a veces hemos tenido sesiones de firmas, pero esta vez el paquete VIP es para este propósito. Reunirse con los fans siempre es divertido. ¡Es tan agradable ver lo feliz que son!

El año pasado lanzaron un álbum llamado THE END OF THE WORLD. ¿Llamarías «el fin del mundo» el tema del álbum? ¿Cuál es su punto de vista sobre el apocalipsis? Y si hubieran hecho una canción sobre el apocalipsis hace diez años, ¿sería diferente de lo que hicieron ahora?

YUKKE: Hubiera sido imposible hacer esto hace diez años. Éramos mucho más jóvenes, y ahora hemos crecido tanto... y tampoco teníamos esa idea entonces. También nuestra música era muy oscura y agresiva en ese momento, así que era como si cada canción fuese sobre el apocalipsis.
SATOchi: El punto de vista del álbum es bastante negativo. Si lees la letra, hay un montón de problemas sociales y otros temas negativos.
YUKKE: «Fin del mundo» es mi palabra favorita. También es una tienda en Londres, y tuve la idea de utilizarlo como título de una canción a partir de eso.

¿Oh, en serio?

YUKKE: Sí, esa fue la inspiración.

También tienen un nuevo mini-álbum que sale el próximo mes. ¡Por favor, cuéntennos algo al respecto!

SATOchi: Este es nuestro primer álbum conceptual. Estábamos pensando en ello como un set para un festival. Ya sabes, los sets de festivales son sólo de unos 30 ó 40 minutos de duración, y queríamos crear un agresivo set de 40 minutos para festival. Así que esa es la temática.

¿Y cuál fue el proceso?

YUKKE: Esta vez no tuvimos mucho tiempo, por lo que el programa de composición y grabación fue bastante apretado. Pero especialmente nuestro líder Miya –que ha estado con bandas como Korn y Limp Bizkit últimamente, así que puedes escuchar su esencia en el álbum– se divirtió mucho al trabajar en el álbum. Todos disfrutamos mucho.

Se movieron a Sony Music hace ya unos años. ¿Ha cambiado su forma de trabajar?

YUKKE: Sony Music es muy grande, así que hay más profesionales que trabajan con nosotros. Hay más gente, más oportunidades para crear, y tienen una gran cantidad de contactos, así que nos pueden presentar a nuevos productores... Simplemente nos dan más oportunidades.

Una pregunta para ti, YUKKE. Has dirigido algunos vídeos de material extra en los últimos años. ¿Puedes revelar cuál es tu próximo proyecto?

YUKKE: (Sonríe radiante y levanta la cabeza) ¡Siempre tengo ideas para los nuevos vídeos en mi cabeza! Me gusta mucho hacerlos, me da la oportunidad de ser creativo. Estoy planeando una sorpresa... ¡Por favor, vean el material extra!

¿Hay un recuerdo especial o historia que desean compartir de esta gira o la anterior en Europa?

SATOchi: Yo siempre pienso en las lesiones de Tatsuro... ¡Cada vez que venimos aquí se lastima! Esos son los malos recuerdos.
YUKKE: ¡Sí, la última vez golpeó su ojo en mi bajo! (Mira horrorizado).

¡Ouch! ¡Eso debió doler!

SATOchi: Eso fue horrible.
YUKKE: Pero también tenemos buenos recuerdos. ¡Incluso hoy el clima es tan agradable! (Mira por la ventana y sonríe). Podemos tomar el sol... ¡Estoy tan feliz ahora! Todos los días en Europa son un buen recuerdo.

Voy a ir a ver el show de esta noche. ¿Qué puedo esperar del concierto?

SATOchi: ¡Oh! (se ve complacido). Puedes esperar algo muy agresivo. Así son nuestros conciertos. Pero también los cambios... Hay tanto momentos agresivos como momentos muy tranquilos, ya verás.
YUKKE: Y vamos a tocar algo del nuevo mini-álbum.
SATOchi: También puedes ver al público. Algunos fans nos han estado siguiendo desde la primera gira. Puedes aprender algunos movimientos de baile de ellos.

Por último, ¿tienen un mensaje para nuestros lectores?

YUKKE: Eres de Finlandia, ¿cierto?

Sí lo soy. Pero esta entrevista también es para las versiones en otros idiomas de nuestro sitio web.

YUKKE: (muy emocionado). Muy bien. Bueno, teníamos muchas ganas de ir a Finlandia en esta gira, ¡pero por desgracia no funcionó! Pero en nuestra próxima gira sin duda iremos a Finlandia de nuevo ¡A mí realmente me gustan las chicas finlandesas!

¡Qué agradable escuchar eso! (risas). Entonces nos vemos cuando vayan a Finlandia.

YUKKE y SATOchi: (risas). ¡Sí, vamos a reunirnos de nuevo!
SATOchi: Nuestro 20 aniversario se acerca y estamos planeando nuestra siguiente gira .¡Volveremos, así que por favor estén atentos y esperen por nosotros!

Muchas gracias por la entrevista, ¡y pasen un buen rato en Berlín!

YUKKE y SATOchi: (reverencia). Gracias, tú también. ¡Diviértete!

JaME quisiera agradecer a MUCC y a Gan-shin por esta entrevista
ANUNCIO

Artistas relacionados

Eventos relacionados

Fecha Evento Ubicación
  
24/05/20152015-05-24
Concierto
MUCC
C-Club
Berlin
Alemania
ANUNCIO