Entrevista

Entrevista con Miya y Tatsuro de MUCC en Polonia

18/08/2015 2015-08-18 07:00:00 JaME Autor: Ewa «neejee» Witkowska, Martyna «Gin» Wyleciał Traductor: Yuuko

Entrevista con Miya y Tatsuro de MUCC en Polonia

Tatsuro y Miya de MUCC hablaron con JaME Polonia sobre la propuesta de matrimonio, el fin del mundo y las preferencias de los fans.


© Sony Music Entertainment (Japan) Inc.
El 26 de mayo, MUCC tocó en Polonia por primera vez. JaME Polonia tuvo la oportunidad de hablar con Tatsuro y Miya justo antes de este primer concierto. Entre bastidores, nuestras reporteras fueron saludadas en polaco por SATOchi, quien estaba probando sus nuevas habilidades lingüísticas antes de usarlas en el escenario. Luego, JaME se reunió con Tatsuro y Miya, quienes hablaron sobre su gira casi terminada, los planes a futuro y sobre dónde y con quién quieren morir.

¿ Cómo va la gira? ¿Les gustaría dar más conciertos o están listo para irse a casa?

Miya: En realidad fue una gira corta, pero realmente satisfactoria. Nos gustaría dar más conciertos la próxima vez y hacer una gira más larga.

Ya han dado siete conciertos, ¿cuál es su mejor recuerdo hasta ahora?

Tatsuro: Esperamos que el concierto de esta noche sea nuestro mejor recuerdo.

Esperamos lo mismo. ¿Y que pensaron sobre la propuesta de matrimonio en Berlín?

Miya: Esa pareja era muy hermosa, eran tan dulces.

¿Qué piensan acerca de este tipo de eventos especiales que suceden en sus conciertos?

Ambos: ¡Qué nunca suceden en Japón!
Miya: Es por eso que es tan especial.

Entonces, ¿cómo ocurrió?

Miya: El promotor de esta gira recibió un mensaje de un chico cuya novia es gran fan de MUCC, es por eso él que le quería hacer una propuesta de matrimonio en el concierto de MUCC. Por eso pasó en Berlín.

¿Los fans los sorprenden seguido?

Miya: A veces nos sorprenden. Por ejemplo, en esta gira, en nuestra segunda visita a París, los fans estaban sosteniendo papeles con «Bienvenidos de vuelta, MUCC» escrito en ellos.

Ya que es el final de la gira, ¿han preparado algo especial para hoy?

Miya: Esta es la primera vez de MUCC en Polonia; por lo tanto, queremos dar nuestro mayor esfuerzo para los fanáticos polacos.

Están tocando algunas canciones nuevas durante el concierto. ¿Cómo han reaccionado los fans?

Miya: Los fans aquí reaccionan mejor que los fans japoneses. Depende qué canción sea, pero sus reacciones son más agresivas y entusiastas.

¿Qué canción creen que les ha gustado más hasta ahora?

Miya: (titubea) Hemos tocado dos canciones nuevas...
Tatsuro: Tres.
Miya: Tres.
Tatsuro: Tal vez les gusta más Tonight
Miya: Les gustan todas las canciones, creo (risas).

Sabemos que hicieron turismo ayer. ¿Qué han visto y qué les ha gustado más en Cracovia?

Tatsuro: No sólo en Cracovia, sino que todas las ciudades europeas que visitamos se ven exactamente igual a las atracciones en DisneySea (un parque temático en Tokio).

¿Qué van a hacer cuando regresen a Japón?

Miya: Estaremos filmando un nuevo vídeo musical de nuestro nuevo álbum, y después de eso nos iremos de gira.

Acaban de terminar la grabación de su nuevo álbum. El título de éste es T.R.E.N.D.Y. -Paradise from 1997-, y 1997 es el año en que comenzó MUCC. ¿Hay alguna relación entre estos dos hechos?

Miya: Sí, la hay.

¿Cuál es la conexión?

Miya: Este álbum cuenta con referencias a la música que escuchábamos allá por los años 90, cuando éramos niños. Así que este álbum cuenta con este tipo de canciones, es más como un álbum conceptual.

Hablemos de su pasado y de su futuro. Pronto llegarán a su vigésimo aniversario. ¿Han hecho algún plan especial para esta ocasión?

Tatsuro: En realidad aún no hemos hablado de las celebraciones del vigésimo aniversario, pero todavía tenemos dos años para pensar en ello. Por lo tanto, se les informará cuando lo hagamos.

Hablando de eventos de aniversario, tocarán en el Lunatic Fest. ¿Qué opinan sobre esta oportunidad?

Miya: El Lunatic Fest es un evento muy especial porque hemos sido fans de LUNA SEA desde que éramos niños. Tocar en el mismo escenario que LUNA SEA es algo realmente grande para nosotros, así que estamos muy orgullosos y felices de ser parte de este evento.

Hablando del pasado, ¿cuál es su mayor logro hasta ahora?

Tatsuro: (toma una pausa) En realidad nunca hemos pensado en si alguna vez logramos algo...
Miya: Pero el hecho de que son fans de nuestra música en países tan lejanos de Japón como Polonia, demuestra de alguna manera que hemos logrado algo, ¿no?

La siguiente pregunta está conectada al título de su último álbum. ¿Qué harían si el mundo se terminara mañana?

Miya: Tocar. Quiero morir en el escenario con mi música.

Es una buena forma de morir. ¿Qué opinas, Tatsuro?

Tatsuro: En este momento estamos en Polonia, justo después del ensayo y la prueba de sonido, así que si me doy cuenta de que el mundo terminará mañana... No hay otro camino que volver al escenario. No hay lugar para correr. (Ríe) El hogar de los fans está aquí, pero yo no sería capaz de volver a casa.

Es muy triste no poder volver a casa, pero Polonia no es un mal lugar. La gente es hospitalaria

Tatsuro: Pero no importa de dónde eres, qué se le va a hacer si es el fin del mundo.

Eso es cierto, pero en fin. Cambiando de tema, ambos escriben letras para MUCC. Últimamente han estado utilizando una gran cantidad de referencias al budismo con títulos de canciones como Nirvana y Miroku, y su álbum Karma. ¿Cuál es el significado de estas referencias en su música?

Miya: Utilizamos este tipo de palabras de forma natural sin pensar en nada especial. En Japón no es popular hablar de tu religión, pero me gusta usar ese tipo de palabras. Sólo después de que las utilizo me doy cuenta de que están de alguna manera relacionadas con el budismo.

¿Cómo trazan su inspiración mientras escriben las letras de las canciones?

Tatsuro: Primero escribimos las canciones, después añadimos la letra. Escucho una melodía y tomo inspiración de eso. También me inspiro en cosas cotidianas: lo que veo, lo que siento, y cosas por el estilo.

¿Qué pasa con la inspiración para escribir música? ¿Su estilo cambió a través de los años? ¿Qué fue lo que dio origen a este cambio?

Miya: Queríamos hacer algo diferente.

Una pregunta un poco típica para finalizar: ¿Qué canción les gustaría tocar más en los conciertos?

Miya: Nos preguntan esto muchas veces, y es muy difícil elegir una canción. Hemos estado tocando desde hace más de 15 años ya y tenemos tantas canciones para elegir. Cambia todo el tiempo. En este momento, yo elegiría canciones diferentes de antes.

¿Sabes qué canciones les gustan más a tus fans?

Tatsuro: Me gustaría saber qué canciones les gustan más. No somos capaces de ver a todos los fans y conocer sus sentimientos. Tal vez una chica tiene algunos problemas actualmente, mientras que otro chico es realmente feliz ahora. No somos capaces de verlo; por lo tanto, no somos capaces de elegir qué canciones les gustan más. Si saben, pueden decirnos.

Gracias por sus respuestas. ¿Tienen un mensaje para los fans polacos y para los lectores de JaME?

Tatsuro: Estamos muy contentos de estar en Polonia por primera vez. Nos gustó y haremos todo lo posible para volver, así que esperen noticias de nosotros.
Miya: A través de los años hemos recibido muchas cartas de fans polacos diciendo: «Por favor, vengan a Polonia». No podíamos hacerlo antes, pero finalmente logramos estar aquí y estamos muy contentos por eso. Sentimos haberlos hecho esperar. Gracias por su paciencia, y vamos a tratar de volver tan pronto como sea posible.

Muchas gracias por su tiempo y esperamos que pasen un buen rato durante el concierto. ¡Gracias!

JaME quisiera agradecer a MUCC, al mánager de MUCC y a KnockOut Productions por hacer posible esta entrevista.
ANUNCIO

Artistas relacionados

Lanzamientos relacionados

Mini álbum CD 2015-06-24 2015-06-24
MUCC
Mini álbum CD + DVD 2015-06-24 2015-06-24
MUCC
ANUNCIO