JaME fue invitada a entrevistar en exclusiva a Miyavi en Japón. Durante la entrevista, tuvimos la oportunidad de hacerle numerosas preguntas, incluyendo algunas sobre el lanzamiento de su nuevo álbum.
Entrevista a Miyavi(4 de Agosto de 2006)
Era un caluroso día de Agosto en Tokyo, cuando viajé a la estación JR Gotanda desde el aeropuerto de Haneda para encontrarme con Tessa, miembro del staff de JaME que vino desde Holanda hasta Japón. Después de encontrarnos, nos apresuramos hasta Shibuya para la entrevista que estaba por comenzar supuestamente a las 18:00 en el lugar acordado. Tomamos la línea Keiou-Inogashira desde Shibuya, nos bajamos, y llamamos al mánager, descubriendo ahí que la entrevista iba a tener lugar en un restaurante detrás de su oficina. Cuando entramos en el restaurante siguiendo al mánager, Miyavi ya estaba allí, tomando una sopa como cena.
Antes que nada, ¿podrías presentarte?
miyavi: Soy miyavi, un guitarrista que canta, baila y ¡hace bromas! ¡Estoy trabajando muy duro y dando lo mejor de mí con músicos de la misma generación que yo para expandir el mundo Visual!
¿Has ido alguna vez a Europa?
miyavi: Estuve en Francia e Inglaterra para sesiones de fotos. Me sorpendió encontrarme fans extranjeros allí. En Francia visité un club llamado [Queen]. Cuando abandoné el club un poco borracho sobre las 4 am , sucedió que había una fan fuera que dijo Ahhhhhh------! cuando ella me vió (risas). En Japón, normalmente no me tomo fotos con mis fans, porque podrían causar rumores de los cuales yo no tendría ni la menor idea, y podría tener problemas. Pero estaba borracho y contento en aquel momento, por lo que dije: "¡Hagámonos una foto juntos! (risas)
¿Cuándo comenzaste a interesarte por el mundo de la música y las guitarras? ¿Cuándo empezaste a tocarla? ¿Quién te inspiró?
miyavi: Yo tenía 15 años. Jugaba al fútbol e intentaba llegar a ser un jugador profesional. Pero en el segundo curso del instituto, me atrevería a decir que fracasé en ello. Entonces escuché a algunos hablar sobre empezar un grupo, y yo tenía una guitarra. En aquel tiempo yo no tenia un papel a seguir, solo quería tocar la guitarra y escribir canciones todo el tiempo. Aunque escucha música de varios estilos, me atraían más los artistas del Visual-kei como X-JAPAN y LUNA SEA.
A la vez que esos, me gustaba el blues, y escuchas bandas de hard rock como METALLICA, L.A Guns, MARILYN MANSON. Música comercial como NINE INCH NAILS e incluso un poco de Motown como Ray Charles. De todos estos artistas tomé varios elementos, pero la mayor influencia fue del Visual-kei.
¿Qué tipo de banda fue tu primer grupo "Loop"?
miyavi: ¡ No era más que Visual-kei! (risas) "Loop" fue la primera banda en la que yo toqué, fue en el tercer curso del instituto. En esos grupos yo estudiaba cómo maquillarme, cómo actuar en los directos y cómo escribir canciones.
¿Por qué escogiste ser un artista solista en vez de formar una nueva banda después de "Due le quartz"?. ¿Has pensado alguna vez en unirte con otros músicos o empezar una nueva banda?
miyavi: Cuando el grupo se separó, aún había fans para empezar un nuevo proyecto musical por lo que no tuve tiempo para encontrar nuevos miembros para hacer una nueva banda inmediatamente. Quería empezar enseguida, poque los fans me estaban esperando. Yo no tenía experiencia cantando por lo que al principio mi manera de cantar era un poco "off", pero pensé que mejoraría, por lo que empecé como artista solista.
¿No tenías experiencia anterior cantando?
miyavi: Sólo gritaba (risas). Yo nunca había ejercitado las cuerdas vocales para convertir algo en una canción (risas) Yo sólo hacía ruidos fuertes en la parte de atrás del escenario.
¿Escribiste las letras por tí mismo?
miyavi: Escribí la letras y la música al mismo tiempo. También hice toda la programación por mí mismo. Eso fue hasta que empecé mi carrera de solista y debuté como artista principal; hasta ese momento, yo preparaba el bajo, la guitarra y los coros, preparada los pre-mixes y lo llevaba todo al estudio.
¿De dónde salió la idea de Mintaishi? ¿Planeas reformar y tocar esa banda de nuevo?
miyavi: Sólo fue por diversión (risas). Mintaishi era realmente un grupo de menor importancia y temporal, y yo lo tenía olvidado hasta ahora (risas). Cuando estuve en Osaka, me gustaban de verdad las bandas japonesas de hardcore. Pero después llegué a Tokyo, me encontré con los miembros de una banda de hardcore y dijimos: "¡Toquemos juntos!"
En realidad nuestro estilo musical era totalmente diferente, por lo que incluso teniendo el estilo visual-kei de vestir y maquillaje, la banda seguía tocando hardcore. ¿Cómo podría describirlos?... ellos eran parecidos pero algo diferentes a Los Ramones, SEX PISTOLS etc; pero de alguna manera, ellos parecían más peligrosos, (risas), pero tocábamos juntos porque me gustaban.
¿Mintaishi hacían conciertos?
miyavi:¡Sólo uno! (estalla en risas) Grabamos una canción y la tocamos una vez en el escenario (risas)
¿Cómo conseguiste que gente como PATA (ex X-JAPAN), Shinya (ex LUNA SEA) o Chirolyn (ex hide with Spread Beaver) hicieran de músicos de soporte para ti?
miyavi: Fue a través de conexiones (risas). De hecho, yo los respeto mucho. Quería aprender de ellos por mi propia experiencia, incluso estando en el mismo grupo tocando música juntos.
En realidad, ¿cómo te sentiste tocando con ellos?
miyavi: Por supuesto ¡Fue genial! Después de todo, tenían una gran experiencia. Cada uno de ellos tenía una larga carrera y mucha experiencia, por eso estaban tranquilos, agrupados y relajados. Fue una buena experiencia poder trabajar con ellos.
¿Por qué tu estilo musical se convirtió tanto en pop? ¿Planeas hacer más cosas rockeras otra vez? ¿Por qué tu musica ha tomado un giro más romántico, un gran cambio en tu anterior estilo rockero?
miyavi: No me he convertido en pop sólo porque me haya convertido en un artista más reconocido. Pero si tú cambias esa idea, yo entiendo muy bien los sentimientos de los artistas que se convirtieron en pop cuando llegaron a ser reconocidos. Inevitablemente, cuando un artista da signos de convertirse en un gran artista, hay una gran variedad de oyentes a los que quieres que lleguen nuestro mensaje, por lo que obviamente necesitamos palabras, melodias y canciones más simples.
La razón por la cual estoy haciendo pop ahora es por mi experiencia, y por la misma razón por la que quiero tocar con músicos expertos en el escenario. La razón más importante del por qué, es porque yo quiero estudiar el estilo pop groove, porque siempre haré música de todos los estilos.
Por ejemplo, la música rock básicamente tiene ritmos verticales, pero el pop, R&B y bossa nova tiene un lado swing, y tiene bastante grooves y estilos como éste. Pensé que sería una buena oportunidad aprender y adquirirlos en mi propio estilo de rock, creando ritmos y grooves más profundos.
¿La idea fue tuya?
miyavi:¡Por supuesto!
Creas canciones en una gran variedad de estilos, por lo que debes de tener amplias habilidades musicales, ¿no es así?
miyavi:Lo creo. Básicamente mi música es "amplia y profunda" (risas), y estoy intentando escuchar diferentes estilos de música, por ejemplo, música de los 70 y los 80 incluso aunque yo no sepa la música con todo detalle. Quiero coger la esencia del estilo, adquirirla y recordar cierto detalles, los cuales creo que introduciré de forma natural en mi propio estilo musical.
Cuando quieres escribir una canción con estilo latino, ¿la sacas de tu lado oscuro?
miyavi: No lo sé... pero una frase se convierte en algo natural. Incluso si escribo una canción con estilo latino, no pienso que pudiera escribir una buena canción porque siempre hay letras, un mensaje, un tema en cada canción.
En tu carrera de solista, todo lo que has lanzado antes de [Kekkonshiki no Uta ~Kisetsu hazure no WEDDING MARCH~] [¿Estás preparado para el ROCK?](single lanzado en 2005), estaba escrito y grabado por tí mismo ¿Por qué era así?
miyavi: Yo sigo escribiendo canciones, pero la mayoría las dejo que otros las arreglen. Esto es porque quiero separarme a mi mismo como vocalista, músico y compositor. Cuando pongo las canciones en mi ordenador, yo soy compositor, cuando escribo canciones, soy cantante y cuando actúo, soy un actor; por lo que debo tener todos los puntos de vista posibles. Pensé que debería dejar a otros que lo hicieran, porque principalmente quiero hacer canciones como cantante e intérprete.
El último album [miyavi UTA~DOKUSOU~] lanzado en Septiembre es un gran album que incluye todo de tí.
miyavi: Sí. Es diferente de los otros. Es mi ego. (risas)
¿Es cierto que la canción [Coin Lockers Baby] está basada en el famoso libro de Ryu Murakami? Si lo es, ¿Por qué deciste escribir una canción de un libro?
miyavi: Es algo que me han preguntado varias veces. Me encanta leer novelas, especialmente libros de escritores populares como Kou Machida y Masaya Nakahara, pero no he leído ninguna novela de Ryu Murakami hasta después de escribir la canción. Tiempo atrás, mientras veía la televesión y ví la noticia de un bebé encerrado en un casillero me dió inspiración para escribir. Por aquella época yo estaba tocando con GARA, el vocalista de MERRY, y versionamos una canción de SADS (de KIYOHARU, ex KUROYUME) que es una canción que también trata de un bebé. Aquello me inspiró de nuevo y acabé la canción, por lo que no tuvo nada que ver con la novela. Pero después de eso, quise leer la novela y la compré, pero no la he leido aún (risas). En mi librería hay varios libros de Banana Yoshimoto, Randy Taguchi, Eimi Yamada y Ryu Murakami las cuales no he leído aún. Estoy intentando hacerlo, pero no tengo tiempo. Sólo leo cuando estoy en el baño (risas).
Yo no sabía eso. Pensé que la canción estaba relacionada con la novela de alguna manera.
miyavi: Bueno, es una situación delicada, porque si ambos pensamos que no encaja, nadie lo entenderá. Tendre que escribir una continuación de la canción después de que termine de leer la novela (risas)
¿Por qué has lanzado el sexto single [Kimi ni Negai wo] en Julio, el Lp [MYV☆POPS] en Agosto, y el tercer álbum [miyavi UTA~DOKUSOU~] en Septiembre consecutivamente?
miyavi: ¡Porque soy una abeja trabajadora por naturaleza! (estalla en risas). El álbum en el cual soy más compositor, es en [MYV☆POPS], y en el álbum en que soy más intérprete es [miyavi UTA~DOKUSOU~], por lo que quise lanzarlos por separado. En [MYV☆POPS] quise expresar la idea de popularidad. Yo pienso que el amor y la música pop son parecidos; el amor necesita un compañero y la música pop necesita oyentes. Para el amor, nosotros solemos actuar, pensando en un compañero, y para la música pop yo escribo pensando en los oyentes. Quería estudiar música pop por mi cuenta y creé [MYV☆POPS]. Al mismo tiempo, para el álbum [miyavi UTA~DOKUSOU], quise adecuarlo con la calidad de las canciones y adquirirlas por mí mismo en las actuaciones, tocando la guitarra acústica sola. Normalmente puedo poner ambos en el mismo album, pero me atreví a separarlos y lanzarlos unos detrás del otro porque yo iba a lanzar muchas canciones en vez de conciertos este año.
La impresión al escuchar estos dos álbunes es totalmente diferente.
miyavi: ¡Por supuesto!
¿Escribiste las canciones de estos dos álbunes sobre el mismo periodo de tiempo?
miyavi: Sí.. Pero los cd`s contienen estilos mezclados; por ejemplo, una pareja de canciones pueden ser un estilo específico mientras que el título sería de una canción de pop, la cual podría tener dos estilos diferentes, pero quise separarlas cuando las edité. Esto es porque estos dos álbunes son totalmente diferentes de mi anterior álbum [miyaviZM], que estaba hecho especialmente para mi imagen de solista. Pero esta vez, creé un concepto claro y un tema por cada trabajo (un álbum pop y un álbum de solista). Esto fue posible de hacer porque soy solista y simplemente me gusta trabajar así.
La canción [We love you] aparece en ambos álbunes pero los arreglos de esta canción son muy diferentes en cada álbum.
miyavi: En [MYV☆POPS], elegí la mejor dirección para la canción, porque en ese álbum mi papel era más el de compositor. En el proceso de los arreglos, añadí unos coros, conga y percusión variada, secuencias de teclados y cualquier cosa que la canción necesitase. Después cuando grabé [miyaviZM], que tiene mucho de mi carácter en él, yo estaba trabajando mucho más como compositor. Por el contrario, [miyavi UTA~DOKUSOU~] estaba hecho concentrado más en mi interpretación.
Eres muy talentoso como artista.
miyavi: Gracias. Pero desde el punto de vista de quién soy, yo no sería tan bueno (risas), porque cuando alguien pregunta "¿Qué es miyavi?", no tienen una idea real de lo que soy. Yo toco la guitarra acústica, la guitarra pop, la guitarra principal e incluso canciones comerciales como las que solía tocar en mi periodo Indie.
Éste patrón solo puede verse en artistas solistas como David Bowie o Prince también. Yo cambio porque yo soy susceptible a mis sentimientos. Pero para mis fans, estos cambios no son siempre deseables. Si yo fuera un fan, dejaría de serlo (risas), porque me gustaría la música y animar al artista, luego cuando la música cambie, yo no sería más un fan.
Creo que es natural, y si eso pasara en un grupo, ¡el grupo se separaría! (risas). Esto es porque la imagen de la banda cambiaría totalmente. Pienso que es imposible cambiar el estilo y la imagen de una banda que tiene 4 o 5 miembros.
Tú puedes hacerlo, porque eres un solista.
miyavi: Si.
Cuando el nuevo álbum [miyavi UTA~DOKUSOU~] sea lanzado, estoy seguro de que todo el mundo estará sorprendido. La imagen del disco es muy seria.
miyavi: Eso creo. Me encanta (risas), me gusta que haya lanzado [MYV☆POPS] y luego [miyavi UTA~DOKUSOU~]. (risas)
¿Qué te gusta más sorprender a la gente o cambiar tú mismo?
miyavi: Me gusta ambos. Como dije, no es buena idea desde un punto de vista de ventas, pero desde la perspectiva de un artista es bueno porque estoy madurando. Por lo que me atrevo a ser así. Otra cosa es el elemento sorpresa, que es la base del visual-kei. Estoy haciendo música en base al entretenimiento, y soy más artista que sólo un músico que está involucrado con el visual. Soy afortunado de poder hacerlo libremente.
En el album [miyavi UTA~DOKUSOU~], tocas la guitarra muy bien. ¿Ensayas mucho?
miyavi: Por supuesto, practico muy duro. Pero para mí, ensayar es una prueba de mi ánimo. A veces no toco nada. Sé de buena fe que hay millones de guitarristas que son mejores que yo, pero no es algo mejor o peor para mí. Es solo que no puedo pensar que si ellos fueran mejores que yo, estaríamos en el mismo escenario actuando juntos. Lo más importante es que yo quiero transmitir tocando. Creo que no hay sentido en tocar si no llegas a la gente, incluso aunque toques bien. Por la técnica no creo que sea bueno, pero quiero expresar mi originalidad y mis sentimientos.
¡La canción [We love you] es genial! Si tocas esta canción durante tus conciertos en el extranjero, ¡al público la encantará!
miyavi: Muchas gracias.
Especialmente la versión que va incluída en el álbum [miyavi UTA~DOKUSOU~], cantas con un tono bajo de voz que suena fantástico.
miyavi: ¡Fue realmente dificil de mantener el "groove"! Me gustó subir y bajar cuando yo quería. Mayormente, me gusta la música experimental baja, que es popular, vulgar y estúpida; y me gustan las letras también (risas).
También me gusta la música adulta. Como artista, la peor cosa para mí es estar parado, y no quiero atarme a eso para nada.
Para tu concierto de septiembre, ¿tocarás la guitarra acústica y cantarás?
miyavi: Quizás. Para reducir el presupuesto (risas)
¿De donde obtienes la inspiración para tus letras y tu música?
miyavi: ¡Cuando sea, donde sea y todos los días! (risas) Por supuesto lo hago cuando estoy grabando en un estudio, pero ahora estoy hablando de eso. Por ejemplo, si yo hablara sobre la diferencia de nuestras culturas, luego yo sentiría algo y crearía canciones. A menudo cuando me ducho, o estoy en el baño, comiendo, en el coche; bueno... ¡No puedo escribir música cuando duermo! (risas), pero saco inspiración de mis sueños. Músicos que tienen una larga trayectoria, creo que dependen de cómo la músia ocupa sus vidas. Si la música ocupa un 90% o más en sus vidas, están siempre inevitablemente creando.
miyavi, tus letras parecen estar escritas sobre temas concretos, como una canción para un amigo inglés, o una canción de anime. ¿Escribes canciones inspirándote en imágenes o ideas, o prefieres primero adaptar tus canciones a ideas o imágenes específicas?
miyavi: Sí, no me gustan las imágenes asbtractas demasiado. Especialmente, no me gustan los juegos de palabras, de los cuales no se puede sacar nada más que un juego de palabras (risas). Me gusta la forma de expresarme en la que yo puedo evocar imágenes claramente, y eso creo que es realmente importante.
¿Te gusta el anime?
miyavi: Para nada (risas) Yo sólo fui llamado para escribir algo en aquella ocasión.
¿Qué artistas te inspiran ahora?
miyavi: Keziah Jones, Raul Midon, Ani DiFranco; todos tocan la guitarra acústica y cantan solos. Recientemente, creo que es genial estar solo.
¿Ahora prefieres la guitarra acústica más que la guitarra eléctrica?
miyavi: Sólo ahora (risas) El estilo acústico y el eléctrico son períodos en mí (risas). [miyaviZM] fue un estilo eléctrico,y ahora estoy en un estilo acústico. Pero a veces toco la guitarra eléctrica en una sesión con mi amigo DJ en un club.
¿Estás interesado en tocar otros instrumentos como la bateria?
miyavi: Bueno, es díficil decirlo, porque estoy interesado en muchos instrumentos, pero para la bateria, sería un intérprete pobre a causa de mi destreza (risas). La vida es corta y lo que puedo hacer está limitado. Si empleo mi tiempo tocando la bateria, o estudiando cómo tocar la bateria, estas habilidades mejorarán. Por lo que lo intento como puedo, pero estoy interesado en varios intrumentos diferentes.
miyavi, tú presentaste el concepto de [Neo Visualism]. ¿Qué opinas de tu estilo visual? ¿Has asustado alguna vez a la gente a causa de tus numerosos piercings y tatuajes?
miyavi: No lo creo. Los piercings y los tatuajes no es nada de lo que asustarse. Por ejemplo, cortar tu lengua en dos o ponerse implantes da miedo, por supuesto (risas). La razón por la que presenté el [Neo Visualism] es porque me gusta mostrar una presencia con mi propio estilo, demostrando que el visual-kei no es solo maquillaje y grandes peinados para ser más precioso, decadente y narcisista. Ahora estoy buscando mi propio camino y quiero llevar una buena imagen porque he estado influenciado por mis antecesores de una manera positiva. Yo sólo quiero presentar una nueva manera de existencia.
¿Alguna vez has experimentado alguna ventaja o desventaja debido a tu estilo?
miyavi: Los taxis se pararán por mí (risas), y nunca me he metido en una pelea (risas).
¿Te gusta destacarte sobre los demás?
miyavi: Bueno... lo hago (risas). No soy conservador. Es imposible para mí ser sencillo, ¡me gustaría estar en casa todo el todo el tiempo en vez de hacer eso! (risas). Sobre los tatuajes y los pendientes, no me gustan mucho los patrones, soy yo y sólo yo, nadie más; cualquiera que me conozca lo puede ver inmediatamente (risas). En ese aspecto, tengo varias ventajes y desventajas (risas)
¿Por qué todos tus tatuajes son negros?
miyavi: Todos los otros colores los borró la lluvia (risas)
¿Cómo crees que obtuviste la fama siendo tan joven? ¿Esto ha afectado tu forma de ver la vida y del mundo?
miyavi: Hablo en serio cuando digo que esto no es fama en absoluto. Bueno, como podría decirlo... Yo siento que ésto no ha empezado todavía. Pero me siento agradecido a muchos fans por todo, y quiero corresponderles. Nunca había pensado sobre mi situación y mi fama en absoluto, porque estoy satisfecho con lo que he alcanzado.
¿Cómo te sientes siendo famoso y teniendo fans por todo el mundo?
miyavi: Por supuesto, ¡estoy feliz con ello!
miyavi, tu estás muy activo en Asia.
miyavi: Sí, fui a Korea recientemente.
¿Cómo fue?
miyavi: ¡Hacía mucho calor, pero los fans fueron también muy cálidos! Ellos estaban más que contentos, al punto de la locura (risas)
¿Los fans te respondieron como si volvieras a casa en Japón?
miyavi: ¡Es cierto! Shanghai parecía Osaka, y me inspiré con algo así. Parece que hay una diferencia entre naciones avanzadas y naciones en desarollo. La gente parecía contenta, lo cual desprendía vitalidad. Por ejemplo, The Beatles vinieron a Japón treinta años atrás, antes de que yo naciera, pero imagino que hubiera sido así. La inocencia es hermosa porque todo parece fresco y aquellas personas son inocentes y puras. En los países desarrollados, la gente sabe mucho y parecen descontentos por algo. Pude ver la fuerza del espíritu humano desde los fans allí. No digo que los fans japoneses o americanos sean diferentes, pero definitivamente sentí la fuerza de sus sentimientos cuando actué allí.
Has estado en París recientemene, donde hiciste la sesión de fotos de tu álbum de fotos [Je Vous Souhaite Un Bon Anniversaire]. ¿Por qué deciste hacerla en Francia? ¿Qué piensas de París?
miyavi: Hablando claro, es porque nunca había estado en Francia antes (risas). En cuanto al álbum de fotos, fue por la misma razón que [MYV☆POPS]. Pensé en expresarme y no tenía manera, y decidí dejar la iniciativa a otros. Normalmente, yo produzco casi todo, pero está vez fuí directo en vez de hacerlo por mí mismo. Después, el sitio propuesto para hacer la sesión fue Francia. Estuve de acuerdo y luego escogimos la localización. Eso fue todo.
¿Cómo fue Francia?
miyavi: ¡Fuí en Junio y hacía mucho frío! (risas) Viajé a muchos sitios haciendo turismo. En el Louvre, me encontré con una fan y estaba muy sorprendida. En verdad, fui al Louvre dos veces, pero no pude entrar en ninguna (risas). Una vez fui cuando ya estaban cerrando, y la segunda estaba cerrado por otra razón (risas) Sin embargo, París parecía un lugar feliz, incluso haciendo frío. (risas)
¿Quieres ir otra vez?
miyavi: ¡Por supuesto! Realmente querría ir a Europa para dar conciertos.
¿Tienes planes de actuar en EEUU o Europa?
miyavi: De hecho, nunca he actuado en EEUU o Europa, pero pienso que ahora podría ser el momento en el cual podría dar conciertos en cualquier parte de mundo. Me gustaría seguir llendo a Tokyo, Osaka, Hokkaido y luego a París, con el mismo sentimiento de un tour en casa, diciendo, "¡Bueno, iré de tour!"
Tienes muchos fans fuera de Japón, por lo que creo que no es para nada un sueño.
miyavi: Bueno, realmente quiero ir. No tengo ningún plan ahora pero me gustaría ir el próximo año.
En septiembre darás un concierto acústico ¿Por qué no vas al extranjero?
miyavi: ¡Oh! ¡Eso fue un golpe bajo! (estalla en risas)
Los conciertos acústicos necesitan menos intrumentos y material, por eso son más económicos.
miyavi: No... en realidad cuestan más de lo que te crees (risas). Pero iré a una radio local con mi guitarra para tocar para emitirlo.
¿Podrías decirnos algo de tus planes de futuro?
miyavi: Este año, hay conciertos planeados para septiembre, y eso es todo. Después de eso, quizá haga una escapada fuera de Japón (risas), y es posible que vaya a algún lugar de Europa (risas).
Por favor, deja un mensaje para las fans extranjeras.
miyavi: Os quiero mucho, mucho más de lo que creáis. Este año es el momento cuando doblo mi cuerpo para saltar, y el año que viene quiero hacer conciertos en Europa, América y Asia. Al tiempo que canto mis canciones, quiero compartir con vosotros el sentimiento de estar vivo. Quiero simpatizar con los sentimientos de los demás, al mismo tiempo que vamos juntos por la vida. ¡Vamos a mejorar, y a superar cualquier problema juntos!
Agradecimientos especiales a PS Company, por acordar la entrevista y ofrecer la fotografía de miyavi.