Entrevista

Entrevista con girugamesh antes del J-SHOCK

12/10/2007 2007-10-12 12:00:00 JaME Autor: JackSkellington & thond Traductor: ceho75

Entrevista con girugamesh antes del J-SHOCK

Un día antes del evento J-SHOCK en Alemania, tuvimos la oportunidad de tener una entrevista con los miembros de girugamesh.


© Maverick
Luego de dar un concierto en el Jrock Revolution festival en Los Angeles, girugamesh se presentó en Alemania en el J-SHOCK Festival, fue su segundo concierto fuera de Japón y el primero en Europa. El día antes del evento pudimos hablar con los cuatro jóvenes miembros de girugamesh.

¿Cómo están y que tal el vuelo?
shuU: Fue un viaje muy cansador, ¡Pero queremos hacer un show con mucha fuerza ahora mismo!

Por favor preséntense a nuestros lectores que pueden no conocerlos aún
shuU: Somos girugamesh, una banda muy caótica. En Japón nuestros fans se pueden subir al escenario y volver a saltar.

Яyo ¿Era la cerveza Alemana tan buena como te prometieron?.
Яyo: Si, la cerveza Alemana es muy buena.

¿Considerarían lanzar versiones acústicas de sus canciones? Por ejemplo Fujin Ai, ya que esa canción fue usada en uno de sus videos y sonó realmente prometedora.
shuU: No hemos pensado en eso... Aunque la idea es muy buena. Es algo que definitivamente consideraremos.

Han hecho un cover de la canción Glamorous Sky de Mika Nakashima ¿Son fans de Nakashima o de la serie de Nana?
shuU: Si, a todos nos gusta Mika Nakashima y mucho el manga de Nana. Hemos visto la película también ¿Conoces Nana?

Si, Nana es muy querida aquí?
shuU: ¡Entonces tocaremos Glamorous Sky la próxima vez que estemos en Alemania!

¿Qué tipo de música escuchan? ¿Qué los influencia?
Satoshi: Me gusta escuchar pop con cantantes femeninas, como Mika Nakashima, Kou Shibasaki, Anna Tsuchiya, etc. Me gusta este tipo de canciones melódicas, pero también me gusta la música más fuerte.
shuU: A mi me gusta mucho thee michelle gun elephant y Shiina Ringo. También estamos influenciados por bandas como Linkin Park, Limp Bizkit y KoRn.

¿A partir de que edad empezaron a tocar instrumentos o cantar?
Satoshi: Empecé a hacer karaoke cuando tenía ocho o nueve años de edad.
shuU: Empecé a tocar la guitarra cuando tenía dieciseis y bajo cuando tenía trece.
Яyo: Cuando tenía trece años estaba en una banda de covers X-Japan y ahí fue cuando empecé a tocar la batería. Tocar X-Japan era muy difícil pero nos gustaba hacerlo.

El número de fans de girugamesh ha aumentado mucho alrededor del mundo, a pesar que su banda sólo ha estado desde 2003 ¿Cómo se manejan con este tipo de éxito?
shuU: No creemos que tengamos tanto éxito, y no es algo en lo que realmente pensemos. Por supuesto, nos gusta que mucha gente disfrute con nuestra música y podamos llegar a ellos con la música, pero sólo queremos divertirnos. Es así como nos introducimos en la música en primer lugar.

A través del internet se han hecho conocidos a nivel mundial ¿Son los videos en Youtube un problema para ustedes? Piensan que algunas personas no comprarán sus Cds por eso?
shuU: Bueno hay dos lados en eso. Por un lado, es bueno tener fans que nos conozcan por ese medio, pero no vendemos tantos CDs...
Яyo: Sin embargo sin el internet, no tendríamos esos fans que pueden comprar nuestros Cds ¡Así que es bueno también!
shuU: Si, tienes razón.
(Satoshi mueve la cabeza en señal de afirmación)

Todos ustedes son muy jóvenes y empezaron con girugamesh cuando eran adolescentes, nos gustaría saber si tocaron en alguna banda antes que con girugamesh, a pesar que ya sabemos que Satoshi tocó en Benom.
shuU: girugamesh es mi primera banda que lanza CDs. Antes de esto solo tocaba con mis compañeros de escuela.
Яyo: Yo estuve en una banda de covers, pero girugamesh vino después de eso.

¿Cómo se conocieron y decidieron comenzar una banda?
shuU: Nii y yo éramos compañeros de escuela durante mucho tiempo y decidimos crear nuestra propia banda.
Satoshi: Яyo y yo éramos amigos desde antes, pero no habíamos tenido una banda juntos. A través de Яyo me volví un miembro de girugamesh.

¿Cómo ven a sus compañeros de banda?
shuU: Яyo es el compositor principal y Satoshi escribe las letras. Nii también compone y además nos ayuda a todos.
Satoshi: Cuando Nii no esta con ánimos el resto de la banda se pone igual.
shuU: ¡Tu turno Nii!
Nii: shuU es muy confiable. Tiene clara la diferencia entre tiempo de trabajo y tiempo libre.
shuU: Bueno, Яyo tiene mucho talento y es muy curioso. Le gusta probar nuevas cosas.
Яyo: Satoshi es el tonto más grande que nunca he visto. (risas) ¡Aunque totalmente en un sentido positivo! (carcajadas)

Satoshi, tus letras son muy oscuras. Hablan sobre dolor, encarcelamiento y guerra. Cuando alguien lee tu blog en cambio, pareces ser alguien muy feliz. ¿Entonces cómo terminas con esas letras?
Satoshi: En realidad soy una persona muy animosa, pero mis letras contienen mis sentimientos internos. Es simplemente lo que quiero cantar; cuando estoy estresado o molesto. A menudo me siento así. Entonces así es como salen estas letras frustradas. Cuando estoy de buen ánimo, habrá por supuesto letras positivas también. Pero debo decir que cuando estoy en el escenario o tras el, soy a menudo una persona totalmente diferente.

¿Qué sintieron al conocer a Yoshiki en el Jrock Revolution en Estados Unidos y cómo consiguieron esta oportunidad?

Яyo: Yoshiki es un gran modelo para mi y estuve totalmente emocionado. Pude darle la mano y no me la lavé por días (risas). Siempre he querido ser como Yoshiki; es una persona a la que admiro de verdad y que nadie podría opacar.
shuU: El día que Yoshiki nos invitó teníamos una presentación. Su llamada fue una gran sorpresa. Lo conocimos durante una fiesta y le confirmamos inmediatamente. Cada oportunidad, no importa lo pequeña que sea, trae la posibilidad de ser escuchados y de expandir nuestra música alrededor del mundo.

¿Qué habrían sido hoy, si no hubiesen elegido ser músicos?
Satoshi: Sería definitivamente un vagabundo. Sin música, no puedo vivir. Lo es todo para mí.
Nii: Un hombre asalariado común... Incluso trabajo en oficina.
shuU: Yo creo que abogado.
Яyo: ¡Sería líder de una mafia japonesa motociclista! (risas)
Satoshi: ¿Qué?
Яyo: No, realmente sería, como un músico, influenciar jóvenes músicos como nosotros. Así que me gustaría ser productor a los 36 años mas o menos, que promueva artistas jóvenes y bandas.

¿Qué criterio usarías para escoger a los jóvenes talentos?
Яyo: ¡Tomaría todo lo que suene bien! (risas)

¿Cómo escriben el nombre de su banda exactamente? Hay muchas versiones y sus fans parecen estar confundidos
shuU: Lo escribimos en katakana o "girugamesh", la versión con los dos puntos sobre la 'a' es usada como un logo en los CDs y el merchandise; Eso es sólo un diseño.

Por favor den un mensaje a sus fans
Satoshi: Tenemos el problema del lenguaje, pero estoy seguro que entenderán nuestros sentimientos de la misma forma que nosotros lo hacemos.
Nii: Continuaremos haciendo buena música, ¡así que vigílennos!
shuU: ¡Esperen nuestros nuevos lanzamientos! Estén emocionados.
Яyo: Continuaremos haciendo música y conciertos pero para eso ¡Necesitaremos su apoyo!

---

JaME agradece a Gan-Shin, Danger Crue Inc. y a la banda por la entrevista
ANUNCIO

Artistas relacionados

J-SHOCK 2007

Entrevista con An Cafe antes del J-SHOCK © JaME

Entrevista

Entrevista con An Cafe antes del J-SHOCK

JaME tuvo la oportunidad de entrevistar a An Cafe antes de su actuación en Alemania. Esta vez, también estaban presentes los nuevos miembros Yu-ki y Takuya.

Entrevista con Guitar Wolf en Alemania © Sony Music Entertainment (Japan) Inc. All Rights Reserved.

Entrevista

Entrevista con Guitar Wolf en Alemania

Después de su último concierto en Alemania del Euro Tour 2007, JaME tuvo la oportunidad de sostener una breve entrevista con Guitar Wolf.

Entrevista con girugamesh antes del J-SHOCK © Maverick

Entrevista

Entrevista con girugamesh antes del J-SHOCK

Un día antes del evento J-SHOCK en Alemania, tuvimos la oportunidad de tener una entrevista con los miembros de girugamesh.

Entrevista con bis en Alemania © bis

Entrevista

Entrevista con bis en Alemania

En su primera actuación en occidente en el J-Shock en Colonia, Alemania, bis pudo tomarse un momento para conceder una entrevista a JaME el día previo al evento.

ANUNCIO