Entrevista

Entrevista con HY

18/10/2007 2007-10-18 12:00:00 JaME Autor: Cynthia, Yoosh & kay Traductor: ceho75

Entrevista con HY

Después de participar en 2007 en el Japan Nite Tour volvieron a Japón y se tomaron un tiempo para responder a nuestras preguntas.


© HIGASHIYAKENA SOUNDBUILDER
Ante todo, por favor presentense a nuestros lectores que puedan no conocerlos.
HY: Eramos amigos del colegio y formamos el grupo en el 2000. Los miembros son Hideyuki Shinzato (Voz y guitarra), Shun Naka (batería), Shinsuke Kyoda (bajo), Izumi Nakasone(Teclados y voz) y Yuhei Miyazato (guitarra). A pesar de que nuestros álbumes han vendido millones de copias, seguimos viviendo en Okinawa. Hemos lanzado 4 álbumes y 4 DVDs- 3 de nuestros álbumes incluido el último, han debutado en el número 1 de los charts de Oricon. La nuestra fue la primera vez que un grupo indie llegó a los charts musicales en Japón. Las entradas para nuestros conciertos se agotan siempre, gracias al apoyo de todos.

¿Cómo describiían su propia música?
HY:Vivimos en una isla llamada Okinawa. Es muy bonita, la playa es blanca, el cielo azul, la noche de estrellas, la abundante naturaleza presente en Okinawa, todo es la base de nuestras canciones. También ponemos mucho énfasis en la melodía. Hay un instrumento tradicional de Okinawa llamado Sanshin (como un banjo de 3 cuerdas hecho con piel de serpiente) que usamos en algunas canciones también.

¿Cómo escogieron el nombre de la banda?, ¿Qué significa "HY"?
HY: Discutimos sobre el nombre de la banda cuando la formamos y decidimos nombrarla tal como el pueblo donde vivimos – Higashi Yakena. Pero como no sonaba bien, decidimos adoptar las iniciales de Higashi Yakena

¿Piensan que el hecho de ser de Okinawa hizo más difícil que sean reconocidos por ejemplo que las bandas de Tokio?
HY: Nunca habíamos pensado en eso. Realmente ha funcionado de una forma positiva para nosotros.

Algunas veces usan el dialecto de Okinawa (como en los nombres de sus tours). ¿Por qué hacen esto?, ¿És para mantener la cultura de Okinawa viva o tienen una razón diferente?
HY: Los títulos de los tours están en el dialecto de Okinawa y siempre es algo muy importante para nosotros.
El hecho de que los nombremos nosotros mismos nos hace sentirnos muy cómodos usándolo.

La banda empezó cuando eran amigos de la secundaria ¿Fue difícil mantener la banda unida en esa época?
HY: No fue tan difícil; sin embargo, en las salas de conciertos en Okinawa empiezan los conciertos realmente tarde así que fue muy difícil hacer eventos ya que éramos estudiantes. Oh, y era difícil vender el número de entradas mínimo obligatorio.
Al principio no íbamos a estudios, practicabamos en casa de Yuhei. La casa por supuesto no era a prueba de sonido, así que conseguimos cartones de huevos del rancho de cerca y los pegamos en las ventanas. El cuarto de Yuhei no tenía aire acondicionado, así que era como un sauna en verano.

¿Qué les hizo decidir ser músicos?
HY: No podíamos pensar en ser ninguna otra cosa. Todos éramos amigos, pero el interés común que teníamos era la música. Creo que todo empezó cuando comenzamos a tocar instrumentos.

¿Quiénes escriben las letras y la música del grupo?
HY: Las canciones son todas escritas por Hideyuki Shinzato, Shun Naka, Yuhei Miyazato y Izumi Nakasone.

¿Cuándo componen, escriben sus ideas musicales en papel (partituras) o todo lo hacen al oído?.
HY: No usamos partituras pero en su lugar usamos cuadernos para componer canciones. Nos gustaría escribir en partituras en el futuro. Algunas veces hay acordes que no sabemos así que terminamos dibujándolos para describirlos (risas) Todos memorizamos la melodía de la canción en nuestra cabeza.

¿Hay alguna cosa en particular que los inspire?
Izumi: Muchas de mis canciones estan inspiradas en el amor, pero este tour por USA/CANADA ha sido muy estimulante así que podría terminar en unas pocas nuevas canciones.

Izumi, recientemente has lanzado un libro (ANATA E) con una colección de tus poemas, fotografías y más ¿Nos puedes detallar un poco más esto y de donde sacaste la idea para crear un libro así?
Izumi: El libro basicamente una colección de poemas de amor. Llevo recitando mis poemas desde que estaba en la secundaria con la esperanza de poder publicarlos algún día. También me gusta tomar fotografías – Anata e - contiene muchas fotos que he tomado.

¿Qué artistas americanos y japoneses los han influenciado?
HY: Limp Bizkit y Linkin Park. También escuchaba The Offspring cuando estaba en la secundaria.

Han tocado en frente de gran cantidad de público como en el Nippon Budokan ¿Cómo se sienten al tocar frente a tanta gente?¿Prefieren tocar en sitios enormes o prefieren pequeñas salas con pequeñas audiencias?
HY: Ambas tienen sus ventajas. En lugares grandes el público se ve muy animado y crea mucha energía. Los sitios pequeños me permiten ver y escuchar al público individualmente así que me siento como en casa. Me gustan ambos.

Han logrado hacer un concierto conjunto con la banda americana, Linkin Park en el pasado ¿Cómo fue esta experiencia para ustedes?
HY: Tocamos en el Nihon Budokan, que es un sitio gigante así que la presión del sonido era fabulosa. Muchos fans vinieron a ver el concierto así que fue una experiencia muy excitante.

¿Hay algún otro artista no japonés con quien les gustaría o planean tocar en el futuro?
HY: Nos gustaría trabajar con Artic Monkeys y John Mayer. También sería estupendo si pudiésemos hacer un tour con otra banda de Okinawa.

En lugar de firmar con una gran compañía major, decidieron permanecer con una pequeña independiente, ¿cuál fue la razón para esta decisión?
HY: No hay mucha diferencia entre una major y una indie en Japón. Además es fabuloso porque los plazos de lanzamiento son más flexibles.

Su música a cambiado mucho con menos ray y guitarra; se escucha mas “suave” en general ¿Cuál es la razón para esto?
HY: Todos hemos crecido considerablemente y por eso nuestras canciones reflejan nuestras vidas, supongo que estos cambios ocurren. No es nada intencional. Me imagino como sonará nuestro próximo álbum.

Últimamente solo han lanzado álbumes y casi no singles ¿Nos pueden explicar el porqué de esta decisión?
HY: Es porqué los álbumes muestran un mejor retrato de HY. Los miembros cada uno escriben muchas canciones así que es mas fácil mostrar nuestro color único.

Sus álbumes "Street Story", "Trunk y Confidence" todos debutaron en el número 1 de los charts de Oricon, lo cual nunca había pasado con una banda indie ¿Cómo se sienten con este cumplido?
HY: ¡Muy felices y sorprendidos! Gracias a todos por escuchar nuestras canciones. Estamos aquí porque la gente nos ha apoyado.

HY quiere entrar en la escena de la música internacional ¿Es este tour por USA/Canada el comienzo de esto?
HY: Si. Intentaremos tocar en muchos otros países.

¿Qué otros planes de tours y proyectos tienen en mente para establecerse más en esta escena?
HY: Nos gustaría hacer un tour mundial donde pudiesemos escuchar la música local en ese país o continente.

¿Tienen algún plan para hacer un tour por Europa en el futuro?
HY: ¡Por supuesto! Quiero visitar Suecia y el Reino Unido.

¿Cuáles fueron sus expectativas antes de venire a Estados Unidos?¿Es la primera vez que tocan aquí?
HY: ¡América es muy grande! El público fue muy honesto – sus reacciones parecían venir directo de su corazón -. Por ejemplo, se volverían locos si les gusta la música, pero no mirarían siquiera si nuestro concierto no les gustara, y si, es nuestra primera vez tocando en Estados Unidos.

Hablemos un poco de sus conciertos en Estados Unidos ¿Cómo reaccionó el público americano a su música?, ¿fue como esperaban?
HY: Compramos una bandera larga (2m x 2m) para que el público escribiera mensajes encima. Después del tour estuvimos sorprendidos de ver el número de personas que nos habían escrito.

¿Qué piensan de Estados Unidos, de su gente, comida, ciudades, etcétera?
HY: Realmente respeto el hecho de que los americanos tengan mucha confianza. Es fabuloso ver como son capaces de expresar sus pensamientos y sentimientos especialmente con su familia y amigos, la gente japonesa tiende a ser callada así que respeto mucho el hecho de ser honesto y tener confianza.

Por favor den un mensaje para nuestros lectores y fans internacionales.
HY: ¡Definitivamente saldremos de Japón en los próximos 2 o 3 años! ¡Practicaremos mucho para llevarles buena música, así que esten atentos!

---

Muchas gracias a HY por tomarse tiempo para la entrevista, su equipo y Sho Iwase por hacer esta entrevista possible.

ANUNCIO

Artistas relacionados

SXSW en Austin, TX, EUA

Entrevista con HY © HIGASHIYAKENA SOUNDBUILDER

Entrevista

Entrevista con HY

Después de participar en 2007 en el Japan Nite Tour volvieron a Japón y se tomaron un tiempo para responder a nuestras preguntas.

Entrevista con GO!GO!7188 © JaME

Entrevista

Entrevista con GO!GO!7188

Durante el Japan Nite Tour, GO!GO!7188 pudo responder a algunas preguntas de JaME.

Entrevista con ORESKABAND © Sony Music Associated Records Inc.

Entrevista

Entrevista con ORESKABAND

Listas para su primera parada en el Japan Nite Tour, ORESKABAND pudo responder unas cuantas preguntas para JaME.

ANUNCIO