JaME mantuvo una entrevista con PANG para poder conocerla un poco mejor y hacerle algunas preguntas sobre la escena reggae de Japón.
La popularidad del reggae en Japón parece que está aumentando rápidamente y en la actualidad hay un gran número de artistas de reggae haciéndose un hueco en este país. PANG, es una de estas artistas, que con su voz hábil y fresca y con canciones coloristas que incluyen poderosos mensajes, está teniendo una destacada presencia en la escena del reggae japonés.
JaME mantuvo una entrevista con PANG para poder conocerla un poco mejor y hacerle algunas preguntas sobre la escena reggae japonés.
Antes de nada, nos gustaría que te presentaras para aquellos que todavía no te conocen.
PANG: Soy PANG, una cantante japonesa de reggae, que lleva fascinada con este tipo de música desde hace ya 10 años. Mi debut, así como el lanzamiento de mi primer CD, fueron en 2003 y he lanzado un total de 10 singles, mini-álbumes y álbumes.
¿Por qué elegiste el nombre de PANG? ¿Qué significado hay detrás de él?
PANG: En realidad, no tiene un significado oculto. De hecho, mi verdadero nombre es PangHyang; soy coreana y PANG ha sido mi apodo desde que era pequeña, por eso fue lógico elegir este nombre.
El reggae no es tan ampliamente conocido en Japón como el rock y el pop. ¿Cómo fue tu primer contacto con la música reggae y qué fue lo que hizo que te decidieras o que te inspiró para que empezaras a hacer este tipo de música?
PANG: Durante estos dos o tres últimos años ha sido frecuente ver como canciones de reggae en japonés se han colocado dentro del top 10 de la lista Oricon. Sin embargo, cuando comencé a cantar por primera vez, creo que el reggae no era tan conocido como lo era el pop y el rock. Podría haber sido cualquier otro motivo, pero creo que lo que me hizo decidirme a ser cantante de reggae fue la música de Bob Marley.
En un principio me gustaba lo que nosotros aquí llamamos música negra, como el hip-hop, soul, R&B, reggae... y como iba a clases de canto, solía actuar en clubs por la noche. Antes de empezar a escribir mis propias canciones y a cantar como lo hago ahora, en aquella época hacía versiones de canciones conocidas de R&B con mis amigos. Sin embargo, comencé a hacerme preguntas como "¿por qué quiero cantar?" y "¿qué quiero conseguir cantando?". Entonces volví a escuchar un álbum de Bob Marley y no sabía por qué, pero no podía parar de llorar. A pesar de que no podía comprender muy bien el inglés, cuando leí las letras me causaron una gran impresión. Sus palabras, su voz, su melodía, sus sonidos... todo me emocionó y pensé que quería ser una cantante que conmoviera los corazones de la gente como él lo hacía, que transmitiera el dolor y la felicidad y que les diera valor.
Tu música normalmente está más cercana al reggae de la vieja escuela, mientras que a otros artistas les gusta experimentar con dance-hall u otros estilos que aparentemente son ahora más populares. ¿Cuál es la razón para permanecer en este tipo de música?
PANG: Cuando pienso en las raíces de mi música reggae, digo: 'son cool y me gustan'. En cuanto al dance-hall, creo que el old dance-hall es más atractivo que el actual y me gusta más. Bueno, ¿qué puedo decir sobre aquellas emocionales líneas de bajo? El año pasado en un live-house, durante alrededor de una hora, Kazufumi Kozama, el antiguo trompetista de MUTE BEAT, escogió varias canciones de Wackies (sello independiente de reggae considerado como el estudio y el sello más importante de USA) y pensé ¡¡Si él intentara seducirme en este momento, estoy segura de que me enamoraría de él!! El sonido me embriagaba.
Por el contrario, el actual estilo dominante parece que no va conmigo. Quiero hacer canciones cool, con los sonidos que yo creo que son los mejores y entregarlas al público. Esto es todo lo que quiero.
No hace mucho que te cortaste tus rastas y ahora luces un corte militar. ¿Cuál ha sido la razón para este cambio de apariencia tan drástico, pero a la vez tan moderno?
PANG: Para los asiáticos como yo no es fácil mantener las rastas (risas). Las echo de menos, las tuve durante cinco años, pero mi cuero cabelludo se volvió rojo y se me caía mucho el pelo, así que dejé de llevarlas durante un tiempo. También quería tener al menos una vez en la vida un corte militar.
Y ahora que lo pienso, quizás necesitara cambiar mis sentimientos cambiando mi apariencia, ya que me sentía como que "Mi rendimiento por alguna razón se ha ido empequeñeciendo estos días".
En la actualidad parece que el reggae va siendo cada vez más popular en Japón. ¿Qué crees tú que ha provocado este aumento en su popularidad?
PANG: Doy las gracias a mis predecesores por esto. Muchos de ellos, como Kato, que era el editor jefe de Reggae Magazzine, y como NAHKI, mi maestro, trajeron la música reggae a Japón y la hicieron popular antes de que los jóvenes de ahora nacieran. También se han incrementado los sitios donde podemos ir a escuchar reggae, el número de personas que lo escuchan y el número de artistas de este estilo. Creo que tengo que esforzarme para mejorar mi nivel cada vez más.
Cuando se echa un vistazo a las canciones de reggae antiguas, como por ejemplo las de Bob Marley, se encuentran varios temas como son la pobreza, la opresión, la discriminación y otros temas sociales. En el lado opuesto también hay temas acerca de la felicidad y el amor. ¿Tienes en cuenta estos temas cuando escribes tu propia música?
PANG: Aunque los tiempos han cambiado, todavía sigue habiendo problemas sociales, tristeza humana, miedo y felicidad. Como dije antes, quiero animar y ayudar a la gente con mis canciones. Así que, algunas veces siento la necesidad de luchar y otras de revelar mi debilidad. Tengo que decir está mal cuando algo está mal y "no entiendo" cuando no entiendo algo y te quiero cuando quiero a alguien. Por eso tengo que ser fuerte.
Canto canciones y estas no deberían ser desagradables. El reggae es un tipo de música para que la gente pueda bailar, incluso cuando las letras tratan sobre cosas duras y difíciles. Creo que esto es maravilloso. Además, quiero sentirme cercana a la gente.
Originalmente el reggae se vio en Jamaica como un estilo de vida, mientras que hoy en día parece que se ve más como una moda. A la gente le encanta escuchar música sin pensar en el profundo significado que esconde. ¿Dirías que actualmente en Japón se ve de esta forma, es decir que la gente lo mira como algo que está de moda más que como un estilo de vida?
PANG: Hace poco oí que hay gente joven que no conoce las canciones de Bob Marley, incluso en Jamaica. Puede que sea verdad o mentira pero en Japón no se puede decir que no los haya. En realidad lo que me hizo interesarme por el reggae fue su sonido. Pero cuando lo escuchaba, intentaba comprender el significado que ocultaba. A pesar de que la gente empiece a escuchar reggae como una moda, mientras que las canciones sean buenas y se escuche buena música, creo que no hay ningún problema.
¿Cuál es tu punto de vista en cuanto a la música reggae? Cuando uno compara los antecedentes jamaicanos con los japoneses no es que haya muchas similitudes ¿Qué significado tiene esto para ti?
PANG: Sin duda, Jamaica y Japón son totalmente diferentes. Cuando escucho canciones hechas por artistas jamaicanos, me despiertan con sus enérgicas súplicas y deseos de vivir.
En Japón hay mucha gente que se cría en entornos benditos, pero las almas de algunas personas todavía están enfermas. Creo que todos nosotros nos encontramos con dificultades en la vida, pero no debes rendirte. No importa como sea de dura si miras al frente y sigues hacia delante, poco a poco, la felicidad sin duda que te llegará. Espero que el reggae dé tal esperanza y quiero animar a todos a dar un paso hacia adelante juntos.
¿Cuál ha sido la impresión más grande que te ha dejado tu visita a Jamaica?
PANG: Solo pude estar tres días. Los niños eran muy lindos. Tenían los ojos brillantes y eran verdaderamente lindos. Sin embargo, los ojos de los adultos eran ojos de gente que simplemente estaba sobreviviendo. Allí se debe ser fuerte para vivir, pero aún así es difícil, el reggae nació en esa situación. Me gustaría conocer más, por lo que espero que la próxima vez pueda estar un poco más de tiempo. Y, cambiando un poco de tema, la comida era deliciosa y el mar era precioso, como de gelatina.
Uno de los símbolos que aparece bastante en tu música actualmente es "kizuna", "lazos". ¿Qué significado hay detrás de estas palabras? ¿Cómo ves estos tipos de lazos?
PANG: No se puede vivir solo en este mundo. Ahora, viajo a diferentes lugares y conozco a diferentes personas y obtengo un montón de estímulos cuando canto mis canciones. Algunas veces me deprime mi cobardía, pero siempre hay gente que me apoya, para que pueda trabajar duro. Cuando me sentía así pensaba, "Soy tan feliz por tener el placer y la fuerza para vivir".
Confiamos y nos necesitamos los unos a los otros y por eso podemos continuar hacia delante. Una vez que sepamos esto, creo que podremos sentir nuestros lazos de unión.
¿Puedes contarnos algo acerca de tu más reciente álbum PANG III~kizuna~ ? ¿Tenías alguna idea en mente antes de crearlo?
PANG: Cuando comencé con ello no tenía no tenía ninguna idea en mente, sólo creaba las canciones como las sentía. Tras terminar de grabarlo, el equipo que escuchó las canciones preguntó "¿no podría ser el nombre del disco 'Corazón'?" Amistad, amor, humanidad, relaciones personales... "Ah, eso es un lazo de unión", pensé.
Me sentía unida a muchas personas de diversas formas, expresando mis sentimientos y esa conexión. No solo cantaba sobre la felicidad sino que también lo hacía sobre la tristeza.
¿Qué hace que este álbum sea diferente a los anteriores?
PANG: Los álbumes que he lanzado anteriormente tenían un sentido veraniego. Pensaba que esta época del año podía hacer que mi trabajo tuviera un toque de frescura, como una agradable brisa. Antes de eso, creo que intentaba escribir las canciones como lo haría un estudiante sobresaliente porque siempre pensaba "Tengo que dar una respuesta correcta como ser humano".
Creo que la experiencia que he ganado en Nueva York y en Jamaica, ha sido muy importante para mí. Incluso si alguien me decía "esto no es cool", yo prefería transmitirle mis pensamientos de forma clara. Se llega a un punto en el que eso se convierte en la cosa más importante. Por esta razón es por la que hay más canciones con un sonido femenino en el álbum.
En cuanto al sonido, NAHKI y Riddim Force Band, liderada por Jerry Harris, tocaron conmigo, como también lo hicieron los miembros de Tuff Session, fue la primera vez que toque con ellos. También se unieron los miembros de RAGGAMATIX, que siempre van conmigo en las giras, por lo que la variedad de sonidos de la banda se incrementó. Y por supuesto también se unieron a la grabación, m.Kamishiro, que siempre está cuidando de mí, Toshiya Mosi (ex ROCKING TIME) y I-watch de HOME GROWN.
Al comienzo de tu carrera conociste al famoso cantante de reggae NAHKI en un evento en el que ambos actuabais. ¿De qué forma te ayudó y qué tipo de consejos has recibido de él?
PANG: En realidad fue una casualidad que conociera a NAHKI. Desde entonces he cambiado totalmente mi método de trabajo. Sinceramente le estoy muy agradecida, he aprendido un montón de cosas con él, no solo por las palabras sino también por los sonidos. Lo mejor y más importante que he aprendido fue a "ser simple". Nos libramos cada vez más de las cosas extras y creamos música usando los mínimos sonidos posibles. Ese es el mejor tipo de reggae. Mientras que las voces sean firmes, podremos hacer cualquier ritmo mediante el uso de pequeñas cantidades de sonido. La música Nyahbinghi es justo eso.
Se dice que pienso los temas desde varios puntos de vista. Así son precisamente los temas de PANG. El año pasado se decía con frecuencia que cuando escribo las canciones pienso tanto con la cabeza como con el instinto maternal femenino. Hace poco pude comprender como llegué a esto. Si se quitase lo sexy del reggae, este se acabaría.
Al igual que NAHKI te ayudó, tú también has ayudado a Lecca a iniciar su carrera ¿Cómo fue trabajar con ella?
PANG:En realidad no hay mucha diferencia entre la carrera musical de Lecca y la mía. Yo debuté un poco antes que Lecca, solíamos cantar en los clubs juntas. Casi es mejor decir que aprendí un montón de cosas de ella, más que ella de mí.
Lecca escribe canciones todos los días, es como si escribiera lo que siente en un diario. Me sorprende su paz, es una artista con muy buenas ideas y muy buenos sentimientos. Su repertorio es amplio y nunca duda ante nada. Elige palabras que nadie más utilizaría en sus
letras, de ahí las suyas sean tan impactantes e interesantes. En sus canciones podemos comprender inmediatamente lo que quiere decir y eso es genial.
El año pasado actuaste en un concierto junto con MEGARYU y NAHKI. ¿Cómo fue la experiencia? ¿Te gustaría repetirlo?
PANG: Todo fue sorprendente. Los músicos que participaron en mi grabación fueron simplemente maravillosos. Quería darles a todos ellos "Nuff Respect", fue como "escúchalo y creerás en ello, es como si ves algo por primera vez y al final crees en ello. Nunca había experimentado esa clase de sonidos. Por supuesto que todos eran altamente cualificados y su pasión por la música hacía que me conmoviera. Trabajaban duro todos los días y sus espíritus hambrientos siempre aspiraban a lo más alto todo el tiempo. Como tienen una absoluta confianza en su forma de tocar nunca fallaban. Observaba y pensaba "Tengo muchas cosas que hacer", pero también quería mejorar rápidamente como ellos. Deseo tocar con ellos otra vez. De verdad me gustaría tener esa oportunidad de nuevo.
¿Qué planes tienes para el futuro? ¿Podemos esperar un nuevo lanzamiento pronto?
PANG: Haré una gira en verano con MEGARYU y puede que estemos de gira hasta finales de este año. Viajaré alrededor de todo Japón. Si estáis por Japón, venid a verme, por favor. Mi próximo lanzamiento será en invierno o primavera. Todavía no está decidido pero me gustaría poder lanzar mi nuevo trabajo antes del próximo verano.
Por último, deja un mensaje a tus fans extranjeros.
PANG: Soy PANG, me siento atraída por la música reggae y quiero atraeros con esta música. Trabajo en Japón, pero me gustaría poder ir al extranjero algún día. Muestro mi gratitud todos los días trabajando duro. Deseo poder hacer canciones que puedan hacer a la gente sonreír. Por favor, ¡apoyadme! ¡Nuff love and power!
¡Muchas gracias por la entrevista!
PANG: ¡Muchas gracias a vosotros!
JaME querría dar las gracias a PANG y a Avex Entertainment inc. por esta entrevista.