El 19 de marzo marcó casi un año y medio desde su último álbum, "
Miyavi uta ~ dokusou", en el que propuso el estilo de "dokusou (solo)". Su esperado nuevo álbum de material original, "
miyavi -THIS IZ JAPANESE KABUKI ROCK" ha salido y
Miyavi lanzará los singles que trabajó en colaboración con
KABUKI BOIZ. Durante el año pasado extendió drásticamente el rango de su sonido y letras, no podemos evitar estar ansiosos con este nuevo álbum. ¡Veámos qué tiene que decirnos esta vez!
Escuché tu nuevo álbum. Bien, es una pieza de trabajo bastante problemática, en cierto modo.
Miyavi: ¿Eh? ¿Por qué? (ríe)
Creo que el contenido es bastante radical.
Miyavi: Ah, ya veo... es bastante fuerte esta vez. Pero intenté diluirlo un poco al final del álbum.
Um, así que lo diluíste (ríe). Sin embargo, es genial que lo hayas terminado con un trabajo en solitario. De todos modos, la densidad de la primera mitad realmente causa un impacto. Los sonidos son agresivos, y algunas palabras son casi tabú. Quiero decir que dijiste directamente lo que uno no puede decir fácilmente ni siquiera cuando lo quiere decir.
Miyavi: ¿Así lo crees? Realmente no estoy consciente de eso. Básicamente, es lo que ha pasado recientemente conmigo... es lo que fluyó. Estoy particularmente consciente del significado del título "Soy japonés". Y creo que también es porque tengo una gira mundial próximamente.
Eso suena algo pesado. ¿Así que te sientes como llevando la bandera japonesa?
Miyavi: Sí, pero eso es algo exagerado, creo (ríe). Pero es una gran responsabilidad.
Todas las canciones son de una naturaleza bastante fuerte. Me sorprendí con varias canciones de la primera mitad.
Miyavi: Sí, es por eso que tengo algunas frases que quería cantar directamente. Pueden ser fuertes, pero quería cantarlas como se debe... así que es denso (ríe).
En la primera canción, JPN PRIDE
, la identidad japonesa es llevada al foco de atención. Luego pensé en la frase que usas, "Shimaguni dokonjou (insularismo)", que usualmente es tomada como negativa, pero suena positiva en tu trabajo.
Miyavi: Los seres humanos siempre ven puntos débiles. Y eso me incluye. Pero creo que es importante el cómo podemos cambiar las cosas para hacerlas mejores. Esas letras son densas, pero las leo positivamente. Son profundas, pero positivas a la vez. Quiero decir que la positividad es simplemente profunda. Bien, sin embargo... no sé. No creo que a las chicas les guste este tipo de letras (ríe). Pero sólo quise cantar adecuadamente aquí, debido a que iré por el mundo.
Este año tendrás una gira mundial intensa.
Miyavi: Tengo orgullo como una persona japonesa. No intento hablar mal de la gente de otros países, pero los japoneses no queremos olvidar lo genial que es ser de Asia.
Para el resto de la entrevista, por favor revisa la revista Zy 39.
© 2008 Zy.connection Inc. Todos los derechos reservados.