Entrevista

Entrevista con THE EMERALDS durante Japan Nite

09/09/2008 2008-09-09 12:00:00 JaME Autor: Jess Traductor: Yumiko

Entrevista con THE EMERALDS durante Japan Nite

JaME tuvo la oportunidad de sentarse y hablar con el Trío Japanese Samurai Rock & Roll antes de su concierto en la ciudad de Nueva York el 16 de marzo de 2008


© JaME
El entusiasta trío formado por Kazuya (vocalista & guitarra), Osuke (bajo) y Akio (batería) lleva activo desde 2002 y actuando en el famoso SXSW de Austin desde 2004. Su sonido, que sólo puede ser descrito como "Samurai Rock & Roll", les ha dado una reputación por sus conciertos interactivos y llenos de energía. Conocidos por sus camisas con estampado de flores y el amor de Kazuya por el zumo de arándanos, el trío le dio a JaME la oportunidad de sentarse con ellos mientras su US Tour Japan Nite 2008 despegaba.

¿Qué tal estáis? ¿Cómo ha ido el tour?
THE EMERALDS: (ríen)
Kazuya: Tenemos sueño. No estamos cansados, sólo tenemos sueño.
Osuke: Ayer tuvimos el concierto a media noche, volvimos al hotel a las 4 AM y tuvimos que ir al aeropuerto a las 5 porque nuestro vuelo era a las 6 así que estamos algo somnolientos ahora mismo (risas).
Kazuya: Pero es bastante normal para nosotros (risas). Es normal para nosotros dormir poco.
Osuke: Y además yo me hice daño en la uña ayer, pero eso es normal en mí (risas). En realidad, dormí por última vez hace tres días, eso es normal también (risas).
Kazuya: En el aeropuerto tuvimos nuestra primera comida, se llamaba "el desayuno clásico", así que no hemos comido mucho tampoco, pero también es normal (risas).
THE EMERALDS: Llegamos a Austin el viernes por la noche, salimos e hicimos promociones, y entonces el sábado en Austin hicimos dos conciertos, fuimos al aeropuerto y vinimos aquí.
Traductor: Pero ayer sí que comieron, yo les vi (risas).
Osuke: ¡Sólo una salchicha! (risas) Eso es todo, y antes de ayer también comimos sólo una salchicha (risas).
Kazuya: ¡Esta es la pregunta más larga!
Todos: (risas)

Habéis estado de gira en US varias veces ya; hay algo que encontréis extraño o algo a lo que no podéis acostumbraros?
THE EMERALDS: Extraño... extraño... (pensando).
Kazuya: Durante un concierto hace dos años alguien me lanzó un sujetador al final. Incluso ahora, aún pienso que ésa es una de las cosas más raras que han pasado (gesticula con las manos). Cayó en el pie de micro pero no me lo puse en la cabeza (risas).
Osuke: Una vez cuando Kazuya cantaba "Kiss Me Baby", una mujer de cincuenta años fue hacia él y quería darle un beso (risas), ¡era como su madre! (risas)

THE EMERALDS han estado activos bastante tiempo ya. ¿Cómo os encontrasteis para crear esta banda?
Kazuya: En realidad, soy un explorador viajando en el tiempo desde el futuro, 100 años en el futuro.

¿Por qué escogiste este tiempo para volver?
Kazuya: Accidentalmente aterricé en esta era y ya que estaba, decidí que quería cantar canciones de amor para este mundo. Busqué compañeros y, en un host club en Shinjuku, encontré a Sho (señala a Akio) y a Tsubasa (señala a Osuke) trabajando como hosts.
Akio y Osuke: (risas)
Kazuya: Puesto que ellos tenían técnicas de hospitalidad y entendían las emociones del corazón, pensé que quería formar una banda con ellos. Ése es el por qué.

¿Cómo se os ocurrió el nombre de THE EMERALDS?
Kazuya: Porque un diamante es algo que todo el mundo quiere pero una esmeralda tiene su propia belleza y encanto, es por eso que decidimos llamarnos THE EMERALDS, porque es algo muy bonito.

¿Cuando empezasteis, cuáles eran vuestras expectativas y metas?
Osuke: Cuando empezamos, sólo hacíamos lo que queríamos hacer, pero ahora nuestro objetivo es dar satisfacción en el show de esta noche.
THE EMERALDS: Ése es siempre nuestro objetivo: dar lo mejor en el concierto para el público.
Osuke: El público es nuestro futuro, aquí y ahora.
Kazuya: ¡Quizá seguiremos durante 100 años! (risas)

En vuestro quinto año tocando en SXSW y cuarto como parte del Japan Nite, cómo sentís que habéis crecido desde la primera vez que tocasteis en estos eventos?
Kazuya: Aún estamos creciendo porque nos estimula mucho estar aquí cada vez que venimos, tocamos con gente con la que no tocaríamos en Japón y obtenemos una reacción del público diferente a la de Japón. Aquí la gente se nos acerca y abraza, así que seguimos creciendo y creciendo.
Osuke: La alineación del tour tiene a las mejores bandas japonesas, así que...
Kazuya: En Japón no tenemos oportunidad de tocar con ellos, pero en US sí que podemos, así que es una gran oportunidad para nosotros.
Osuke: El año pasado, GO!GO!7188, la banda femenina japonesa más famosa, tocó con nosotros. Normalmente no podemos tocar con ellas así que... es nuestra inspiración.
Kazuya: También hemos sido influenciados por actuaciones de artistas como PEELANDER-Z y Electric Eel Shock porque hacen mucho con la interacción con el público y la puesta en escena, no es SÓLO música. Así que hemos incorporado más de esos elementos en nuestras actuaciones desde la primera vez que aparecimos en SXSW. Queremos que todo el mundo disfrute nuestro show. No queremos que nadie se quede fuera.

¿Qué significa para vosotros estar en escena?
THE EMERALDS: (al unísono) Aahhh...
Kazuya: Hmm... vivir.
Osuke y Akio: (pensando)
(pasa un momento)
Osuke: Es la única vida para mí.
Kazuya: Es la mejor manera de contribuir al mundo.
Akio: Está bien si muero mañana porque he podido tener esa experiencia.

Todos tenéis mucha energía en directo, ¿es debido al zumo de arándanos?
THE EMERALDS: (risas)
Akio y Osuke: ¡Sólo Kazuya!
Kazuya: Es muy difícil encontrar zumo de arándanos en Japón, pero en US puedo beberlo siempre.
Osuke: (se señala a sí mismo y a Akio) ¡Para nosotros, cerveza de barril! (risas)

¿Sólo cerveza?
Osuke y Akio: ¡Cerveza de barril! (risas)
Kazuya: ¡(se señala) Zumo de arándanos, (señala a Osuke) cerveza, (señala a Akio) cerveza! (risas)

Para vuestros conciertos, ¿qué pensáis sobre qué llevar?
Akio: Camisa de flores, chaqueta de cuero...
Kazuya: Nosotros siempre llevamos camisas con estampados de flores y nuestro público siempre piensa, "Precioso! Bonitas camisas!", es muy importante - ¡la clave!
Akio y Osuke: (risas)
Kazuya: ¡El corazón del público es tan hermoso que tenemos que llevar hermosas camisas!

¿Por qué estampado de flores?
Kazuya: ¿Por qué de flores...?
Akio: Las flores significan amor, ¿no?
THE EMERALDS: (al unísono) ¡Las flores son preciosas! (risas)

Vuestro primer álbum estuvo disponible para los fans de US desde el principio del tour. ¿Cuánto tiempo habéis trabajado en esas canciones?
Osuke: Ahh... (risas) ¿Tal vez dos años? Empezamos la grabación hace dos años. Empezamos a grabar hace dos años. Empezamos con la producción y mezclas hace unos meses. Nos llevó mucho tiempo la grabación. Nos gusta hacer el mejor trabajo una y otra vez (risas) y nos llevó mucho tiempo.

¿Cómo escogisteis el título del álbum?
Osuke: ¡Ah! ¡Hajimoto (nota: su mánager) lo escogió!
Kazuya: El título es "Love Is Rolling".
Osuke: "Love Is Rolling" es nuestra canción para nuestro concepto.

¿Quién compone la mayor parte de letras y música?
Osuke: Kazuya. (señala a Kazuya) El 80 por ciento de las canciones las hace él, (se señala a él mismo) el 20 por ciento, las canciones de entretenimiento, las hago yo (risas). (señala a Kazuya) Parte de canción buena, (se señala a sí mismo) parte de entretenimiento (risas).

¡Todas son buenas canciones! El tema de THE EMERALDS es sobre el amor. Durante el proceso de escribir y grabar, ¿cómo intentáis reflejar esa imagen en vuestra música?
Kazuya: En las letras, ahí hay varios aspectos del amor.

¿Cuál creéis que es el aspecto más importante del amor?
Kazuya: Estar el uno junto al otro.
Osuke: Comprensión.
Akio: Perdón.

Como vuestro primer álbum completo, ¿fue el proceso de grabación diferente de los anteriores lanzamientos?
Osuke: Llevó muchísimo tiempo (risas). La grabación... las mezclas y la masterización fueron hechas en Nueva York. Era nuestra primera vez; era difícil comunicarse de un lugar a otro.

¿Se enviaba de aquí a allá entre Japón y Nueva York?
Osuke: Sí...
Kazuya: Varias...
Akio: Varias...
Kazuya: Varias veces (risas).
Osuke: Siempre necesitábamos un diccionario, como, "¿Cómo se dice...?" (risas). Fue muy duro para nosotros, pero fue una buena experiencia.
Kazuya: Fue diferente (risas).

Como una banda auto-mantenida, ¿cuál es el reto del que estáis más orgullosos de haber superado juntos?
Osuke: ¡Estamos aquí ahora!
Kazuya: Estamos muy orgullosos de poder venir a América por nuestra cuenta, de hacerlo sin soporte extra.

THE EMERALDS hizo un breve cameo en la película "Aozora no Roulette".
THE EMERALDS: (se echan a reír) ¡¿Por qué?! ¡¿Por qué lo sabes?! (siguen riendo)

¡Es nuestro trabajo saberlo! (risas) ¿Es hacer una película algo que querríais volver a hacer?
THE EMERALDS: Ah... (siguen riendo)
Osuke: Querríamos hacerlo otra vez porque no sabíamos nada sobre ese tipo de cine así que...
Kazuya: Normalmente, los actores en películas que tocan la guitarra son muy malos y se equivocan, quiero estar en una película para enseñar a tocar la guitarra como se hace en realidad! (risas)
Akio y Osuke: (risas)
Kazuya: Tan sólo hicimos una actuación, en realidad no actuamos, pero estamos orgullosos de nuestra actuación así que quizás podríamos hacer más actuaciones en el cine.

Ahora que habéis lanzado vuestro primer álbum completo, ¿cuáles son los planes de futuro para THE EMERALDS?
Osuke: ¡Esta noche! (risas) ¡El concierto de esta noche! Daremos lo mejor en este concierto, ese es nuestro futuro, nuestro único futuro! (risas) En realidad, querríamos ir a... ah, JaME es Reino Unido, ¿verdad?

Global.
THE EMERALDS: Ah, global.
Osuke: Querríamos ir a Europa alguna vez.

¿Algún lugar en especial?
Osuke: Inglaterra, porque yo nací en Inglaterra. Volví cuando tenía un año, así que no recuerdo nada, pero quiero ir. A Kazuya le gusta el Hyde Park de Londres, así que quiere ir a Londres. ¿Akio, quieres ir a algún sitio?
Akio: ¡Quiero ir donde haya buena cerveza! (risas)

¿Alemania, entonces?
Akio: ¡Ah, Alemania!
THE EMERALDS: (risas)
Kazuya: ¡Le gusta el metal alemán!
Osuke: ¡Cerveza alemana y metal alemán! (risas)
Akio: ¡Me encanta!
Osuke: ¿A dónde quieres ir? ¿Inglaterra o Alemania?
Akio: ¿Eh? Hmm... ¡la mejor cerveza está en Bélgica!
THE EMERALDS: (risas)
Osuke: ¿Entonces quieres ir a Bélgica?
Akio ¡Sí!
Osuke: Realmente nos gustaría ir por todo el mundo. Especialmente Europa.

Por último, por favor, enviad un mensaje a vuestros fans.
Kazuya: ¡Por favor, escuchad nuestra música y venid a nuestros conciertos para que podamos divertirnos!
Akio: ¡Divirtámonos juntos!
Osuke: Escuchadnos para que podáis disfrutar de nuestras actuaciones más y más, así que antes de que vengáis a nuestros conciertos, por favor, comprad y escuchad nuestros CDs (risas), pero, por supuesto, incluso si no escucháis nuestras canciones, ¡seguiremos pasándolo bien! (risas)
Akio: ¡Os quiero!


JaME querría dar las gracias a b-chan y Jane R. por su ayuda y a THE EMERALDS por esta oportunidad.
ANUNCIO

Artistas relacionados

ANUNCIO