An Cafe lanzará su nuevo y muy esperado álbum
BB PARALLEL WORLD el 9 de septiembre. Este álbum mantiene su convencional impresión pop y tiene once canciones que comprenden una amplia variedad musical (incluso aún más que antes), además, la primera edición limitada contiene cuatro vídeo clips, uno de los cuales es su nuevo single
NATSU KOI ★ NATSU GAME. Os contaremos toda la historia a través de las entrevistas con todos los miembros que nos comentaran cada canción.
Este trabajo, BB PARALLEL WORLD, es un álbum muy colorido. Cuando empezasteis a producirlo, ¿teníais ya alguna idea?
Miku: Esta vez no nos centramos en que fuera música de dance rock, sino que queríamos que hubiera una amplia variedad de trabajos. Así que fuimos eligiendo canciones a medida que le íbamos poniendo diferentes colores. Tuvimos más reuniones de lo habitual para elegir las canciones y teníamos casi treinta canciones, y luego elegíamos aún más, así que las canciones del álbum son las que escogimos de todo ese montón.
¿Ha cambiado algo en el proceso de producción en este álbum?
Teruki: Normalmente sólo trabajamos con la mesa de mezclas pare los singles, pero esta vez lo hemos utilizado en todas las canciones del álbum. La calidad de las canciones y el entorno de la grabación también fueron diferentes. Tuvimos una muy buena experiencia.
¿Qué es en lo que cada uno estaba pensando y para qué trabajaba cuando hacíais el álbum?
Miku: Ya habíamos lanzado muchos álbumes, así que yo pensaba en que quería hacer el mejor trabajo hasta la fecha.
¿Cuál fue la clave?
Miku: Creo que fueron las canciones. Los canciones de los singles son principalmente de dance rock, pero esta vez hemos escogido canciones utilizando otras perspectivas.
Sí, son realmente rompedoras.
Teruki: Con respecto a la batería, tuve en cuenta la rudeza de los sonidos y el sentimiento que subyace en el visual kei independiente que tengo en mi cabeza; y toqué mi batería al estilo antiguo con eso en mente.
¿Antes de empezar a grabar también estuvisteis practicando?
Teruki: En esta ocasión no pudimos practicar tanto como otras porqué no teníamos tiempo. Ha habido canciones que grabamos al día siguiente de la preproducción. Básicamente, a medida que iba memorizando las canciones les iba haciendo los arreglos y las iba tocando. (risas) Sé que es importante practicar para la grabación, pero aún así salió bien. Y aprendimos a irnos adaptando de un momento para otro.
Kanon: Esta vez quería trabajar sobre todo en los arreglos. Desde este año, que he utilizado mi portátil cuando he pensado en las letras. Normalmente cuando tengo el bajo mis preferencias emanan en la música de forma natural, pero cuando veo las notas, es bueno poder cambiar las cosas como “También puedo cambiar esto de aquí”. Así que, de esta manera es más divertido pensar en la letra.
Pero cuando tocáis, ¿no se hace duro?
Kanon: Sí, a veces. (risas) Pero es como cuando empecé a tocar el bajo. Era divertido, tenía que hacer lo que decía el ordenador y después comprobar la puntuación, como cuando estudiaba.
takuya: Esta vez, tocaba la guitarra desde el punto de vista objetivo de un creador, no sólo como guitarrista.
¿Quieres decir que pensaste en los otros instrumentos también?
takuya: Sí. Si sólo pienso en la guitarra, le doy más y más sonido, así que intente encajar con el resto, o tocaba partes más suavemente, donde mi guitarra debería destacar. Ser capaz de hacer eso, me permitió poder ver cosas nuevas de mi mismo, al igual que ver desde diferentes puntos de vista.
¿Y para tí, Yu-ki?
Teruki: Creo que esta vez en lo que trabajó más duro fue en los estribillos, ¿verdad?
Yu-ki: Ah, los estribillos fueron divertidos.
A propósito, he oído que Yuuki, de entre los miembros que tocan un instrumento, es el que menos errores comete...
Teruki: No sabemos si las escogerán o no para la versión final, pero lo que sí es cierto es que fue capaz de grabar bastante por su cuenta.
Kanon: Hubo una versión en la que cantaba normal, otra en la que hacía falsetes, otra en la que cantaba con una octava más alta y una versión con mímica. (todos rompen a reír)
Teruki: Uno de los técnicos dijo “una versión de Porno Graffiti pega más”. (risas) Pero también dijo “No podemos utilizar una versión de Keisuke Kuwata”. (todos rompen a reír)
Para leer la entrevista completa, por favor remitíos a Zy 47.
© 2009 Zy.connection Inc. Todos los derechos reservados.