Haastattelu

BAND-MAIDon haastattelu

23.01.2016 2016-01-23 15:26:00 JaME Kirjoittaja: Tomo Kääntäjä: shaikku

BAND-MAIDon haastattelu

Älä anna söpöjen meidoasujen hämätä.


© PLATINUM PASSPORT. All rights reserved.
JaME sai syksyllä mahdollisuuden haastatella ensimmäistä kertaa naisista koostuvaa BAND-MAIDoa, joka varastaa huomion söpöllä meidotyylillään ja pirteällä musiikillaan. Keskustelimme yhtyeen kanssa muun muassa bändin perustamisesta, sekä BAND-MAIDon konseptista ja uudesta levystä.

Voisitteko esitellä itsenne ja kertoa meille jonkin mielenkiintoisen faktan itsestänne ensimmäisen JaME-haastattelunne kunniaksi?

Miku: Hauska tavata! Olen laulaja-kitaristi Miku. Palveluksessa ollessani minulla on kaksi häntää. Erikoisuuteni on ”Moe Moe Kyun!”
Kanami: Olen kitaristi Kanami. Rakastan kahvia ja olen viime aikoina innostunut kahvipapujen jauhamisesta ja kahvin juonnista!
MISA: Olen MISA, basisti. Rakastan viskiä ja olutta. Rakastan myös zombeja.
Saiki: Olen Saiki, laulaja... En keksi muuta sanottavaa.
Akane: Olen BAND-MAIDon johtaja Akane ja soitan rumpuja. Olen kiinnostunut DJ:n hommista. Aloitin äskettäin DJ:nä, joten olen opiskellut.

Miten perustitte tämän bändin? Miksi päätitte käyttää kahta laulajaa?

Miku: Halusin perustaa bändin. Kitaristimme Kanami liittyi mukaan ja selvisi, että Kanami ja Akane tunsivat toisensa. Akane toi mukanaan MISAn ja lopuksi Saiki liittyi bändiimme. Päädyimme kahteen vokalistiin, koska ajattelin sen olevan coolimpaa kahden eri lauluäänen takia.
Akane: Ajattelin, että voisimme soittaa musiikkia laajemmalti kahden laulajan ansiosta ja olisimme kiinnostavampia.

Mikä inspiroi teitä henkilökohtaisesti aloittamaan uran musiikin parissa?

Miku: Olen rakastanut musiikkia ja laulamista pienestä pitäen, ja luonnollisesti löysin elannon musiikin parista.
Kanami: Olen soittanut klassista pianoa lapsuudesta saakka. Aloitin kitaransoiton liityttyäni lukiossa musiikkikerhoon.
MISA: Aloitin pianonsoiton lapsena. Ala- ja yläasteella soitin trumpettia, alttotorvea, kitaraa ja lauloin. Sitten ystäväni pyysi minua liittymään bändiinsä soittamaan bassoa. Niin aloitin.
Saiki: Pidän laulamisesta. Se oikeastaan alkoi ilman suurempaa tietämystä.
Akane: Aloin soittaa rumpuja Maximum the Hormonen vaikutuksen ansiosta. Halusin naisrumpaliksi, joka osaa soittaa niin cooleja rumpuja!

Miten päädyitte konseptiin tyttöbändistä sisäkköasuissa? Mitkä olivat perheidenne ensireaktiot heidän nähdessä teidän esiintyvän meidoasuissa?

Miku: Minun perheeni tiesi, että työskentelin meidokahvilassa ja pidin musiikista, joten he tukevat minua mielellään.
Kanami: Perheeni on rauhallinen perhe. He olivat iloisia nähdessään asut ja sanoivat niiden olevan söpöjä!
Saiki: He olivat yllättyneitä, mutta iloisia.
Akane: Konsepti oli luonnollinen valinta, koska Miku työskentelee meidokahvilassa Akihabarassa. Perheeni on iloinen ja tukee minua.

Uusi albuminne New Beginning on täynnä piristäviä ja energisiä kappaleita. Kertoisitteko meille albumin konseptista? Miksi päätitte, ettette sisällytä albumille romanttista balladia?

Miku: Tämän albumin konsepti on uusi askel, uusi BAND-MAID. Haluaisin haastaa meidät tekemään balladin tulevaisuudessa. Haluan tehdä balladin, joka sopii BAND-MAIDon tyyliin.
Saiki: Balladi kuulostaa hyvältä idealta.
Akane: BAND-MAIDon suunta on vankistunut, ja valitsimme tämän otsikon tarkoittamaan ”uutta alkua”. Meillä ei ole vielä yhtäkään balladia, joten haluaisin kokeilla sellaista.

Miku ja Saiki, lauloitte englanniksi kappaleellanne nimeltä Don't Let Me Down. Miten englanninkielinen kappale sujui teiltä kummaltakin?

Saiki: Se oli todella uutta.
Miku: Kokeilimme ensimmäistä kertaa kokonaan englanninkielisiä lyriikoita. Se oli vaikeaa, mutta tein parhaani! Olisin iloinen, jos ihmiset ymmärtäisivät kuullessaan kappaleen.

Voitteko kuvailla keikoillanne käymättömille, millaisia show'nne ovat?

Miku: Mielestäni keikkamme ovat rockin ja meidotunnelman sekoituksia!
Saiki: Stressi katoaa.
Akane: Todella kovia, raskaita ja intensiivisiä. Sisäkköasujemme söpö ulkonäkö hämää teitä!

Suunnitteletteko esiintyvänne tulevaisuudessa myös ulkomailla?

Saiki: Haluaisin esiintyä ulkomailla.
Miku: Meillä ei ole tällä hetkellä mitään suunnitelmia, mutta haluaisin todella kovasti esiintyä ulkomailla! BAND-MAIDon tavoite on maailmanvalloitus!
Akane: Tavoitteenamme on esiintyä ja palvella fanejamme ulkomailla. En malta odottaa!

Japani valmistautuu jo joulun odotukseen. Onko teillä erityisiä suunnitelmia joulua varten?

Miku: Palvelemme 24. päivä joulukuuta, jouluaattona! Haluan antaa isännillemme ja emännillemme lahjaksi ihanaa aikaa.
Saiki: Meillä on keikka jouluaattona. Miksi ette tulisi Japaniin katsomaan sitä?
Akane: Meillä on konsertti jouluna! Haluan tehdä siitä hauskan!

Jättäisittekö lopuksi viestin JaME:n lukijoille?

Miku: Haluaisin kaikkien isäntiemme ja emäntiemme kuuntelevan BAND-MAIDoa. Tulkaa tapaamaan meitä palveluksemme aikana! Tukekaa meitä.
Saiki: Maailmanvalloitus. Eletään ilman katumusta.
Akane: Pukeudumme söpöihin meidoasuihin, mutta BAND-MAIDossa on muutakin kuin söpöys. Tulkaa palveltavaksemme, kuunnelkaa esityksiämme ja kokekaa se. Sitten ymmärrätte äärimmäisen eron soundin ja ulkonäön välillä! Teidän täytyy nähdä se itse!


JaME kiittää BAND-MAIDoa ja RESONANCE Mediaa tämän haastattelun mahdollistamisesta.



MAINOS

Aiheeseen liittyvät artistit

Aiheeseen liittyvät julkaisut

Minialbumi CD + DVD 2015-11-18 2015-11-18
BAND-MAID
MAINOS