Haastattelu

Haastattelussa Kaya

11.01.2016 2016-01-11 09:26:00 JaME Kirjoittaja: Geisha, Jess, Kay Kääntäjä: Farna

Haastattelussa Kaya

Vuonna 2009 JaME sai haastateltavakseen PMX-conissa esiintyneen, kauniin ja lukuisissa väreissä leiskuvan laulajan, Kayan.


© Kaya - JaME
Menestyksekkään ensimmäisen ulkomaankeikkansa Amerikan PMX 2008 -conissa esittänyt Kaya keskusteli JaME:n kanssa siitä, kuinka hänen ensimmäinen keikkansa meni ja avasi meille hieman enemmän kaunista maailmaansa.

Ensiksikin kiitos todella paljon tästä haastattelusta! Siitä on nyt muutama kuukausi, kun esiinnyit amerikkalaisessa conissa nimeltä PMX. Voisitko kertoa meille kokemuksistasi siellä, esimerkiksi mistä nautit eniten?

Kaya: Nautin keikasta eniten. Ja olin todella iloinen, että sain puhua fanien kanssa suoraan haastattelutilaisuudessa.

Oliko sinulla mahdollisuutta tutkia Los Angelesia matkallasi? Jos oli, niin missä kävit?

Kaya: Kävin ostoksilla tanssijoideni kanssa. Ja eräällä klubilla! En voinut jäädä pidemmäksi aikaa, mutta todella nautin siellä olostani.

Tämä oli ensimmäinen vierailusi Yhdysvalloissa. Vastasiko Los Angeles odotuksiasi vai oliko se täysin erilainen kuin mitä oletit?

Kaya: Se oli todella mahtava, juuri sellainen kuin odotinkin.

Lavanimesi Kaya tarkoittaa "karyoubinka, joka laulaa öisin". Kuinka päädyit tähän nimeen?

Kaya: Käytin siinä oikeaa nimeäni ja rakentelin vähän sen ympärille tätä konseptia. Sen sijaan, että olisin käyttänyt normaaleja japanilaisia merkkejä, päätin etsiä samalla tavalla lausuttavia merkkejä, joten käytin merkkiä 「迦」 joka tulee legendaarisen linnun, Karyoubinkan* nimestä. Sillä oli kaunis ääni ja se asui paratiisissa. Merkissä olevien vetojenkin määrä on hyvä; minulle sillä on merkitystä.

Mikä sai sinut ryhtymään ammattilaulajaksi? Oliko se jokin tietty tapahtuma tai ihminen, joka inspiroi sinua siihen?

Kaya: Kun olin kolmen vanha, lauloin yksillä festivaaleilla ja ajattelin, että tässä se on!

Aloitit pienemmissä indies-bändeissä ja nyt olet suosittu sooloartisti. Miltä sinusta tuntuu olla huipulla, ja millainen oli tiesi sinne?

Kaya: Pitkä, mutta lyhyt. Mutta tämä on vasta alkua; seison vasta lähtöviivalla, joten odotan innolla mitä tuleman pitää.

Pian tulee vuosi täyteen siitä, kun kirjoitit sopimuksen major-levy-yhtiön kanssa. Kuinka major eroaa indiesistä sinun mielestäsi? Entä oletko huomannut paljonkin muutoksia entiseen tämän vuoden aikana?

Kaya: No, minusta se on iso juttu, että saa neuvoja ja ohjeita useammilta ihmisiltä.

Millä perusteella päätät, millaisen roolin tai imagon valitset seuraavaan sinkkuun tai albumiin? Mitä haluat ilmaista ristiinpukeutumisellasi?

Kaya: Päätän sen vaistojeni varassa. Mitä ristiinpukeutumiseen tulee, haluan sillä ilmaista vapautta seksuaalisuudessa ja muodissa miehenä, joka pukeutuu mekkoihin.

Lyriikkasi ovat puhuttelevia ja kauniita. Mikä inspiroi sinua? Millainen kirjoittamisprosessisi yleensä on?

Kaya: Kaikki tulevat minun rakkauteni kohteista. Rakastaminen saa minut kirjoittamaan lyriikoita.

Musiikkisi on todella monipuolista - elektronisen musiikin ohella kuulemme vivahteita klassisesta musiikista, vaikutteita visual keistä sekä monia muita tyylilajeja. Millainen musiikki tai mitkä artistit inspiroivat sinua?

Kaya: Minuun ovat vaikuttaneet japanilaiset pop-kappaleet vuosilta 1960-1999. Ja ranskalaiset chansonit.

Minkälaista musiikkia kuuntelit lapsuusvuosinasi teini-ikään asti, ja onko sillä ollut vaikutusta tämänhetkiseen musiikkiisi?

Kaya: Kuuntelin suosittuja japanilaisia kappaleita vuosilta 1960-1999. Mielestäni ne ovat vaikuttaneet minuun paljon.

Uusi minialbumisi Bonjour Chanson! sisältää myös cover-biisejä ranskalaisista chansoneista. Kuinka löysit tämän musiikin ja mikä sinua innosti tekemään tämäntyyppisen albumin?

Kaya: Olen pitänyt chansoneista jo jonkin aikaa, joten usein ajattelin, että jonain päivänä tahdon tehdä CD:n chansoneista. Viimein siihen tuli tilaisuus ja saatoin julkaista ensimmäisen painoksen. Vaikka chanson on muodikasta ja upeaa, se ei ole suosittua Japanissa, joten tein tämän CD:n myös siksi, että haluan ihmisten alkavan kuunnella chansoneita enemmän. Tähän ensimmäiseen painokseen kokosin kappaleita, joita on helppo kuunnella ja jotka ovat luonnostaan ihania.

Teet usein yhteistyötä laulunkirjoittajien kanssa sävellyksissä ja kirjoitat lyriikat itse. Mutta teetkö yhtään kappaleita täysin itse? Jos teet, niin millaista se on?

Kaya: En ole koskaan säveltänyt kappaleita. Ehkä olisi viimein aika yrittää.

Yksi säveltäjistä, joiden kanssa työskentelet, on tällä hetkellä Versailles-bändissä soittava kitaristi HIZAKI. Teidän musiikkityylinne tuntuvat kuitenkin aika erilaisilta. Kuinka teidän yhteistyönne sujuu?

Kaya: Koska teemme kumpikin yhtä kaunista musiikkia, yhteistyön tekeminen tuntui lähes väistämättömältä. Toivottavasti voimme tehdä yhteistyötä jälleen joku päivä.

Schwarz Steinin hajottua aloititte Horan kanssa yhteisen projektin nimeltä Another Cell. Kuinka se sai alkunsa? Suunnitteletteko vastaavia projekteja jatkossakin?

Kaya: Halusin tehdä jotain mielenkiintoista. Jos minulle tulisi mahdollisuus, haluaisin tehdä jotain vastaavaa uudestaankin, mutta juuri nyt minulla ei ole mitään suunnitelmia sen suhteen.

Mana näytti ottaneen tärkeän roolin Schwarz Steinin kehityksessä. Mitä asioita olet oppinut häneltä, mitä vaalit nyt?

Kaya: Mana oli neuvonantaja Schwarz Steinille, joten hänellä ei ollut varsinaisesti osaa työnteossa, mutta opin häneltä kyllä esimerkiksi sen, kuinka tärkeää on nähdä kauneutta kaikessa, mitä teet.

Miltä sinusta itsestäsi tuntuisi ottaa Manan lailla nuorempi bändi siipiesi suojaan?

Kaya: En tiedä vielä, mutta sellainen vaikuttaisi hauskalta! Olen kiinnostunut ajatuksesta.

Sinulla on mukanasi lavalla sekä tanssijoita että vierailevia drag queen -artisteja. Miksi kutsut heitä esiintymään kanssasi? Mitä saavutat visuaalisesti heidän läsnäolollaan?

Kaya: Drag queen on "klubien todellinen tähti". Yökerho ilman drag queenia on kuin öinen taivas ilman kuuta. Minä haluan tuoda iloa keikkapaikoille, joten drag queenien kanssa esiintyminen on välttämätöntä ja kuuluu asiaan.

Asusi ja meikkisi ovat hyvin yksityiskohtaisia. Kuinka kauan sinulla yleensä menee konserttiin valmistautumisessa? Oletko koskaan kokenut pynttäytymistä ärsyttävänä tai turhauttavana taakkana? (Esimerkiksi koska se vie paljon aikaa, tai koska se rajoittaa liikkumistasi lavalla.)

Kaya: Se vie suurin piirtein pari tuntia. Kun pidän peruukkia, en voi heiluttaa päätäni liikaa, ja kun minulla on tiukka mekko, en pysty liikkumaan paljoa, joten se kyllä rajoittaa minua vähän.



Kuvaat itseäsi usein naisena, mutta sen lisäksi sinusta löytyy kuvia, joissa olet poika. Miksi toisinaan heittäydyt myös siihen rooliin?

Kaya: Teen sen silloin, kun se sopii johonkin lauluun.

Laittaudutko myös vapaa-aikanasi vai tapaako sinut lojumasta sohvalla mukavissa kotihousuissa? Kuinka yleensä vietät vapaapäiväsi?

Kaya: Toisinaan pukeudun hienosti ja toisinaan pidän tavallisia vaatteita. Yleensä käyn ulkona vapaa-ajallani. Menen jonnekin klubille ja tanssin! (nauraa)

Onko sinulla avustavaa henkilökuntaa vai oletko tehnyt kaikki tuotoksesi ja projektisi itse? Kuinka kauan yhden kynsisetin tekemisessä menee?

Kaya: Se on yhteistyöprojekti faniklubini Addictin kanssa. Olen ollut jo pitkään kiinnostunut omasta kynsimerkistä, joten olen onnellinen, että se oli viimein mahdollista.

Oletko kiinnostunut tekemään kiertueen muissa maailman osissa nyt kun olet ollut Yhdysvalloissa? Jos olet, niin missä haluaisit käydä?

Kaya: Haluaisin lähteä Euroopan maihin. Etenkin Pohjois-Eurooppaan.

Mihin haluaisit matkustaa vapaa-ajan merkeissä? Millainen olisi sinun unelmalomasi?

Kaya: Olen aikoinaan matkustellut paljon, mutta viime aikoina en ole voinut lähteä minnekään. Haluaisin lähteä kahdeksi viikoksi Pariisiin tai Pohjois-Eurooppaan.

Missä näet itsesi kymmenen vuoden päästä?

Kaya: Uskoisin, että laulan vielä silloinkin. (nauraa)

Jättäisitkö lopuksi faneillesi jonkin viestin?

Kaya: Kiitos todella paljon tuestanne Japanin ulkopuolellakin! Aion jatkaa laulamista ikuisesti, joten jatkakaa tukemistani. Eletään kauniisti yhdessä.



JaME kiittää Kayaa sekä CUREa tämän haastattelun mahdollistamisesta.


*'Karyoubinka' on myyttinen olento - puoliksi ihminen, puoliksi lintu buddhalaisessa Sukhavati-sutrassa, ja sen sanottiin asuvan Buddhan kanssa. Se oli kuuluisa verrattomasta äänestään, ja sen kuultiin laulavan varhain alkuillasta. Japanissa kaunisäänisiä geishoja ja kurtisaaneja kutsuttiin karyoubinkoiksi. Olento on kuvattu symbolina sekä Buddhalle että Tathagata Buddhan opetuksille.
MAINOS

Galleria

Aiheeseen liittyvät artistit

Aiheeseen liittyvät julkaisut

Minialbumi CD 2009-02-18 2009-02-18
Kaya
MAINOS