Haastattelu

Dollyn haastattelu

22.09.2016 2016-09-22 07:32:00 JaME Kirjoittaja: Cynthia & Kay Kääntäjä: Secu

Dollyn haastattelu

JaME haastatteli visual kei -bändi Dollyn vokalistia Mitsua vuonna 2011.


© Dolly
Vuoden 2011 maaliskuussa nelijäseninen visual kei -bändi Dolly julkaisi singlet Ryuuseigun-Shooting Star- ja Moonlight Disco. JaME sai tuolloin mahdollisuuden haastatella bändiä tutustuakseen jäseniin, jutellakseen uusista singleistä ja kokemuksista vuoden 2010 SXSW-tapahtumassa USA:ssa Austinissa.

Dollyn lopettamisen jälkeen Mitsu on työskennellyt muun muassa DOPPEL-yhtyeen parissa.

--

Esittelisitkö itsesi lukijoillemme.

Mitsu: Hauska tavata. Olen Mitsu, Dollyn vokalisti. Olen iloinen, että luettuanne tämän haastattelun tiedätte enemmän Dollysta ja aktiviteeteistamme.

Aloitetaan Dolly alkutaipaleesta. Miten bändi sai alkunsa?

Mitsu: Rakastuin jäseniin muusikoina, ja yhdessä muodostimme Dollyn. Se oli kai kohtalon sanelemaa.

Miten valitsitte bändille nimeksi Dolly? Kätkeytyykö sen taakse jotain merkityksellistä? Kukan nimen valitsi?

Mitsu: Minä valitsin. Otin sen samannimiseltä lampaalta, joka oli maailman ensimmäinen onnistunut kloonaus. Minusta oli kiinnostavaa, että maailmassa, joka on täynnä massaan hukkuvia yksilöitä, olisi myös klooni, joka olisi ainutlaatuinen. Halusin musiikkimmekin olevan ainutlaatuista, niin kuin ”Dolly”. Lampaiden laskeminen saa ihmiset nukahtamaan, uneksimaan, ja sellaista maagisen esteettistä maailmankuvaa tahdoin ilmaista.

Mistä ideat asuihinne tulevat? Onko jokaiselle tyylillenne oma teemansa?

Mitsu: Inspiroidun asujemme suhteen muotishow’sta ja lempielokuvistani. Stanley Kubrickin elokuvissa esiintyvät asut ja esineet ovat valloittavia! Ne hivelevät esteettistä silmää, ja on todella vaikea uskoa, että niiden luomisesta on niin kauan.

Siirrytään säveltämisprosessiinne. Kuka kirjoittaa lyriikat ja kuka säveltää musiikin? Kumpi tulee ensin, musiikki vai lyriikat?

Mitsu: Minä kirjoitan lyriikat, ja jokainen meistä osallistuu säveltämiseen. Masa on pääsäveltäjämme, joten hän säveltää suuren osan kappaleistamme. Pääkappaleita työstämme yhdessä sen jälkeen, kun olen kertonut ajatukseni muille jäsenille.

Dolly tunnetaan nostalgisista melodioistaan ja satumaisesta luovuudestaan. Miten sisällytätte nämä elementit musiikkiinne?

Mitsu: Melodia ja maailmankuvani muodostuu elämänkokemuksistani ja kuuntelemastani musiikista. Konseptit liittyvät musiikkiin kuin itsestään, joten en ajattele sitä sen kummemmin.

Ajan kuluessa bändien tyylit ja konseptit tapaavat muuttua. Onko Dolly muuttunut siitä, kun aloititte?

Mitsu: Jos ajatellaan musiikillisesti, niin kyllä. Se johtuu siitä, että olemme kehittyneet bändinä. Konseptimme ja maailmankuvamme eivät ole muuttuneet, eivätkä tule muuttumaan, koska olemme Dolly, ja tällainen meidän kuuluu olla.

Julkaisuillanne on todella taiteelliset kannet. Kuka suunnittelee ne, ja miten ideat niihin syntyvät?

Mitsu: Teen luonnoksen tai esitän ideani sanallisesti ammattilaiselle. Mielessäni ideat on lokeroitu, joten valitsen niiden joukosta sen, joka parhaiten sopii kulloiseenkin konseptiimme. Yritän lokeroida asioita parhaani mukaan, kun imen niitä itseeni eri taiteenaloilta ja elokuvista.

Mikä sai teidät valitsemaan visual kein tien rockin tai alternative-musiikin sijaan?

Mitsu: Visual kei sopi meille maailmankuvamme ja pukeutumisemme suhteen ilmaisukeinona parhaiten. Visual kei on nimensä mukaisesti visuaalista, mutta musiikilla ei ole rajoja, joten sellaisen musiikin soittaminen kiinnosti.

Mitä mieltä olette visual kein kasvavasta suosiosta ulkomailla? Miten uskotte esiintymisenne SXSW-tapahtumassa USA:ssa vaikuttaneen kasvuun?

Mitsu: Kasvu on hienoa, mutta se riippuu jokaisen omasta panoksesta, joten haluan keskittyä siihen sen sijaan, että miettisin, mitä ympärillämme tapahtuu. Esityksemme sujui loistavasti encoreen asti, ja se antoi meille lisää itsevarmuutta. SXSW-tapahtuman jälkeen saamamme kommentit tuntuivat upealta, joten halusimme siitä lähtien muidenkin näkevän esityksemme.

Suurin osa ulkomaisista faneistanne ei puhu japania. Mitä teemoja kappaleissanne on?

Mitsu: Se riippuu kappaleesta. Otetaan esimerkiksi yksi uusimmista kappaleistamme: Angelfish no namida (Merienkelin kyyneleet). Kappaleen teema ovat kyyneleet, ne valuvat tunnetilojemme mukaan. Kappaleessa vertaillaan värikkäitä maisemia, muistoja ja trooppisia sekä värikkäitä merienkeleitä. Toivon sen välittyvän kappaleesta kuulijoille.

Julkaisette 2011 maaliskuussa kaksi singleä kuu ja tähdet -teemalla. Miksi se vetoaa teihin?

Mitsu: Kuu ja tähdet muodostavat yön, joka kutsuu meitä uneksimaan. Oli kiehtovaa ajatella, että aikuistunut Dolly palaisi juurilleen ja loisi unimaailman kuun ja tähtien konseptilla nykyisellä musiikkityylillään.

Miten singlet liittyvät kuuhun ja tähtiin?

Mitsu: Kuu tulee esiin Moonlight Disco -kappaleessa ja tähdet Ryuuseigun-Shooting Star- -kappaleessa, kuten nimistä näkyy. Alkuperäinen ajatukseni oli, että vertaan Moonlight Discossa klubissa pyörivää discopalloa ja kuuta. Ryuuseigun-Shooting Star--kappaleessa vertaisin ihmisten sydämissä loistavia ajatuksia ja muistoja taivaalla tuikkiviin tähtiin.

Kertoisitko singleistä vielä sen, miltä ne kuulostavat ja miten ne sävellettiin?

Mitsu: Aloitan Moonlight Discosta. Kuten sanoin, pääkappaletta Moonlight Discoa varten loin mielikuvan discopallosta klubilla, sävellyksessä käytin Dollylle tyypillistä housemusiikkia. Housemusiikkia on monenlaista, mutta pyrin mielikuvin ja äänin säilyttämään melankolisen ja silti loistokkaan tunnelman, jota edustamme.

Angelfish no namida (Merienkelin kyyneleet) perustuu ajatukseen kyynelistä, niiden hauraudesta ja tunteista, joita heijastamme vaihtelevan rytmin avulla. Music Cubessa vertaan musiikin maailmaa, joka voi muuttaa ihmisten ajattelutapoja, värikkääseen Rubikin kuutioon. Kuvasimme kuution ympärillä pyörivää maailmaa techno rockin soundeilla ja psykedeelisillä väreillä addiktoivien melodioiden kera.

Digitaalista singleämme Ryuuseigun-Shooting Star- varten loimme soundin käyttämällä tähdenlento-teemaa. Käytimme syntetisaattoria esittämään tähtiä, ja tunnelma oli leijuva läpi kappaleen. Sävelsimme tämän nopeatempoisen kappaleen varmistamalla sekä lyriikoiden että sävelmän kulkeutuvan suoraan kuuntelijan sydämeen.

SXSW-tapahtumassa on monipuolinen kokoelma bändejä, joiden joukkoon ei ole kuulunut montaakaan visual kei -bändiä. Miltä tuntui esiintyä sellaisen yleisön edessä, joka ei täysin koostunut japanilaisen musiikin faneista?

Mitsu: Se oli todella virkistävää. Minusta tuntui keikkamme aikana, että musiikki ylitti sekä muodon että rajat. Yleisö reagoi musiikkiimme ja sanoihimme, ja se muistutti minua siitä, kun sain ensimmäisen kosketuksen musiikkiin.

Onko teillä suunnitelmia tai toiveita esiintyä uudelleen ulkomailla?

Mitsu: Toivon niin, ja olen varma, että niin tapahtuu. Ulkomaiset fanit, odottakaa meitä.

Sitten hauska kysymys: Jos voisit olla joku toinen jäsen bändissänne, kuka olisit ja miksi?

Mitsu: Muut tehtävät bändissä eivät oikeastaan kiinnosta minua, haluan vain olla laulaja. Jos voin laajentaa vastausta bändin ulkopuolelle, haluaisin olla kuvakirjojen kirjoittaja tai elokuvaohjaaja.

Lähettäisitkö lopuksi muiden jäsenten puolesta viestin ulkomaisille faneillenne?

Mitsu: Emme ole esiintyneet ulkomailla SXSW-tapahtuman jälkeen, joten toivottavasti se tapahtuu pian. Kun saavumme läheiseen kaupunkiin, tulkaa katsomaan meitä. Muistakaa, että musiikkimme on ulottuvillanne yhdellä klikkauksella. Toivomme teidän nauttivan luomastamme maailmasta.

Kuvat ovat yhtyeen konsertista Tokiosta vuodelta 2011.
MAINOS

Galleria

Aiheeseen liittyvät artistit

Aiheeseen liittyvät julkaisut

Single CD + DVD 2011-03-30 2011-03-30
Dolly
Single Digitaalinen julkaisu 2011-03-02 2011-03-02
Dolly
MAINOS