Haastattelu

Haastattelussa Ra:IN

25.04.2006 2006-04-25 12:00:00 JaME Kirjoittaja: Non-Non Kääntäjä: Anu

Haastattelussa Ra:IN

Kitaristi PATA ja basisti michiaki haastattelussa 23. syyskuuta 2005. Jäsenet kertovat yhtyeestään ja muistelevat taannoista konserttiaan Ranskassa.


© Hideo Canno
Kameramies assistentteineen ilmestyivät paikalle odotellessani Ra:INin managerin kanssa kahvilassa Aoyamassa. Manageri kertoi PATAn ja michiakin olevan myöhässä liikenneruuhkan takia. Valitettavasti Tetsu, yhtyeen rumpali, oli työskentelemässä eikä voinut saapua haastatteluun. Juttelimme heitä odotellessa.

Voisitteko esitellä itsenne ulkomaisille faneille?
PATA: Olen PATA, Ra:INin kitaristi.
michiaki: Olen michiaki, basisti. Mukava tavata!

Teitte hienoa työtä heinäkuussa alkaneen Summer of Love Tour 2005:n parissa! Teillä oli esiintyminen hide Museumissa viimeisenä päivänä 9. syyskuuta. Miten se sujui?

PATA: Nautimme siitä suuresti!

Oliko konsertti jännittävä?
PATA: Monet tulivat katsomaan meitä ja se oli todella onnistunut keikka.

michiaki, mitä mieltä sinä olet asiasta?
michiaki: Palattuamme Pariisista saimme viimein monimutkaiset hallintoasiat kuntoon, jolloin pääsimme aloittamaan uuden Summer of Love Tour 2005 -kiertueen, kahden vuoden tauon jälkeen. Emme olleet konsertoineet usein, koska olimme keskittyneet tekemisiimme ulkomailla. Kiertueen aikana päätimme toteuttaa alkuperäiset aikeemme palata klubeille joilla vierailimme ensimmäisellä kiertueella, pian Ra:INin perustamisen jälkeen. Saimme erinomaista palautetta mikä motivoi meitä suuresti. Viimeinen esiintyminen järjestettiin hide Museumilla.

Vaikuttaa dramaattiselta!
michiaki: Paransimme jännitettä ja itsetuntoa kiertueen aikana ja viimeisessä konsertissa ne olivat korkeimmillaan.

Liikutuitteko siitä että soititte viimeisen konsertin hide Museumilla?
michiaki: Kyllä! Viimeisen encoren aikaan soitimme hiden laulun Flame yhdessä vierailevan laulajan Uesugin ja kosketinsoittaja D.I.E.:n kanssa. Sillä hetkellä yleisö liikuttui kyyneliin meidänkin herkistyessä ja hermoillessa, ajatellen: "emme voi soittaa täällä enää!". Otimme kuitenkin itseämme niskasta kiinni ja soitimme vielä uuden encoren. Mielestäni viestimme hiden muiston ylläpitämisestä, mutta eteenpäin siirtymisestä tavoitti yleisön.

Kuulin monen fanin tulleen ulkomailta näkemään konserttinne. Olivatko he niitä faneja jotka olivat Pariisissa ja tahtoivat nähdä teidät Japanissa uudelleen?
PATA: Kyllä! Mukana oli faneja, jotka olivat tulleet katsomaan esiintymistämme Pariisissa. Ja joitakin faneja Hongkongista ja Taiwanista. Olin niin iloinen siitä, että he tulivat Japaniin asti.

Se oli todellakin vakuuttava konsertti! Eurooppalaisten fanien keskuudessa oli ollut paljon hide Museumin sulkemisen vastaisia foorumiviestejä. Konsertti sai siis lisähuomiota.
PATA: Fanit ovat nopeita saamaan informaatiota. hide Museumin sulkemisesta oli keskusteltu jo jonkin aikaa.

Kertoisitteko minulle bändinne nimestä? Ra:INin nimesi Kabe Masayoshi ja se debytoi vuonna 2002, eikö vain?
michiaki: Mr. Kabe, joka on kotoisin Jokohamasta kuten minäkin, oli soittanut kanssani bändissä nimeltä ZZK. Hän on puoliksi ranskalainen, puoliksi japanilainen ja hänet tunnetaan myös nimellä Louise Louis Kabe (ex.Johnny, Louis & Char), mikä on ehkäpä hänen tunnetumpi nimensä. Kysyimme bändiä perustaessa häneltä tuosta nimestä.

PATA, kuinka tapasitte toisenne? Olitteko tunteneet toisenne musiikkiuranne aikana?
PATA: Tunsimme toisemme ennen Ra:INin muodostamista.
michiaki: Se on pieni maailma, japanilainen rock-skene. Pitkäaikaisten musiikillisten uriemme aikana tapasimme usein erinäisissä paikoissa.

Olitteko soittaneet yhdessä joissakin äänityksissä tai keikoilla?
PATA: No, olemme juoneet alkoholia yhdessä! (nauraa) Tapasimme silloin tällöin klubeilla ja joskus töiden jälkeen juhlimassa sekä ystäviemme baareissa. Suurimman osan ajasta olimme yhdessä juomassa.

Kuka ehdotti ensimmäisenä uuden rock-bändin, Ra:INin, perustamista?
michiaki: Minä. No, tuolloin suurin osa työstäni oli studioissa ja keikoilla. Tietenkin rakastan sitä, mutta tahdoin kolmiosaisen rock-bändin joka voisi olla musiikkiurani perusta! Satuimme tapaamaan ja aloimme soittamaan yhdessä!
PATA: Se tosiaan oli vahinko! (nauraa) Satuimme samalla hetkellä samaan paikkaan ja perustimme Ra:INin, jossa soitimme kaikki eri instrumentteja. En olisi kuvitellut meidän todella soittavan niin pian.

Eikö laulajan puuttuminen bändistä ole kuitenkin erikoista?
michiaki: Tahdoin alusta lähtien soittaa triona. Arvelin jonkun meistä osaavan laulaa. PATA esimerkiksi. (nauraa)
PATA: Enpä usko! (nauraa)

Onko vokalistin liittymisestä bändiin ollut puhetta?
PATA: Kyllä, ympärillämme. (nauraa)

Miltä tämä ajatus teistä tuntuu?
PATA: Ei sillä ole niin väliä. Jos löytyisi joku oikein mukava henkilö, hän saattaisi olla tervetullut, tai sitten ei. Asia tuntuu hankalalta. Triona olo tuntuu mukavalta, enkä oikein nyt tarvitse laulajaa.
michiaki: En epäröinyt ollenkaan instrumentaalisen musiikin soittamista. Ensimmäisen vuoden aikana soitimme 100 keikkaa hyvällä energialla! Kokeilimme ja koimme tuolloin monia asioita jotka loivat nykyisen Ra:INin perustyylin. Se ei ole kovin yleinen, ja monet sanovat että olisimme suositumpia laulajan kanssa. Mutta mielestäni olisi vaarallista hankkia vokalisti, sillä suurin osa faneistamme Shanghaissa, Taiwanissa, Pariisissa ja Japanissa hyväksyvät nykyisen tyylimme. Mielestäni meidän ei pitäisi sitä kehitysvaiheessamme vielä muutella.

Kertoisitteko Ra:INin musiikista jotakin heille, jotka eivät sitä vielä ole kuulleet?
PATA: Olemme äänekäs ja raskas hard rock -trio ja genremme on instrumentaalinen musiikki, mikä ei ole yleistä missään. Pohjimmiltaan yritämme keskittyä eniten esiintymisiin, joten olemme iloisia ihmisistä jotka saapuvat paikalle.

Kuuntelin albumia The Line. Nimesittekö albumin bändinimenne Ra:INin mukaan?
michiaki: Ensin Kabe antoi bändillemme nimeksi "Line". Se lausutaan myös "Line", ei "Rain". Siksi albumin kansivihkosessa on kolme viivaa Ra:INin logon päällä. Maailmassa kulkee paljon kaikenlaisia viivoja ja linjoja, kuten Internet, MIDI, Code, kaapeli ja raja-alueet, ääriviivat, horisontti, jne. jotka voimme yhdistää toisiinsa vaikka olisimme kaukana toisistamme. Minä miellän nimen "Line" siten.
PATA: Sovitimme Linen graafisen puolen yhdessä suunnittelijamme (Ken Sakaguchi) kanssa Ra:INin tarkoitukseen, 'lyhennös termistä Rock and Inspiration!'. Tahdomme antaa kuuntelijoillemme inspiraatiota. Käytimme Kaben kehittelemää nimitystä Line ensimmäisen albumimme nimenä, ja näin Ra:IN ja Line elävät yhdessä.

Albumi inspiroi monenlaisia mielikuvia. Loitteko albumin kuvittaen laulut yksi kerrallaan? Miten esimerkiksi loitte laulun KAI?
michiaki: KAI oli ensimmäinen laulu jonka teimme Ra:INin teemaan liittyen. Annoin sen soundin PATAlle ja hän teki laulun melodian.

Milloin ja miten laulut tulevat mieleesi?
PATA: Tuota, yleensä ne syntyvät rentoutuessa kotona.

Kertoisitteko ajatuksianne Pariisin konsertista?
michiaki: Ensialkuun, olin yllättynyt saadessani tarjouksen esiintyä Pariisissa. Pohdin "Miksi?" ja "Millaisia ihmisiä sinne tulee?". Saavuttuamme Pariisiin saimme ensimmäisen kosketuksen monien fanien tullessa nimikirjoitustilaisuuteen Hard Rock Caféen päivää ennen esiintymistä. Myöhemmin sain tietää että X JAPAN, johon PATA kuului, on kuuluisa Euroopassa, ja että visual rock -bändit ovat suosittuja Ranskassa. No, me emme olekaan visual rock -bändi. (nauraa)

Niinkö? X JAPAN on todella suosittu japanilainen bändi!
PATA: En tiennyt sitä aiemmin. (nauraa)

Ulkomaiset jmusiikki-fanit tuntevat ne hyvin, koska he tarkistavat suosikkiensa nettisivut usein. Joskus he tietävät sellaisten muusikoiden nimiä jotka eivät ole kuuluisia edes Japanissa. Internet on mahtava! Ne ovat muusikot, jotka omaavat liian vähän informaatiota. Oliko yleisön reaktiossa eroa Japaniin verrattuna?
michiaki: Sillä hetkellä kun astuimme lavalle, yleisö reagoi mahtavasti, mikä teki soittamisesta helpompaa.
PATA: En huomannut isoa eroa Japaniin. Olin ennen kaikkea hyvin iloinen saadessamme niin innokkaan vastaanoton.

Näin Pariisin konsertin settilistan. Loitteko sen sekoittamalla lauluja albumilta The Line ja muita vanhoja tai uudempia lauluja?
michiaki: Puolet olivat uusia lauluja joiden oli tarkoitus olla toisella albumilla, ja puolet olivat ensimmäiseltä albumilta.

Soititteko uudet laulut kansallisella kiertueellanne?
michiaki: Soitimme. Olemme aina soittaneet uusia lauluja konserteissamme nähdäksemme yleisön reaktion, sitten muutamme sovitusta.

Päätettiinkö settilista saman tien?
michiaki: Ennen Pariisiin menoa emme olleet soittaneet melkein puoleen vuoteen.
PATA: Joten soitimme yhden viime minuutin keikan ennen lähtöä Japanista.
michiaki: Ei olisi hyvä jos emme saisi konserttifiilistä takaisin ennen Pariisiin suuntaamista! (nauraa) Me soitimme yhden keikan ja loimme perussettilistan, jonka myöhemmin sovitimme Pariisiin.

Kuinka pitkään valmistauduitte konserttiin?
michiaki: Emme tehneet muuta kuin soitimme yhden esiintymisen Japanissa ja studiossa useita päiviä.

Niin kuin useita viikkoja?
PATA: Useita päiviä (nauraa) tai mielestäni noin viikon. Yllättävää kyllä, saimme Pariisin aikataulun vain 2 tai 3 päivää ennen lähtöä.

Ihanko totta!?
michiaki, PATA: Emme tienneet mitään yksityiskohdista.
PATA: Meidät vain huitaistiin matkaan. (nauraa)

Sattuiko eteen vaikeuksia tekniikan tai kommunikaation kanssa?
michiaki: No, pieniä vaikeuksia oli kaikkialla, jopa Japanissa, ja tiedän ettei mikään ole täydellistä. Yritän aina olla huolestumatta. Huomattavia ongelmia ei ollut, ei edes välineistön vuokrauksessa. Järjestäjä Paris Visual Prod oli oikein mukava meitä kohtaan. Se ettemme kuulleet aikataulustamme johtui kommunikaatio-ongelmasta japanilaisten puolella. Joskus sattuu niin ettemme kommunikoi hyvin, vaikka kaikki japania puhuvatkin. (nauraa)
PATA: Taiwanissa oli useita ongelmia. (nauraa) Se oli melkoisen mielenkiintoista. Tahdon silti mennä Taiwaniin uudelleen. Pariisissa ei ollut ongelmia.
michiaki: Sekä Taiwanissa että Shanghaissa olimme joskus hämmentyneitä, mutta niistä on nyt tullut hyviä muistoja. Kun konsertti alkoi ja ihmiset vastaanottivat meidät lämpimästi, olimme ihan OK! Voisi sanoa että muutama vaikeus tekee kaiken hauskaksi. Erinomaisen henkilökuntamme ansiosta voin sanoa niin.

Minkälaisen vaikutelman saitte Pariisista? Menittekö katsomaan nähtävyyksiä?
PATA: michiaki ja minä menimme katselemaan instrumentteja myyviä kauppoja erään ranskalaismiehen kanssa. Hän opasti meitä ja kutsui yöllä meidät taloonsa viinille. Se oli erittäin maistuvaa! Viimeisenä päivänä menimme katsomaan Eiffel-tornia hetkeksi... Me vaikutimme kunnon maalaisjunteilta! (nauraa)
michiaki: Minulla on ranskalaisia ja japanilaisia ystäviä jotka ovat asuneet Pariisissa. He kutsuivat minut ulos joka päivä mistä nautin suuresti.

Julkaisetteko Pariisin konsertista DVD:n?
michiaki: Tällä hetkellä yritämme selvittää ongelmia Japanin ja Euroopan erilaisten teknisten systeemien välillä. Julkaisemme DVD:n kunhan nämä ongelmat saadaan korjatuksi ja olemme tyytyväisiä.
PATA: Emme ole vielä katsoneet DVD:tä, joten en voi nyt päättää, mutta jos olemme kaikki siihen tyytyväisiä, haluamme julkaista sen.

Onko tämän DVD:n tarkoitus ilmestyä vain Japanissa vai myös ulkomailla?
michiaki: Tietenkin julkaisemme sen myös ulkomailla, jos mahdollista.

Onko teillä ketään japanilaista artistia mielessä?
PATA: Muusikot jotka ovat kilpailijoitani musiikkibisneksessä ovat kaikki mielessäni. (nauraa)

Onko olemassa muusikoita joiden kanssa haluaisitte soittaa yhdessä?
michiaki: Toisten artistien musiikin kuunteleminen inspiroi ja sympatisoi minua. Voimme kasvaa positiivisella tavalla sellaisten suhteiden ansiosta, soittamalla yhdessä ja inspiroimalla toinen toista. En välitä siitä kenen kanssa soitan, joten kaikki ovat tervetulleita uusiin kohtaamisiin ja löytöihin.

PATA, debytoit kuuluisan japanilaisen rock-bändin X JAPANin kitaristina 1989. Millainen elämäsi oli silloin?
PATA: Se oli kiireistä, mutta melko normaalia. Herättyäni join alkoholia, ja illalla sitten lisää. (nauraa)

Toteutit soolouraasi samalla ajanjaksolla X JAPANin kanssa, julkaisten kaksi albumia ja tehden kansallisen kiertueen. Ilmaisitko erilaista musiikkityyliä verrattuna X JAPANiin?
PATA: Kyllä. Sehän olisi aivan turhaa jos soittaisin samaa tyyliä kuin X JAPAN! Työskentelin yhdessä suosikkimuusikoideni kanssa, joihin kuuluvat Tim Borgert, joka soitti Jeff Beckin ja Ozzy Osbournen kanssa, ja Tommy Aldridge, joka oli White Snake -yhtyeen jäsen, ja nautin siitä todella.

Sinun musiikkisi oli siis jotain aivan erilaista?
PATA: Täytyyhän sen hard rockia olla, mutta sanoisin mieluummin musiikin olleen lähempänä nykyistä Ra:INia kuin X JAPANia.

Onko yhtään vaikuttavaa muistoa hiden soolokiertueelta hänen kanssaan?
PATA: En muista tarkkaan... D.I.E sai haukut niskoilleen, mutta eihän tuollainen ole kertomisen arvoista. (nauraa) Nautin siitä ja minulla on paljon muistoja.

Aloitit projektin P.A.F X JAPANin lopetettua. Kertoisitko P.A.F:n toiminnasta?
PATA: P.A.F oli laulajalla varustettu hard rock -bändi joka julkaisi kaksi albumia. Tapasin Tetsun, joka on nyt Ra:INin jäsen, toisen P.A.F:n albumin aikaan ja ajattelin "Hänpä on mahtava rummuissa!".

Se oli siis kohtalo? (nauraa)
PATA: No, en ole varma oliko se kohtalo vai ei (nauraa), mutta kuten tiedät, hän on todella hyvä rumpali. Tuolloin michiaki ja Tetsu, jotka jo tunsin, kuuluivat samaan toimistoon, joten aloin tavata heitä useammin P.A.F:n kauden aikaan.

Muodostit vuonna 2000 Dope Headzin, julkaisten kaksi maxi-singleä ja kaksi albumia, ja tehden kiertueen. Dope Headz soitti Global Rock Festivalilla Koreassa 2002 ja esiintyi 20 000 ihmisen edessä Japanin rock-edustajana. Millaista se oli?
PATA: Se oli todella mielenkiintoista sillä en ollut soittanut aikoihin yhtä isolla lavalla.

Oliko teillä innostusta Japania edustavana rock-bändinä?
PATA: Tuota, oli siellä joitakin bändejä mukaan lukien hiden bändi (itse asiassa hide oli jo poissa, joten muut jäsenet soittivat hiden näkyessä videoruudulla) ja omani. Musiikkifestivaalilla oli myös RIZE. Se oli hauskaa, mutta tuolloin oli hirveän kylmää!

Oliko se talvella?
PATA: Lokakuun tienoilla, mutta niin kylmää! Vilustuin siellä pahasti!

Kuinka korealaiset fanit suhtautuivat?
PATA: Se oli todella innokasta.

Hyväksyttiinkö japanilainen hard rock?
PATA: Kyllä, luulen niin.

Oletteko toteuttaneet vanhat unelmanne? Onko sinulla vielä jotakin mitä et ole tehnyt?
PATA: Kuolisin nyt jos minulla ei olisi mitään mitä en olisi vielä tehnyt. (nauraa) Tuntuu kuin olisin tyytyväinen kaikkeen! Minä kuolen. (nauraa) On minulla yhä paljon asioita tekemättä, siksi elän nyt.

Onko sinulla mielessäsi asioita joita haluat tehdä?
PATA: On, mutta ei selkeästi. En ole tyytyväinen kaikkeen.

michiaki, olet soittanut monien artistien kanssa sessiomuusikkona. Kuka teki sinuun suurimman vaikutuksen?
michiaki: Johnny Thunders (ex.New York Dolls) on minulle se vaikuttavin artisti. Joimme yhdessä ja soitimme session. Olin todella pahoillani hänen puolestaan kun hän soitti minulle ollessani poissa kotoa, muutamaa kuukautta ennen kuolemaansa.
PATA: Johnny vaikutti pahalta ja juopolta. (nauraa) Nyt muistan nähneeni Sylvain Sylvainin esiintymisen (toinen New York Dollsin kitaristi) pienellä klubilla, hortoillessani New Yorkissa. Se oli todella siistiä!

Missä soitit Johnny Thundersin kanssa?
michiaki: Klubilla Tokiossa. Patty Smith bandin Renny K oli myös mieleenpainuva. Ihastuin lauluun Gloria hänen improvisoidessa.

michiaki, teet erinäisiä töitä, kuten tuottamista ja sovitusta. Mikä on vaikuttavin työ?
michiaki: Liityin Federico Fellinin suosiman italialaisen soundtrack-musiikin mestarin Nino Rotan tribuuttialbumille. Se on todella hyvä albumi jossa on yksi kappale jokaiselle artistille, mukaan lukien Cona (harmonikan soittaja), Yasuaki Shimizu, Toshinori Kondo jne. Kiitän paljon tuottajaa hänen valitessa minut ja suomalla mahdollisuuden ilmaista erilaista puoltani. Olen todella iloinen voidessani työskennellä ilmapiirissä joka poikkeaa bändistä.

Sattuiko jotain epäselvyyksiä?
michiaki: Ei ensimmäistäkään. Pidän kovasti tämäntyylisestä työstä.

Musiikillenne on vaikeaa määritellä genreä. Se ei ole vain rockia, vaan myös soundtrack-musiikkia ja trancea. Mielestäni pidätte musiikkia yhtenä taiteellisista ilmaisukanavistanne. Mitä sinä ajattelet? Oletko kiinnostuneempi sovittamaan ja tuottamaan musiikkia kuin soittamaan bassoa?
michiaki: En välitä työkaluista, kuten kitarasta, bassosta, koskettimista jne. jos pystyn ilmaisemaan itseäni. Soitan bassoa vain koska olen soittanut sitä nuoresta lähtien ja reagoin sillä nopeammin kuin toisilla instrumenteilla. Periaatteessa minä sovitan äänen sekä äänittäessä että keikoilla. Ajattelen itseäni mieluusti tuottajana. Yritän kuitenkin aina nauttia basson soittamisesta astuessani lavalle.

Tuotko musiikkiisi yhä enemmän uutta soundia?
michiaki: Kyllä.

Soititko bassoa nuoresta iästä lähtien?
michiaki: Vartuin musiikillisessa ympäristössä.

PATA, kuinka vanha sinä olit aloittaessasi kitaransoiton?
PATA: Muistelisin että olin koululainen... tai suunnilleen junior high school -ikäinen.

Pyhititkö itsesi kitaran soittamiselle alusta asti?
PATA: En sanoisi noin vahvasti. (nauraa) High schoolin tienoilla, pian kitaransoiton aloitettuani halusin työskennellä enemmän kitaroiden korjauksen tai tuotannon parissa. Lopulta, jotenkin yhä soitan kitaraa. (nauraa)

Korjaat siis itse kitarasi?
PATA: Nuoruudessani korjasin sen kyllä. En enää koskenut siihen aloitettuani soiton. (nauraa) En enää tiedä kitarasta mitään, joten jätän kaiken suosiolla muille. (nauraa)

Onko Ra:INin musiikissa mukana viestejä?
PATA: Toivon että kuuntelijoillamme olisi hyvä olo ja että he aistisivat musiikkiamme miten tahtovat.
michiaki: Periaatteessa me olemme keikkabändi. Toivon, että yleisöt tuntisivat jotakin. Me saamme energiamme heiltä siinä missä he saavat sen meiltä, olemme toistemme elinehto.

Tahdon nähdä teidän oikean keikkanne.
michiaki: Tule siis katsomaan meitä!
PATA: Tietenkin! Miksei?

Onko teillä suunnitelmia tämän jälkeen?
PATA: Ensin viimeistelemme maaliskuussa 2006 julkaistavan toisen albumimme äänityksen. Tahdomme myös julkaista DVD:n tai live-CD:n Live in Paris, AT LAST hide Museum! Emme ole nähneet sitä vielä, joten en tiedä voimmeko käyttää sitä. Ja aloitamme konserttikiertueen maaliskuussa 2006.

Oletteko saaneet kaikki laulut valmiiksi ja aloittaneet jo äänityksen?
michiaki: Kyllä! Olemme äänittäneet syksystä 2004 lähtien. Väliin jäi pitkä ajanjakso, joten äänitimme levyn uudelleen ja teimme uuden laulun suoralta kädeltä!

Tuleeko toinen albumi olemaan erilainen tuntemastamme nykyisestä Ra:INista?
michiaki: Ei täysin erilainen, mutta on siinä uusiakin makuja.
PATA: Kenties se muuttuu. Muutoksen puuttuminen tarkoittaa ettemme edistyneet ollenkaan. (nauraa)

Toivon että kokemuksenne Pariisin konsertista kehittää teidän uusia laulujanne. Antaisitteko viestin ulkomaisille faneillenne?
PATA: Toivon näkeväni teidät uudelleen. Nähdään!
michiaki: Toivon voivamme ymmärtää, uskoa ja rakastaa toinen toistamme musiikin kautta, maiden, ympäristöjen ja kielten ylitse. Siinä viestimme. Olemme valmiina matkaamaan minne vain maailmassa. Eli nähdään jälleen!

Haastattelija: Non-Non

Erityiskiitokset Planet Lovelle haastattelun järjestämisestä ja Hideo Cannolle Ra:INin kuvan tarjoamisesta.
MAINOS

Aiheeseen liittyvät artistit

MAINOS