Päivä ensimmäisen Puolan-konserttinsa jälkeen Ra:IN ilmaantui lyhyeen lehdistö- ja nimikirjoitustenjakotilaisuuteen.
Heinäkuun 22. päivänä Hydrozagadka-klubilla pidettiin nimikirjoitustilaisuus vain päivää Ra:INin ensimmäisen Varsovan-konsertin jälkeen. Järjestelyvaikeuksista johtuen suunnitellut haastattelut muuttuivatkin lyhyeksi lehdistötilaisuudeksi. Nimikirjoitustenjakotilaisuuttta odottavista faneista osa saapui myös paikalle, ja heillä oli lupa esittää omia kysymyksiään, mutta vain harva heistä käytti tilaisuuden hyväkseen. Vaikka bändin jäsenet olivatkin selvästi väsyneitä, vastailivat he hyväntuulisesti kysymyksiin, ja koko tapaamisessa oli hyvin lämmin, vapautunut ilmapiiri.
Hyvää huomenta, olen JaME Puolasta ja todella iloinen voidessani olla täällä haastattelussa kanssanne tänään. Soititte ensimmäisen konserttinne Puolassa eilen. Jäikö teille erityisiä muistoja siitä?
michiaki: Olen todella iloinen saadessani soittaa Puolassa. Todella iloinen. (ojentaa mikrofonin PATAlle)
PATA: Ymm… nautin siitä. (nauraa)
D.I.E.: Siinäkö kaikki?
PATA: Siinä kaikki. Olen vain vähäpuheinen.
(kaikki nauravat)
D.I.E.: Puolalaiset fanit ovat uskomattomia ja todella energisiä. Kyseessä oli neljäs konserttimme Euroopan-kiertueemme aikana, mutta tämä oli kaikista paras. Nautin myös todella paljon ajasta konsertin jälkeen. (kaikki nauravat)
Ra:IN on Euroopassa nyt kokonaisen kiertueen verran. Miksi päätitte soittaa niin monessa maassa ja vieläpä ylimääräisen konsertin Sloveniassa?
(kaikki nauravat)
michiaki: Tämä on Euroopan-kiertueemme ja halusimme soittaa niin monessa maassa kuin mahdollista.
Tämä on ensimmäinen kertanne täällä, niinhän? Haluaisimme kuulla ensivaikutelmastanne Puolasta.
(Jäsenet työntävät mikrofonia toisilleen ja kaikki nauravat; lopulta D.I.E. päättää vastata.)
D.I.E.: Puolalaiset kaupungit ovat todella kauniita ja ruoka on todella maukasta. Mitähän muuta… Tytöt ovat myös todella söpöjä (kaikki nauravat), mutta täällä on hyvin kylmä.
Onko mikään kulttuurissamme hämmästyttänyt teitä vielä?
PATA: Kärsin edelleenkin aikaerorasituksesta, joten en ole huomannut vielä mitään. Mutta ehkä lähitulevaisuudessa tulee tapahtumaan jotain, joka hämmentää minua.
MySpacenne mukaan olette aloittaneet neljännen albumimme tekemisen. Milloin se julkaistaan? Onko se myös saatavilla Euroopasta?
michiaki: Suunnittelemme aloittavamme nauhoitukset Euroopan-kiertueemme jälkeen ja saatamme jopa julkaista levyn vuoden lopussa. Toivomme tietenkin, että se julkaistaisiin myös Euroopassa, mutta tällä hetkellä etsimme levy-yhtiötä.
Kuulimme myös, että olette aikeissa tehdä uuden DVD:n, joka sisältää kuvamateriaalia konsertiltanne Gdyniasta. Mitä muuta DVD:llä tulee olemaan?
D.I.E.: Oikeasti? Kuulitteko jotain tuollaista? (kaikki nauravat) Gdynian konsertin promoottori tarjosi meille mahdollisuutta. Kaksi kameramiestämme, jotka kuvasivat esityksemme Varsovassa, aikovat nauhoittaa myös Gdynian konserttimme, joten ehkä me liitämme mukaan kuvamateriaalia.
Tällä hetkellä näyttäisi siltä, ettei Ra:INin kappaleille ole montaa PV:tä. Uskotteko, että tähän tulee muutos tulevaisuudessa?
michiaki: Kyllä, toivomme niin. (kaikki nauravat) Meillä on ainoastaan yksi PV Kaille, joka sekin tehtiin noin viisi vuotta sitten. Mutta suunnittelemme tekevämme toisen.
Olette yhtye, jonka lähes kaikki kappaleet ovat täysin instrumentaalisia. Se on melko ainutlaatuista. Miksi päädyitte tekemään instrumental-musiikkia? Oliko hankala saada faneja tämänkaltaisella asetelmalla?
(kaikki nauravat)
Tetsu: Syy on todella yksinkertainen. Meillä ei ole vokalistia tällä hetkellä. Pyysimme Robert Plantia, mutta hän kertoi olevansa liian kiireinen. Joten aloimme soittaa instrumentaalista musiikkia.
Fani: michiaki voisi olla vokalisti!
Tulkki: michiaki? Luuletko niin?
Fani: Luulen. Minusta hänen äänensä on todella hyvä.
michiaki: (osoittaa PATAan) Hänen pitäisi laulaa vokaaleja. (kaikki nauravat)
Aikaisemmat bändinne sisälsivät vokalistin. Onko mitään eroa soittaa konsertteja ilman vokalistia kuin vokalistin kanssa? Onko se teidän mielestänne helpompaa vai vaikeampaa ilman?
D.I.E.: (englanniksi) Minä laulan toisinaan. Mutta silloin kun vokalisti on lavalla, bändi kuulostaa liian äänekkäältä ja vokalisti miettii: ”Miksen kuule ääntäni?” (kaikki nauravat) Mutta toisinaan kutsumme kyllä vokalisteja... (nauraa)
Mikä on teidän mielestänne paras asia keikkailussa?
(michiaki tönäisee PATAa)
PATA: Mitä? (kaikki nauravat) Niin noh... (nauraa ja pyytää toistamaan kysymyksen) Paras asia konserttien soittamisessa on se, että voimme nauttia siitä.
Olette olleet mukana musiikkibisneksessä pitkän aikaa. Mitä musiikki merkitsee teille? Onko se edelleenkin seikkailun kaltaista vai onko se pelkkää työtä?
(kaikki nauravat)
D.I.E.: (taka-alalta) Jos voisit valita seikkailun ja työn väliltä, kumman valitsisit? Seikkailun, tietenkin!
PATA: Molemmat.
Todella suuret kiitokset haastattelustanne.
Kaikki: Kiitos.
Fanien kysymyksiä
Hauska tavata. Olemme todella iloisia, että olette täällä kanssamme, ja haluaisimme kiittää teitä tulevasta konsertistanne. Pidättekö puolalaisista faneista?
D.I.E.: Kyllä, tietenkin.
Haluaisin kysyä kysymyksen PATAlta. Kuinka saat hiuksistasi noin kauniit?
(kaikki nauravat)
PATA: En tee mitään. (nauraa)
Miksi päätitte soittaa ilmaisen konsertin huomenna?
michiaki: Soitimme eilen yhden konsertin täällä, mutta tahdoimme nähdä lisää puolalaisia faneja, joten siksi päätimme soittaa ilmaisen konsertin.
Tapaamisen myöhemmässä osiossa muusikot signeerasivat albumien kansia, t-paitoja, lippuja ja jopa valokuvia lauantain keikalta. He suostuivat myös ottamaan kuvia fanien kanssa, jotka mieluusti ottivat tilaisuuden vastaan. Ra:IN ei kuitenkaan lähtenyt Hydrozagdalta tyhjin käsin. He saivat lahjaksi vodkaa pörröisessä pakkauksessa erään puolalaisen, japanilaiseen musiikkiin keskittyvän verkkolehden edustajistolta, ja aloittivat juoman juonnin jo haastattelun aikana – tietenkin puolalaiseen tapaan omenamehun kanssa. Sen lisäksi kiitolliset fanit lahjoittivat heille kermakakun.
JaME haluaa kiittää Ra:INiä ja Gekido Touria tämän haastattelun mahdollistamisesta, Kayoa tulkkaamisesta ja Anna Kuligowskaa jälkikäteen kääntämisestä.