Interview

Interview d'Onmyouza

13/10/2005 2005-10-13 12:00:00 JaME Auteur : Yoosh Traducteur : Sora

Interview d'Onmyouza

Entretien avec Onmyouza après leur concert à Offenbach en Allemagne

Nous avions rendez-vous le lendemain du concert à l’hôtel Monopol, proche de la gare principale de Francfort, pour interviewer les cinq membres d’Omnyouza. Après ce stupéfiant concert, nous étions désireux d’entendre l’opinion des artistes concernant la tournée. L’interview était supposée commencer à 16 heures mais suite à l’annulation de certains journalistes et au grand manque de fans à la séance de dédicaces, elle a pu avoir lieu deux heures plus tôt. Nous avons pu poser toutes nos questions. Matatabi (basse & chant) a répondu à la plupart de celles-ci, alors que le reste du groupe restait assez discret.

Yoosh : Bonjour, nous représentons JmusicEuropa, un site Internet regroupant de nombreuses informations concernant la scène musicale japonaise et ses artistes. Merci de nous accorder de votre de temps pour répondre à cette interview.

Onmyouza : C’est un plaisir.

Y : Comment était le planning de la tournée jusqu’à maintenant ?

Mattabi : Hum... comme une marche forcée ! (rires)

Y : Comment avez-vous trouvé les fans belges et français ?

Matatabi : Je pense parler au nom de tous en disant qu’il n’y a pas vraiment de comparaison possible entre les fans. Où que nous allions jouer, nous avons la sensation d’être reçus par des gens qui nous attendaient.

Y : Est-ce que vos attentes pour cette tournée Européenne ont été satisfaites ?

Kuroneko : Nous avions nos attentes, bien que nous ayons été un peu inquiets au début, mais cette tournée a dépassé toutes nos espérances car nous nous sommes tellement amusés et je suis heureux que nous ayons pu avoir un contact avec nos fans. Nos attentes ont donc été plus que satisfaites.

Nemuri : Quelle bière avez-vous préférée, la belge ou l’allemande ?

(Tout le monde rit)

Matatabi : Hum... La bière allemande. Pour ma part je dirais la bière allemande. Je pense que chacun de nous l’a préférée.

(Maneki hoche la tête)
Maneki : Les japonais semblent aimer la bière allemande.

N : Prévoyez-vous d’ouvrir une section européenne de votre fan-club, Shikigami Karabu ?

Matatabi : Franchement, avant de venir ici nous ne pensions pas qu’il puisse y avoir des gens aimant à ce point Omnyouza en Europe. Mais maintenant que nous savons qu’il y a ici des fans avec le même enthousiasme brûlant que celui de nos fans japonais, je pense que ce serait une bonne idée d’ouvrir notre fan-club à l’Europe.

N : Commencerez-vous à vendre vos albums ici ?

Matatabi : Oui, c’est en projet !

Y : Vous écrivez des paroles complexes et créez une sensation très spéciale avec, pensez-vous les traduire en anglais, en allemand, ou plutôt rajouter une petite explication de chaque chanson ?

Matatabi : Si des gens ont réellement envie de comprendre nos chansons, je pense qu’il serait génial que nous puissions ajouter quelque chose comme ça à nos albums. Mais comme nos paroles, et plus spécialement les miennes, sont vraiment difficiles à comprendre, même pour les japonais, il serait vraiment très difficile de les traduire en anglais, allemand ou français. Néanmoins, ce serait bien si nous pouvions écrire un petit quelque chose pour clarifier les choses.

Y : Comptez-vous sortir certains des films enregistrés pendant la tournée sur DVD ?

Matatabi : Oh mon... (Tout le monde rit) Nous ne savons pas si ces vidéos sortiront sur le marché ou non, mais je pense qu’il sera possible de les visionner d’une façon ou d’une autre puisque nous avons tant filmé durant la tournée.

Interprète : Peut-être seront-elles disponibles sur Internet ?

Matatabi : Peut-être.. ou peut-être pas.
Kuroneko : Nous n’avons pas encore vraiment décidé.

Interprète : Mais vous pensez qu’une vidéo sera disponible sous une forme ou une autre...

Kuroneko : Ouais...

Y : Quand avez-vous commencé à faire de la musique ?

Matatabi : Il n’y a pas vraiment un moment dans ma vie que je peux pointer en disant : « J’ai commencé _ici_ », mais je dirais quand j’étais au lycée.
Kuroneko : J’ai rejoint mon premier groupe, juste pour le plaisir, quand j’étais au collège.
Matatabi : Ne chantais-tu pas depuis ta naissance... ? (Tout le monde rit)
Kuroneko : J’aime chanter depuis que je suis gamine.
Maneki : Je n’étais pas vraiment dans un groupe, mais j’ai commencé à jouer de la guitare au lycée.

Y : Mais vous avez rejoint d’autres groupes après ?

Maneki : En fait, ceci est mon premier groupe.
Karukan : Pareil pour moi.
Tora : J’ai commencé la musique au collège, quand j’avais 13-14 ans. Je me suis mis plus tard à la batterie quand j’avais 17 ans.

À ce moment, après seulement 15 minutes, on nous demanda de conclure avec notre dernière question, bien que nous n’ayons posé que nos questions basiques et voulions plus de détails, nous avons dû décider, nous avons donc choisi une question posée par le fan-club officiel pour dernière.

N : Ceci est une question d’un membre du Shikigami Kurabu, venu du Japon pour vous voir en Europe : Pensez-vous faire de votre claviériste de session, un membre du groupe à part entière ?

Matatabi : De base, le groupe n’est que nous cinq. Nous sommes satisfait d’avoir des membres de session jouant les parties que nous ne faisons pas, nous ne cherchons pas vraiment de nouveaux membres pour le groupe.

Onmyouza : Merci beaucoup !

Un merci tout particulier à Nemuri d'Onmyouza.org qui m’a soutenu pendant toute l’interview.
PUBLICITÉ

Artistes liés

PUBLICITÉ