Anaheim, Californie (U.S.A.), le 1er juillet 2006.
Nous arrivons dans la pièce de lhôtel réservée aux invités où doit se tenir linterview. Après nous être préparées,
HYDE fait son entrée. Le temps pour son interprète de nous présenter, et linterview peut commencer.
Enchantée de vous rencontrer
HYDE : Heureux de vous rencontrer, je suis
HYDE.
Bienvenue en Amérique. Quest-ce que cela vous fait de revenir ?
HYDE : Cest la saison des pluies au Japon en ce moment, et le temps est vraiment beau ici. Japprécie beaucoup ça.
Avez-vous toujours souhaité sortir lun des vos albums solo aux U.S.A. ?
HYDE : Oui, bien sûr.
Chaque chanson des trois albums que vous avez sortis jusquà présent a un titre en anglais. Est-ce que vous aimez écrire des chansons en anglais ?
HYDE : Les chansons que jécoute habituellement sont chantées en anglais. Cest pour cela que jessaie décrire des paroles en anglais.
Et quand décidez-vous décrire des chansons en anglais plutôt quen japonais ?
HYDE : Ca dépend de latmosphère de la chanson. Mais il est plus facile de faire une mélodie à partir de paroles en anglais. Cest pour ça que par exemple, dans les parties principales de mes chansons, je vais plus volontiers utiliser langlais.
Mais navez-vous pas eu peur que le public japonais ne puisse pas comprendre les paroles en anglais ? Et dans le cas contraire, étant donné que cet album sort aux Etats-Unis, que les fans américains ne puissent comprendre le japonais ?
HYDE : Hmm
Cest certainement vrai que certains fans ne peuvent comprendre les paroles, mais pour moi ça na pas dimportance, cela ne minquiète pas. Parfois, même quand jécoute certaines chansons japonaises, je ne comprends pas les paroles. Donc ça ne me préoccupe pas.
En Amérique, la religion est un sujet plutôt sensible. Et le mot "FAITH" (la foi) a toujours été étroitement liée à la religion. Pourquoi avoir choisi ce nom pour votre album ?
HYDE : Mon intention était décrire des chansons sur la religion. Cest pour cela que je voulais que ce soit facile à comprendre.
Votre premier album fut enregistré au Royaume-Uni, quant à FAITH, à Los Angeles. Pour quelle raison avez-vous enregistré ces albums à ces endroits ?
HYDE : Pour le premier album, le producteur avec qui je voulais travailler était à Londres. Mais cette fois, la raison pour laquelle jai choisi L.A. était différente. Je voulais vraiment arriver à avoir un album aux sonorités hard-rock "made in" Los Angeles. Donc il ma semblé que le meilleur moyen d'atteindre ce but était de venir enregistrer lalbum là-bas.
La chanson COUNTDOWN a été utilisée au Japon pour le film hollywoodien STEALTH. Pouvez-vous nous dire comment vous est venue linspiration pour cette chanson ?
HYDE : Quand jai fait la chanson, je navais pas vu le film en entier, juste quelques extraits, et je ne connaissais pas non plus toute lhistoire. Mais je voulais créer limage davions en train de voler. Et le message principal que je voulais communiquer, était la paix.
Dans la chanson SEASONS CALL, vous écrivez : "yume ni egaku sekai wo kimi no me no mae ni hirogetai". Pouvez-vous nous décrire le monde que vous imaginez dans vos rêves ?
HYDE : Ce serait un monde de paix. Quand je pense à ceux que jaime, je souhaite quils ne voient pas les mauvais côtés de la vie. Donc ce serait un monde de paix.
Quelle est votre chanson favorite de lalbum FAITH ?
HYDE : Je les aime toutes, mais si je ne devais en choisir quune, ce serait
JESUS CHRIST.
Sil ny avait pas eu la chanson ITS SAD, lalbum se serait conclu sur une note heureuse avec la chanson MISSION. Pourquoi avoir choisi de mettre une chanson qui décrit les "pires créatures de lhistoire" tout à la fin ?
HYDE : Comme vous lavez dit, si javais changé lordre de ces deux chansons, cela aurait été lordre parfait et ça aurait collé parfaitement. Mais ça aurait été trop normal. Je voulais que lalbum ait du piquant. Je voulais mettre les gens en garde. Et je ne voulais pas finir sur un mensonge, donc pour montrer le monde réel, jai mis
ITS SAD à la fin.
Quattendez-vous de vos concerts aux Etats-Unis ?
HYDE : Jécoute beaucoup de musique américaine et ai vu beaucoup de vidéos de concerts. Jespère pouvoir créer une ambiance similaire très énergique.
Et comment vous sentez-vous de venir jouer ici après votre dernière date à Hiroshima ?
HYDE :Quand jétais là-bas, cest quelque chose qui ma fait beaucoup réfléchir
Cest à peu près tout ce que je peux en dire
Cétait
un sentiment vraiment important.
Pourquoi avez-vous des ailes dange tatouées dans le dos ?
HYDE : Je voulais devenir un ange !
[tout le monde éclate de rire]
Mais vous aimez aussi "666".
HYDE : Les gens veulent des choses quils nont pas. Je voulais quelque chose que je navais pas, cétait des ailes, comme ça je pouvais devenir un ange.
Le fondateur de JaME a prénommé son fils comme vous. Y a-t-il un message que vous voulez lui dire ?
HYDE : Je pense quil va grandir et devenir comme un ange.
Enfin, voulez-vous dire quelques mots à vos fans américains ?
HYDE : En ce moment, nous sommes en tournée aux Etats-Unis, mais pour moi cest comme sil sagissait du final de ma tournée. Je suis vraiment impatient de voir si je peux avoir du succès ici aussi. Cest un vrai challenge pour moi, et je suis très impatient.
Merci beaucoup de nous avoir accordé cette interview.
HYDE : Merci.
Un grand merci à
Yuriko Inagaki et
Tofu Records pour avoir arrangé cette interview, et
Fumika Fujibuchi pour la traduction.
****************************************************************
Session question-réponse au stand Tofu Records pendant Anime Expo 2006
Anaheim, Californie. Le 1er juillet 2006, des centaines de fans sont rassemblés devant la scène dressée par Tofu Records à lAnime Expo, la plus grosse convention nord américaine. Ils ont attendu patiemment larrivée dune des plus grosses rock star japonaise,
HYDE, qui vient tout juste de débuter aux USA avec son dernier album « Faith ». Il a dailleurs fait 4 concerts sur la côte ouest américaine.
Lannonce de la participation de
HYDE a été annoncée 9 jours avant le festival. On a demandé aux fans de poser des questions pour
HYDE, elles seront sélectionnées une fois la conférence débutée. Seuls la date et le lieu de lévènement ont été communiqués, lheure était encore tenue secrète. Quelques fans, afin dêtres assurés davoir de bonnes places pour la première apparition publique de leur star, sont arrivés dès louverture des portes de lAnime Expo.
Leur attente a été récompensée vers 16h30, quand
HYDE sest finalement déplacé dans la convention dAnaheim. En approchant de la scène, Hyde sest entouré dun mur de gardes du corps et membres du staff. Le MC a commencé un compte à rebours depuis 10. Arrivé à 0,
HYDE est monté sur scène et sest retrouvé devant des centaines de fans hurlant, venus des 4 coins du pays. Même ses plus grands fans japonais ont fait le déplacement. Après avoir embrassé ses fans, Hyde sest assis tranquillement, pendant que le public continuait de lacclamer.
« Bonjour »
Parfois le plus simple remerciement est le plus simple chemin pour avoir une réponse.
HYDE nous a semblé assez impressionné par les fans venus en nombre, il les a immédiatement remercié de leur présence. Il a enchaîné en racontant quil avait grandi au contact de la musique américaine, et par conséquent il a été très heureux de sortir un album aux USA.
On la interrogé sur un éventuel projet dalbum bande son danime ou de film daction, mais il a répondu que pour le moment la direction dun film ou dun anime lintéressait plus, cela a ravi le public. On lui a demandé quel était le message de son album « Faith »,
HYDE la décrit comme « amour et mort ».
HYDE est le chanteur de
LArc~en~Ciel, groupe qui fête ses 15 ans cette année. Il a été questionné sur les différences entre le fait dêtre dans un groupe et la fait davoir un projet solo.
« Dans un groupe tous les membres collaborent et mettent leurs idées en commun, donc le résultat nest pas toujours conforme à mes attentes. Mais en solo, tout répond à mes attentes. Cest la plus grosse différence. » a répondu
HYDE. Peu après, il a simplement dit que sans LArc~en~Ciel il ny aurait pas de
HYDE. Ainsi, tout ce qui arrive dans sa vie est source dinspiration pour ces chansons.
Quand
HYDE a été interrogé sur lévolution de sa façon décrire des paroles, il a répondu quauparavant il faisait des petits dessins avant décrire, mais maintenant il ne le fait plus. Parfois, lorsquil regarde les paroles de vieilles chansons, il se rend compte de leur exactitude dans le présent. Donc pour lui rien nest vraiment différent.
HYDE a semblé un peu désorienté quand on lui a demandé quels facteurs affectaient son choix vestimentaire. Voyant sa longue hésitation, le MC a reformulé la question et a demandé comment Hyde choisissait ses vêtements.
« Aujourdhui
jai dabord choisi mon pantalon, et après jai vu que ça allait avec ça. »
HYDE a répondu très simplement, mais le public était très satisfait de cette réponse. Hyde a voulu donner le nom du magasin dans lequel il avait fait ses achats, mais au final il ne sen ai pas souvenu. Le public était amusé par lexpression de son visage.
A la fin de la conférence,
HYDE a communiqué son inquiétude et son excitation pour sa 1ère tournée aux USA. Mais il a espéré que cette expérience serait bonne, et quil reviendrait si les fans américains le supportaient.
Avant que
HYDE ne parte, il a tiré au sort dans une urne quelques chanceux, et leur a dédicacé un grand poster à larrière de la scène. Il a embrassé son public, frénétique, et en partant a jeté des coups doeils à ses fans derrière ses lunettes de soleil. Une fois parti, le public était encore sous le choc davoir vu de ses propres yeux son idole japonaise, la plus grosse rock star.
Photos : Mimi Ko
si vous souhaitez lire le live report cliquez
ICI