Interview

Merry de A à Z en Allemagne

05/01/2007 2007-01-05 12:00:00 JaME Auteur : Finix & Thond Traducteur : Taikun

Merry de A à Z en Allemagne

Une interview légèrement différente avec Merry avant leur premier concert en Europe à Munich en Allemagne


© GanShin
Avant que Merry ne débute leur étape en Allemagne pour la première fois, nous avons eu la chance de parler à certains membres du groupe pendant un petit moment.

En raison de l'interview détaillée que JaME a eu avec eux quelques mois avant leur tournée européenne, nous avons décidé qu'en plus d'une autre interview avec le groupe, nous allions jouer à un petit jeu avec Merry. Gara, Yu et Kenichi nous ont rejoints ensemble avec un des éditeurs de Fool's Mate et le traducteur Mari Mizuno. L'humeur légère, nous avons ainsi commencé : questions et réponses de A à Z.

Audience (qu'est ce que cela représente pour vous ?)

Avant que Mari n'ait eu la chance de le traduire, Gara nous a dit avec un visage totalement sérieux : "Sex!" Nous avons dû paraitre tellement sidérés que Gara a éclaté de rire et nous avons réalisé qu'il plaisantait et l'avons rejoint dans la plaisanterie
Gara
: l'audience nous donne de la force... et de l'argent... (Rires)... et quelque chose de vraiment pur.

Bratwurst & beer (spécialité allemande à base de saucisse) (avez-vous déjà essayé ?)
Gara
: Oui, hier. J'ai bu beaucoup de bière en général et la bière allemande est vraiment bonne.
Kenichi
: Les bratwursts étaient aussi très bonnes.

Catharsis (du grec, signifie « purification » ou « purgation »)
Tous : Cigarettes !

Déception
Une discussion entre allemands-anglais-japonais a débuté et à la fin, personne ne savait quelle était la question originale et nous n'avons donc pas eu de réponse a cette question.

Equipement
(La musique de Merry a des éléments classiques et modernes. Si quelqu'un regarde vos instruments, il voit une guitare gretch blanche des années 50 sur un coté et de l'autre coté, une guitare ultramoderne comme Schecter japan. Est-ce intentionnel?)

Yu
: Oui, l'apparence et le son sont importants pour nous.

Fashion (mode) (qu'est ce que cela signifie pour vous ?)
Yu
: La musique rock et la possibilité de s'exprimer.

Germany ( Allemagne )
Kenichi
: Kahn !
Oliver Kahn ? (Gardien de l'équipe nationale allemande)
Kenichi
: Oui ! (rires)
Yu
: Beer & Bratwurst !
Gara
: Bières ! (rires)

Individualisme
Gara
: Pieds nus !
Et en effet, le chanteur semble vraiment individuel : assis sur le sofa avec les jambes croisées dans une position de yoga, habillé avec une costume chic super classe mais avec les pieds nus et ne reste jamais assis mais s'agite dans tout les sens.
Yu
: Mon sourire est individuel.
Kenichi
: La musique est quelque chose d'individuel.

Japon
Yu
: Samurai ! Et armes traditionnelles.
Gara
: Obligations.

Kindergarten (jardin d'enfants) (dites-nous quelque chose qui vous rappelle quand vous étiez au jardin d'enfants)



Lives Shows (concerts)
Gara
: En concert, c'est moi la star (grimaces).
Yu
: Le meilleur moment de la vie.
Kenichi
: Les lives sont les meilleurs endroits pour se présenter soi-même et présenter son travail.

Musique
Gara
: La musique n'a pas de limite, tout est possible.
Yu
: Tout le monde comprend la musique, peu importe quelle langue vous parlez. Avec les mots, c'est assez difficile d'exprimer les choses mais avec la musique ca vient automatiquement.

Nerorism/Nerorythm
Editeur de Fool's Mate : Gara a inventé le mot Nerorism.
Gara
: Oui, il décrit le chemin de Nero et la manière dont il s'exprime.

Origine
Gara
: Papa et maman. (grimaces)
Yu
: Ma guitare et ma musique.


Punk-rock
Gara
(met sa main sur son torse) : Mon coeur.
Yu
& Kenichi : Le punk-rock est l'âme de notre musique.

Questions ?
Gara
: Bien, j'en ai une pour vous : "Qu'est-ce que vous aimez de Merry ?"
Oh ! ca veut dire que je n'ai pas le droit de dire quelque chose de mal maintenant.(rires) je pense que Merry est un groupe punk-rock réellement innovant.
Gara
: vous pensez que nous sommes punk-rock ?
Certainement !
Gara
: Je suis heureux de vous l'entendre dire. ( rires )
La façon dont vous mélangez les genres musicaux ensemble est vraiment spéciale. Ici dans l'ouest, personne n'aurait l'idée de venir et faire de même.
Gara
: Merci beaucoup.

Rhétorique
Gara
: Dans notre album Nu chemical Rhetoric, nous avons utilisé un jeu de mots avec "Retro" et "Lyrics" (paroles) mais en général la rhétorique est une part importante dans notre travail.

Super Merries
(Ils rient)
Editeur de Fool's Mate : Vous connaissez les Super Merries ?
Oui, des fans ont traduit des interviews et nous les avons retrouvées.
Editeur de Fool's Mate : Ils étaient fous mais ils n'existent plus.
Gara
: Oui, ce sont des légendes maintenant.

Terrorisme
Gara
: Le 11 septembre est une date très importante et nous avons eu notre premier live en tant que major à l'un de ces anniversaires. Aussi notre chanson Japanese Modernist a le terrorisme et la guerre comme thèmes principaux.

Underground
Gara
: La vie en tant que groupe de musique sur la scène underground a été très difficile mais ca a aussi été de bons moments. Vous devez travaillez à votre manière pour atteindre le sommet. Mais je pense que l'esprit underground existe toujours dans notre musique.

Visual Kei
Gara
: C'est un moyen d'expression ainsi qu'une petite part de Merry. Quand nous jouons à l'étranger, nous représentons ce genre musical comme les autres influences de Merry et nous espérons que c'est bien perçu.

World cup (coupe du monde)

Kenichi
: Oliver Kahn !!! (Rires)
Yu
(enthousiaste) : Un grand moment de la coupe du monde est certainement le moment où Oliver Kahn, envers toutes les différences et critiques envers sa personne, a interpellé Jens Lehmann (note : un autre gardien de but d'une équipe allemande, le rival de Kahn) pour le conseiller avant un match important et à montrer son fair-play. Ca m'a réellement impressionné.

X-Japan
Gara
: Celle-ci est pour Yu
Yu
: X est mon groupe préféré et HIDE-san* a été la raison pour laquelle j'ai commencé la musique. Ils ont toujours suivi leur propre chemin grâce à ça, ils ont ouvert la voie du Visual-Kei.
(*NDLR : HIDE s'écrit en majuscules au sein de X Japan et en minuscules pour sa carrière solo. Ne nous écrivez pas pour nous dire que nous avons insulté la mémoire de l'artiste, merci)

Youth (jeunesse)
Une petite discussion commence entre nous et le groupe, qui a été compilée par l'éditeur de Fool's Mate.
Editeur de Fool's Mate : La jeunesse signifie aussi une nouvelle génération avec un nouveau style et ses propres règles.

Zodiac signs (signes astrologiques)
Kenichi
: Ils vous montrent vos relations avec les autres planètes.



Nous souhaitons remercier Merry pour cette conversation, Gan-Shin, Neotokyo et notre traducteur Mari Mizuno.

Note de Taikun : Certains mots du texte original ont été laissé en anglais pour respecter au mieux le jeu "de A à Z" qui est à la base de cette interview.
PUBLICITÉ

Galerie

Artistes liés

Merry : Europe tour 2006

Merry de A à Z en Allemagne © GanShin

Interview

Merry de A à Z en Allemagne

Une interview légèrement différente avec Merry avant leur premier concert en Europe à Munich en Allemagne

Merry - Interview et live report © JaME

Live Report

Merry - Interview et live report

Merry atomise la Maroquinerie pour son deuxième concert européen !

Interview exclusive de Merry © Victor Records

Interview

Interview exclusive de Merry

Interview exclusive du groupe à l'occasion de leur tournée européenne qui aura lieu en Allemagne et en France.

PUBLICITÉ