Interview

Interview d'HALCALI lors de Japan Expo

02/08/2007 2007-08-02 12:00:00 JaME Auteur : Kay et Ayou

Interview d'HALCALI lors de Japan Expo

Les deux jeunes femmes n'ont qu'une attente, revenir en Europe !


© JaME
JaME retrouve HALCALI le vendredi de Japan Expo. Elles nous attendent debout et nous souhaitent la bienvenue. L'interview commence alors et une bonne ambiance va vite s'instaurer.

Bonjour HALCALI
Yukari : Bonjour
Haruka : Bonjour

Lorsque vous avez débuté le groupe HALCALI, aucune d'entre vous n'avait d'expérience avec le rap. Comment avez-vous appris ?
Haruka : En fait, on a chanté pas mal de chansons de Rip Slyme et d'autres groupes de rap au début.
Yukari : Et on a fait un gros entraînement au karaoke.

Qui a eu l'idée de mixer vos prénoms Haruka et Yukari pour composer HALCALI ?
Yukari : Pendant l'une de nos réunions avec Rip Slyme, ils étaient un peu ivres et ils étaient fatigués de nous appeler Haruka et Yukari. Donc ils ont mixé nos prénoms ensemble pour faire HALCALI [rires]

Qu'est-ce qui vous a décidé à participer à l'audition de Ryp Slyme ?
Yukari : Le poster pour l'audition était rose et très mignon. L'idée d'être la "partie féminine" de Rip Slyme était très intéressante pour nous. Et même si nous n'avions aucune expérience du rap, nous dansions déjà toutes les deux ensemble. Donc nous avons décidé d'y aller pour y voir ce qu'il se passerait.
Etiez-vous déjà des fans de Rip Slyme ?
Yukari : Nous n'étions pas vraiment des fans du groupe.
Haruka : Avant l'audition nous ne savions pas que c'était organisé par eux. C'était vraiment parce que le poster était mignon.

Quel sorte de support avez-vous eu de la part des membres de Rip Slyme ?
Yukari : Rip Slyme gère toute la production. Ils ont fait le groupe et nous créent les chansons.

S'il y a un désaccord de votre part, vous pouvez discuter avec eux pour leur dire que vous n'aimez pas telle ou telle chose ?
Yukari : Pour le moment nous n'avons pas connu cette situation. Nous faisons confiance à nos senpai [NDLR : ce qui veut dire aînés] de par leur expérience.

Vous allez bientôt sortir un nouvel album, Cyborg Oretachi. Pouvez-vous nous en dire plus à son propos ?
Haruka : Nous avons débuté cet album sans avoir une idée ou un concept clairement identifié. Ce fut positif car nous avons pu avoir divers genres de musiques dans un même album, donc il en ressort un album vraiment intéressant.

Comment se déroule la composition et l'arrangement de vos musiques ?
Yukari : Cela dépend des chansons ou du concept de l'album. Ici, elles sont toutes différentes.
Parfois nous voulons faire un musique comme-ci ou comme ça, avec un groupe que nous aimons, voilà.

Vous avez travaillé avec différents artistes durant votre carrière comme : Rhymester, Fantastic Plastic Machine, POLYSICS, Skaparahorns, etc. Comment se sont créés ces opportunités de travailler avec eux ?
Haruka : Généralement, nous demandons aux artistes de travailler avec nous ou de faire des chansons pour nous.
Yukari : Par exemple pour Fantastic Plastic Machine, nous travaillons avec eux depuis trois ou quatre ans.
Est-ce que ces artistes ont accepté facilement ?
Yukari : Cela a pu se faire grâce à l'effort des producteurs. Mais bien sûr, les groupes étaient très enthousiastes. Par exemple, avec VERBAL de m-flo, nous ne l'avions pas contacté, c'est lui qui l'a fait et demandé de chanter.

Vous faites seulement une courte apparition de 30 minutes à Japan Expo. Pouvons-nous attendre plus de vous dans un futur proche comme un concert ou une tournée européenne ?
[rires du groupe et manager]
Yukari : S'il y a une demande, n'importe quand.
Haruka : Oui !

Comment est-ce que vous vous sentez après avoir été dans le top 20 Oricon juste après avoir sorti votre premier single ?
Haruka : Juste heureuses !
Avez-vous fêté cela en vous offrant quelque chose de spécial ? [rires puis les filles essayent de se souvenir]
Haruka : C'est quelque chose de propre du Japon, comme nous êtions encore au lycée, on ne pouvait pas aller en boîte.
Dommage !
Yukari et Haruka : Oh oui ! [rires]
Yukari : Nous pouvions entendre notre chanson durant la pause à midi, c'était un petit peu spécial.

Certaines personnes pensent que vous êtes au hip-hop ce que Puffy est à la pop. Quelle est votre opinion à ce sujet ?
Yukari : Ce sont deux femmes comme nous.
Haruka : Oui, nous avons beaucoup de points communs.
Yukari : Et puis nous aimons ce groupe depuis longtemps donc nous sommes heureuses si on nous compare à elles.

Qu'est-ce qui vous a décidé à avoir des chansons seulement disponibles au téléchargement ?
Yukari : La première chanson que nous avons sortie ainsi était une chanson de Noël. Ces chansons ne peuvent pas durer plus qu'un mois. Nous ne sentions pas le besoin d'avoir un packaging et tout ce qui va avec. C'est pourquoi nous avons fait cela juste pour le téléchargement.
Haruka : C'est intéressant pour un pays comme le Japon d'avoir une musique essentiellement disponible au téléchargement. Cela change l'impact.
Yukari : Nous continuons à procéder depuis de la sorte pour les fêtes ou occasions du même genre comme la nouvelle année, la Saint Valentin, Noël, etc.
N'avez-vous peur du piratage informatique ?
Manager du groupe : C'est seulement disponible pour les téléphones portables en fait.

Qu'est-ce que cela a changé pour vous de passer à un autre label en 2005 ?
Haruka : A part l'environnement, cela n'a rien changé.
Yukari : Nous faisons la même musique, nous restons les mêmes.

Vos clips sont généralement assez délirants. Avez-vous des anecdotes particulières sur l'un deux comme It's Party Time où vous êtes dans un supermarché, français qui plus est ? (Carrefour)
Yukari : Déjà merci
Haruka : Oui merci ! [rires]
Yukari : Nous avons un Carrefour à Tôkyô. Nous avons décidé de le faire là-bas lorsque nous avons appris que nous allions venir à Paris.
Comment s'est passé ce tournage ? En avez-vous profité ?
Yukari : C'était vraiment fun de le faire mais nous avons tourné cela la nuit, donc nous étions frustrées de ne pas pouvoir en profiter.
Haruka : Sur le chemin pour venir à Japan Expo nous avons vu un Carrefour. Nous pensions que c'était une petite boutique mais en fait c'était une grande surface !

Comment arrivez-vous à trouver ces danses si cools ?
Haruka : Oh oui, cools ! [rires]
Yukari : Nous discutons toutes les deux énormément. On essaye de leur donner un sens qui suit les paroles.
Haruka : Et parfois nous incluons des mouvements marrants.

Quels sont vos autres passions en dehors de la musique ? On peut bien sûr remarquer vos ongles entre autre !
Yukari : [montre ses ongles en faisant une grimace puis tout le monde se met à rire] En fait c'est un hobby pour les ongles, nous faisons cela lorsque nous le pouvons. Sinon nous aimons conduire !
[Après l'interview elles nous expliqueront qu'elles mettent plusieurs heures pour faire leurs ongles]

Comment décririez-vous l'autre en un mot ?
Yukari : [parlant de Haruka] Liberté.
Haruka : Liberté aussi pour Yukari !
Yukari : Nous sommes très ouvertes d'esprit toutes les deux.
Haruka : Nous disons souvent que nous sommes si libres que nous n'avons pas besoin de temps libre, comme ici à Paris ! [rires]

Les samples que vous utilisez dans vos chansons sont parfois très différents et éclectiques. Quel genre de styles désirez-vous tester dans le futur ?
Yukari : Ce qui est intéressant, c'est de mixer divers styles avec le hip-hop. Pourquoi ne pas inclure des samples de chansons traditionnelles comme celles d'Okinawa par exemple ?

Avez-vous un message principal dans vos chansons ?
Yukari : Rien de spécial. Nous voulons que tout le monde ait du délire à nous voir, tout comme nous. Nous faisons des jeux de mots aussi dans nos paroles.

J'ai vu votre message vidéo en français sur Nolife, la chaîne française. N'était-ce pas difficile de parler notre langue ?
Haruka : [elle le dit en français ] Difficile !
Pourquoi ? On peut aussi dire que le japonais est difficile !
Yukari : Non, le japonais est facile, le français non [rires]
Yuta (traducteur) :Il m'arrive d'oublier des kanji (caractères japonais)
Yukari : A moi aussi ! [rires]
[Yukari et Haruka demandent si elles peuvent faire quelques signes à la caméra avec des bonjour en français]

Que veut dire pour vous le mot "Halcalism" que vous utilisez dans la chanson Candy Hearts ? Est-ce une façon d'être, une manière de penser ou quelque chose d'autre ?
[Elles y réfléchissent un moment]
Yukari : Il y a plusieurs sens. Tout d'abord c'est la liberté, c'est pour ça que nous faisons ces chansons.
Haruka : Cela vient aussi de la partie en rap dans nos chansons qui vient de manière naturelle.

Votre look a changé de nombreuses fois. Est-ce un jeu pour vous que de changer de genre sans arrêt ?
Yukari : Il n'y a pas de plan à l'avance concernant notre look. Cela vient comme ça et puis ce qui est bien, c'est que nous avons les même goûts pour la mode.
Qui décide en premier du look, vous Haruka ou vous Yukari ?
Haruka : Ce que vous voyez dans les clips est aussi influencé par le directeur de la vidéo. Il n'y a pas une personne qui prône plus qu'il faille faire tel ou tel changement de look.
Désirez-vous faire quelque chose de nouveau ?
Haruka : C'est ce que nous faisons aujourd'hui, nous renouveler. Nous avons vu à Japan Expo de nombreux styles différents comme des personnages de manga en cosplay. Donc de manière occasionnelle, cela peut être intéressant de tester autre chose ! [rires]

Qu'attendez-vous de Japan Expo ?
Yukari : C'est notre première performance en dehors du Japon. Le public ne réagit pas de la même manière et nous sommes très impatientes !

Pouvez-vous nous expliquer ce que veut dire "datsuryoku rap" ?
Yukari : datsukyoku signifie quelque chose de relax, sans énergie, mou. Ce n'est pas nous qui avons choisi ce nom, cela vient du public. Quand nous écoutons nos premières chansons nous ne pensons pas qu'elles soient si tranquilles. Mais de toute manière, du moment que le public est content et aime notre musique, nous sommes heureuses.

Dernier message ?
Yukari et Haruka ensemble : Bonjouuur ! [en français]
Haruka : Je m'appelle Haruka ! [en français]
Yukari : Je m'appelle Yukari ! [en français]
Haruka : Ca va ? [en français]
Yukari : Notre prochain album sort bientôt donc écoutez le !
Haruka : A bientôt pour notre concert à Japan Expo !

Voilà comment se termine cet entretien avec un duo très ouvert et accessible.

JaME tient à remercier bien sûr HALCALI et son équipe de Epic Records Japan (dont en particulier Naoki Sekine) ainsi que JMD et bien sûr notre traducteur Yuta.

Photographies par Ayou.
PUBLICITÉ

Galerie

Artistes liés

Sorties liées

Album CD 2007-07-18 2007-07-18
HALCALI

Japan Expo 2007

Interview avec Olivia © JaME

Interview

Interview avec Olivia

JaME s'est entretenu avec Olivia le lendemain de son concert en France.

Interview de Ichirô Mizuki à Japan Expo © JaME & Ichirou MIZUKI  ・ yellow bird

Interview

Interview de Ichirô Mizuki à Japan Expo

Ce grand monsieur répond aux questions de JaME pour sa première venue en France

Conférence de presse d'HAKUEI © PENICILLIN & JaME

Interview

Conférence de presse d'HAKUEI

Conférence de presse d'HAKUEI pendant la Japan Expo

Interview avec HAKUEI © PENICILLIN

Interview

Interview avec HAKUEI

Interview avec HAKUEI durant la Japan Expo

OLIVIA en concert à Paris © JaME

Live Report

OLIVIA en concert à Paris

Live report du premier concert d'OLIVIA en Europe, le 6 juillet à Paris

HALCALI Live Report © JaME

Live Report

HALCALI Live Report

Live report du premier concert européen de HALCALI à la Japan Expo de Paris

Interview d'HALCALI lors de Japan Expo © JaME

Interview

Interview d'HALCALI lors de Japan Expo

Les deux jeunes femmes n'ont qu'une attente, revenir en Europe !

Conférence publique, mini-concert et défilé de Kitade Nana © JaME

Live Report

Conférence publique, mini-concert et défilé de Kitade Nana

Tout sur les prestations de Kitade Nana à Japan Expo

Interview de Kitade Nana à Japan Expo © JaME

Interview

Interview de Kitade Nana à Japan Expo

Nana répond à quelques questions la veille de son showcase et défilé à Japan Expo.

Interview de Dio ~Distraught Overlord~ © JaME

Interview

Interview de Dio ~Distraught Overlord~

Interview avec Dio le lendemain de leur concert événement à Japan Expo

Conférence publique de YOSHIKI © JaME

Interview

Conférence publique de YOSHIKI

YOSHIKI répond aux questions des fans lors de sa conférence de presse à Japan Expo

Interview de YOSHIKI à Japan Expo © JaME

Interview

Interview de YOSHIKI à Japan Expo

YOSHIKI reçoit JaME

Ichirô Mizuki ou l'homme aux 1000 génériques ! © Ichirou MIZUKI  ・ yellow bird

Dossier

Ichirô Mizuki ou l'homme aux 1000 génériques !

JaME vous présente dans cet article ce chanteur hors norme, réputé dans tout le Japon.

Posez une question à YOSHIKI ! © YOSHIKI

Dossier

Posez une question à YOSHIKI !

A l'occasion de sa venue à Japan Expo, YOSHIKI répondra à vos questions lors de son apparition en public le dimanche 8 juillet.

Live Report de GARI © JaME

Live Report

Live Report de GARI

Concert au Sangenchaya HEAVEN’S DOOR le 28 avril 2007

Grand jeu-concours Olivia organisé par JaME et Wasabi-Records © Avex Entertainment Inc. / Wasabi Records TM

Concours

Grand jeu-concours Olivia organisé par JaME et Wasabi-Records

118 lots à gagner (DVD, CD, places de concert, etc.), pourquoi hésiter encore à jouer ?

La JMusic à Japan-Expo  ©

Information

La JMusic à Japan-Expo

Tout ce qu'il faut savoir sur les artistes musicaux présents

Interview avec GARI © Soundlicious

Interview

Interview avec GARI

Interview de YOW-ROW avant la venue de GARI à la convention JAPAN-EXPO

PUBLICITÉ