Interview

Interview avec quaff à San Antonio, Texas

28/11/2008 2008-11-28 12:00:00 JaME Auteur : Cynthia Traducteur : Loic

Interview avec quaff à San Antonio, Texas

JaME a eu l'opportunité d'interviewer les membres de quaff au Sam's Burger Joint de San Antonio, Texas, durant le troisième break de leur tournée américaine.


© quaff
quaff, dont le style musical est un mix mélodieux de rock et de rap, saupoudré de sons de musique traditionnelle japonaise, a effectué sa première tournée aux USA en septembre 2008. Au cours de cette tournée intitulée U.S. Tour 2008, 20,000 miles et en compagnie de leurs amis et partenaires les BAKUBENI, les membres de quaff ont rencontré JaME à San Antonio au Texas pour répondre à quelques unes de nos questions. Ils nous parlent entre autres de la façon dont le destin les a réunis pour créer un nouveau style pouvant revigorer n'importe quel auditeur, les a déterminés à toucher le coeur des gens avec leur musique et du fait qu'ils aient même reçu une aide de la part du "Tenjôkai" (concept japonais que l'on peut rapprocher de notre "paradis" occidental).


Bonjour et merci de nous rencontrer ! Pourriez-vous vous présenter à nos lecteurs ?
MAKITO : Je suis le guitariste, MAKITO.
SEIYA : Le chanteur, SEIYA.
UKISEMI : Le MC, UKISEMI.
HAL : Le batteur, Haruhiko.
sng : Je suis sng (à prononcer "shingo"), je joue de la basse et de la flûte.
TAKUMA : Je suis le guitariste, TAKUMA.

Selon votre site officiel, vous venez tous de divers endroits à travers le monde, comme la France, les Etats-Unis, ainsi que de diverses villes japonaises et même du "Tenjôkai" ! Comment vous êtes-vous rencontrés ?
MAKITO : Le destin !
SEIYA : Je voulais créer un nouveau style fabuleux et le faire découvrir au public. Chacun d'entre nous désirait la même chose, avait le même but et c'est pour cette raison que nous nous sommes réunis.

Que signifie "quaff" et pourquoi avoir choisi ce mot comme nom de groupe ?
SEIYA : Si nous nous mettons à expliquer pourquoi nous avons choisi "quaff", ça va être une très longue histoire, je vais donc essayer de faire court. "Quaff" veut dire "boire énormément", et dans un sens, nous souhaitons que les gens "boivent", absorbent tout de notre musique. Paix et amour, en quelque sorte.
quaff : Paix et amour ? Ça n'a aucun sens ! (tout le monde rit)
SEIYA : Pour donner un exemple, si vous vous sentez anxieux, triste, malheureux et que vous souffrez, "boire" notre musique vous revigorera. Une fois que vous aurez tout bu, vous connaitrez bonheur et joie.

Au contraire de la plupart des artistes naissants, quaff a sorti un album dès sa première année d'existence, et près d'un autre chaque année suivante ; pourquoi commencer avec un rythme de sorties si soutenu ?
MAKITO : Nous écoutons toutes sortes de musiques, du classique au R&B, vraiment de tout, ce qui fait que nous avons fait l'expérience de beaucoup de sons différents. Nous ne le disons pas, mais nous nous sentons différents des autres groupes et pour cette raison, nous désirons organiser nos sorties différemment des autres groupes. Si vous sortez un album en premier, ce n'en est que plus excitant !

Votre style musical est vraiment atypique, mélangeant des sons et chants japonais traditionnels avec de la musique rock et du rap. Pourquoi avoir décidé de créer ce style musical ?
SEIYA : Pour être honnête, comme nous écoutons beaucoup de musiques différentes, cela nous pousse à créer ce type musical.
MAKITO : C'est vraiment facile de jouer ce type de chansons. Nous piochons dans chaque style, mixons le tout et ensuite créons notre propre chanson.

Quel est le processus d'écriture et de composition ? Quelle étape vient en première ? Comment faites-vous pour faire concorder le tout ?
MAKITO : Je compose, UKISEMI et SEIYA écrivent les paroles.
UKISEMI : En premier lieu, nous nous mettons d'accord sur un thème, puis nous travaillons séparément. Lorsque nous nous regroupons de nouveau, il arrive que nous ayons des idées différentes sur le thème choisi et nous commençons donc à confronter ces différentes idées. Nous obtenons des paroles, puis les retravaillons pour arriver à quelque chose qui nous convienne à tous.

Parlons de vos styles vocaux : SEIYA chante pendant qu'UKISEMI rappe. Pourquoi avoir choisi ce duo vocal ?
MAKITO : Écoutez nos chansons et vous comprendrez (il sourit).

SEIYA, vous possédez un style vocal assez unique, qui rappelle un peu celui utilisé sur l'archipel des Ryûkyû. Où avez-vous appris cette technique ?
SEIYA : Ça ne vient pas des îles Ryûkyû. C'est un peu difficile à expliquer.
MAKITO : Le son de Ryûkyû semble très populaire au Japon en ce moment, mais il ne s'agit pas de musique traditionnelle.
SEIYA : Je suis du sud du Japon et nous avons des accents forts. Ma famille m'a aidé dans mes façons de chanter.

Il est mentionné sur votre compte YouTube que quaff tente de transmettre l'émotion, le coeur de la musique sous une forme artistique, ainsi qu'une grande volonté. Quels sont ces messages qui vous habitent et que vous souhaitez transmettre dans vos paroles et votre musique ?
sng : Cette phrase a été écrite il y a un moment déjà, et tous les membres n'étaient pas au courant de son existence. Donc à présent, cette phrase n'est plus vraiment d'actualité. Si vous vous référez à nos paroles, vous comprendrez.
MAKITO : Le message que l'on désire partager change d'une chanson à l'autre. Pour l'instant, nos chansons sont en japonais, mais dans le futur, nous aimerions traduire nos paroles en anglais pour que les autres personnes puissent comprendre le sentiment qui s'en dégage.

more than blue est apparemment votre premier clip vidéo. Pouvez-vous nous parler de sa création ? Vos idées en ont-elles influencé la réalisation ?
sng : Nous voulons propager toutes les émotions expérimentées par les gens dans la vie de tous les jours. Si nous nous intéressons à quelque chose de nouveau, nous voulons alors l'essayer. Nous ne voulons pas que nos fans s'habituent à un style en particulier, donc nous faisons de la musique depuis différents styles.
MAKITO : Au moment où nous tournions la vidéo, nous avions également une séance photo. Lorsqu'une personne n'était pas nécessaire, elle faisait une pause. Nous avons trouvé un bon projecteur et avons placé la caméra sur cet endroit. Puis la personne qui prenait une pause faisait sa partie dans la vidéo. C'était vraiment juste pour le fun, entre nous six, et lors du visionnage des rushes, nous avons tout simplement décidé de faire ainsi le clip, sur une impulsion.

quaff possède un look rock moderne, avec ces coiffures extravagantes et également les masques et éventails d'UKISEMI. Pourquoi ces choix visuels ?
UKISEMI : Je ne sais pas trop (tout le monde rit). Je suis descendu tout droit du Tenjôkai. Ça me semble tout naturel.
MAKITO : Nous ne sommes pas tous originaires du Tenjôkai (tout le monde rit). Nous sommes juste des rock stars.

UKISEMI, que représentent vos masques et vos éventails ? Ce sont des éléments liés au Tenjôkai ?
UKISEMI : C'est un style solennel (tout le monde rit). Cela représente la lumière et les ténèbres (tout le monde rit).

HAL et sng, vous avez vécu tous les deux hors du Japon, aux Etats-Unis et en France. Pouvez-vous nous parler de ces périodes ?
sng : Je suis simplement né en France, puis, vers trois ans, j'ai déménagé au Japon.

HAL : Je suis né aux Etats-Unis et nous nous sommes installés au Japon alors que j'avais huit ans. Nous y sommes retournés lorsque j'avais quatorze ans, y sommes restés cinq années, puis sommes revenus au Japon.

MAKITO, vous avez fondé le groupe en 2001. Votre avis sur la progression actuelle de celui-ci ?
MAKITO : Je suis si heureux ! Lorsque nous avons débuté le groupe, nous nous sommes dit que nous irions un jour aux USA ; je suis donc heureux à présent que nous y soyons parvenus.

Il s'agit de la première tournée américaine de quaff, dont deux concerts donnés avant cette interview. Comment était-ce de jouer aux Etats-Unis pour la première fois ?
SEIYA : Nous étions si heureux ! Lorsque nous répétions notre premier concert à Atlanta, cela nous a frappés : nous étions sur le point de jouer aux Etats-Unis.
MAKITO : Avant de venir aux Etats-Unis, nous n'imaginions pas que des personnes apprécieraient nos chansons, mais lorsque nous avons joué, ils ont adoré nous écouter.

Votre logo est intéressant - l'un de vous s'est occupé du design de celui-ci ?
MAKITO : J'ai eu une idée générale du design, l'ai communiquée à Kao, un designer, qui y a donné vie.

Juste pour le fun, pourriez-vous dire quelque chose au membre assis à votre gauche ?
MAKITO (se tourne et étreint SEIYA) : Je te serai toujours reconnaissant ! (tout le monde rit)
SEIYA (se tourne et étreint UKISEMI) : Je te serai toujours reconnaissant ! (tout le monde rit)
UKISEMI (se tourne et étreint HAL) : Je te serai toujours reconnaissant ! (tout le monde rit)
HAL (se tourne et étreint sng) : Je te serai toujours reconnaissant ! (tout le monde rit)
sng (se tourne et étreint TAKUMA) : Je te serai toujours reconnaissant ! (tout le monde rit)
TAKUMA (Fais le tour de la table et étreint MAKITO) : Je te serai toujours reconnaissant ! (tout le monde rit) C'est un gars bien.
sng : Nous nous apprécions et c'est cool. Tout le monde est toujours positif.

Pourriez-vous adresser un message final à vos fans tout autour du monde ?
MAKITO : Attendez-vous à ce que nous partagions nos chansons aussi bien avec ceux qui nous connaissent déjà qu'avec ceux qui ne nous connaitrons que plus tard.
SEIYA : Je veux partager une émotion du genre "dokidoki" : je veux que vos coeurs battent aussi fort que notre musique.
UKISEMI : Si vous venez à nos concerts, je vous accompagnerais au Tenjôkai (tout le monde rit).
HAL : Nous allons vous aimer, et vous nous aimerez. Gardez le sourire !
sng : Par cette tournée, c'est le début d'un nouveau quaff. C'est notre première fois aux USA, mais ensuite nous désirons tenter l'Europe, et essayer peut-être de conquérir le monde !
TAKUMA : Je veux rendre le public heureux et exalté à travers notre musique. Nous voulons garder le sourire. Nous ne voulons aucune barrière.


JaME remercie Jonny Yen pour avoir rendu possible cette interview, Nao Iwasa et Jitozono pour sa traduction, ainsi que, bien entendu, quaff, pour avoir pris le temps de répondre à nos questions.

Les photos illustrant cette interview sont tirées d'un concert au Japon antérieur à la tournée américaine de quaff.


PUBLICITÉ

Galerie

Artistes liés

Evénements liés

Date Evénement Lieu
  
22/09/20082008-09-22
Concert
BAKUBENI, quaff, TsuShiMaMiRe
EXIT/IN
Nashville, TN
États-Unis
PUBLICITÉ