Interview

Interview exclusive et message vidéo de KOKIA

07/06/2009 2009-06-07 22:00:00 JaME Auteur : Ayou & Sofi2311

Interview exclusive et message vidéo de KOKIA

Peu après sa séance de dédicaces, KOKIA répond aux questions de JaME pour sa venue promotionnelle en France


© anco & co
Bonjour KOKIA !
KOKIA : Bonjour !

Vous revenez une nouvelle fois pour la promotion de votre album Fairy Dance ~KOKIA meets Ireland~. Comment appréhendez-vous cette venue ?
KOKIA : Cette fois-ci je reviens surtout pour la dédicace de cet album mais je suis vraiment contente de voir qu'autant de personnes soient venues m'attendre alors que je n'ai pas encore chanté une seule chanson ici.

Allez-vous en profiter pour voir un peu Paris cette fois-ci ?
KOKIA : Oh que oui ! (rires) Ca sera ma première fois bien que cela soit la septième fois que je sois ici !

Et qu'avez-vous envie de voir ?
KOKIA : Demain je vais à un événement de mode (NDLR : nous sommes en plein dans les défilés de mode parisiens). En fait on m'a présenté un designer japonais qui aura un défilé ici, donc j'irai à ce défilé. Ensuite, j'aimerai découvrir le Louvre ! Malgré sept venues en France je n'y ai jamais été, c'est fou !! (rires)

Comment voyez-vous cette grosse tournée européenne qui se prépare dans quelques mois ? Quelles seront les différences entre ces concerts ?
KOKIA : Le style sera bien différent pour chaque date. Bien sûr, les concerts parisiens seront les plus grands avec tous mes musiciens. L'année dernière, tous les musiciens étaient seulement à Paris, alors qu'après, par exemple en Belgique, j'étais seule avec mon piano. Là je serai normalement avec mon guitariste et mon percussionniste pour les autres dates.

Prévoyez-vous un DVD de cette tournée ?
KOKIA : Oui, cette fois-ci il y aura un DVD !

Revenons-en maintenant au pourquoi de votre venue, la sortie européenne de l’album Fairy Dance ~KOKIA meets Ireland~.Vous indiquez que cet album n’a été composé qu’avec des instruments acoustiques. N’aviez-vous pas la possibilité de faire ce genre d’album au Japon ? Pourquoi l’Irlande et pas un autre pays ?
KOKIA : J'aurai pu le faire au Japon mais c'est un peu difficile de réaliser ce genre d'enregistrement au Japon. Le processus de création d'un album est quelque peu différent entre le Japon et l'Irlande. Environ huit personnes qui jouent en même temps pour un enregistrement, cela ne se fait pas vraiment. Là j'avais la possibilité de faire l'enregistrement en une seule fois, sur une seule piste alors qu'au Japon, on travaille piste par piste. Chaque musicien fait son travail puis repart, c'est tout.
Ce qui était aussi intéressant pour moi, c'était que je ne pouvais accoucher d'un tel album qu'en Irlande, car c'est lié à l'atmosphère qui se dégageait là-bas. Si j'avais fait cet album au Japon, l'atmosphère étant différente, le résultat aurait été tout autre.

Comment s’est déroulée la composition des musiques ? Avez-vous échangé avec les autres musiciens pour avoir leur retour ?
KOKIA : Il y a trois chansons qui sont typiquement irlandaises dans cet album, trois typiquement japonaises et les deux autres sont propres à mon univers. Les autres musiciens m'ont surtout fait découvrir des chansons irlandaises.

Comment avez-vous découvert la chanson originale Taimse im’ chodhladh (NDLR : prononcer ce titre en gaélique fait rire KOKIA vu l'accent pitoyable !) ? La chanter en gaélique n’a sûrement pas été chose simple non ?
KOKIA : Avant de confectionner mon album, je voulais écouter diverses chansons irlandaises pour me faire à cet univers particulier, avoir une idée plus concrète de l'environnement qui se dégage de là-bas. En fait je voulais utiliser une chanson traditionnelle irlandaise. Puis j'ai rencontré les musiciens de session d'enregistrement. Ils m'ont emmenée à un live et j'ai découvert cette chanson qui m'a de suite marquée. Lorsque je l'ai entendue, j'ai dit que je voulais à tout prix la chanter en gaélique sur mon album. Les musiciens m'ont dit que cela ne serait pas possible vu sa difficulté à être chantée en gaélique et que cela pourrait devenir ridicule si cela n'était pas bien fait. Ce "refus" m'a alors donné plus envie de la chanter !

Nous avons pu voir sur votre blog que vous étiez allée à New York distribuer des CD Music Gifts. Comment cela s’est-il passé ?
KOKIA : C'était vraiment bien ! En fait ce CD est en relation directe avec le 11 septembre (NDLR : date de la destruction des Twin Towers à New York). Bien que cela ait eu lieu il y a sept années, pour beaucoup de gens les blessures liées à cet événement ne se sont jamais refermées. J'ai voulu leur apporter un peu de réconfort par le biais de ce CD. Cela m'a énormément plu que de donner moi-même les CD aux gens.

Est-ce annonciateur d’un concert en Amérique ?
KOKIA : Hum possible, si j'ai le temps en fonction de mon planning.

Vous avez une actualité plus que chargée dernièrement en plus de cette promotion et de votre prochaine tournée européenne : deux autres albums (KOKIA∞AKIKO ~balance~ et AKIKO∞KOKIA ~balance~) ainsi qu’un single (KARMA, pour l’anime Phantom~Requiem for the Phantom), après avoir sorti Christmas Gift pour Noël. Comment avez-vous fait pour écrire autant en si peu de temps ?
KOKIA : Depuis l'année dernière j'ai fêté mes dix ans de carrière donc je voulais faire beaucoup de chansons à cette occasion. Après la sortie japonaise de THE VOICE, j'ai eu bien assez de temps pour composer (NDLR : la sortie européenne de THE VOICE a eu lieu après le Japon) et enchaîner Fairy Dance ~KOKIA meets Ireland~, Chrismast Gift, KOKIA∞AKIKO ~balance~ et enfin AKIKO∞KOKIA ~balance~.

Pourriez-vous nous présenter ces deux albums, KOKIA∞AKIKO ~balance~ et AKIKO∞KOKIA ~balance~ ? Pourquoi cette distinction ?
KOKIA : Cela va être un peu difficile ! (rires) Concernant l'album KOKIA∞AKIKO ~balance~, c'est plus la prolongation de ce que j'avais pu faire jusqu'à maintenant alors qu'en ce qui concerne l'album AKIKO∞KOKIA ~balance~, c'était la facette d'Akiko qui n'avait pas pu encore s'exprimer. J'ai profité de cet album pour insérer mes sentiments personnels et non ceux de l'artiste KOKIA, comme à mon habitude auparavant. Finalement on peut voir que ces deux univers se rejoignent, d'où la présence du signe infini entre les prénoms.

Et concernant le prochain single ?
KOKIA : C'est une chanson donc que j'ai écrite pour un anime qui s'appelle Phantom~Requiem for the Phantom qui sera diffusé au Japon en avril. C'est quelque chose pour les fans qui aiment particulièrement les pièces musicales faites de plusieurs sonorités.

J’ai pu voir le court-métrage Ojii-chan no Tuurippu que vous dédiez à votre grand-père. J’étais surpris de vous voir partager quelque chose de si intime, ce n’est pas forcément une chose courante. Pourquoi avoir eu une telle volonté de partager cela ?
KOKIA : Je souhaitais que ce film marque mon public soit par la musique, soit par les images du film. Je voulais aussi laisser quelque chose d'impérissable dans ma mémoire.

Pour le moment d’après nos recherches on a pu entendre la chanson Grandfather’s Ship seulement à l’occasion d’une émission de radio diffusée sur internet. Vous n’auriez distribué cet album qu’à quelques proches. Pourquoi ce choix ? Prévoyez-vous un jour de la sortir sur un média pour les fans ?
KOKIA : C'est une chanson que j'ai dédiée à mon grand-père lorsqu'il était encore en vie. Ce n'est pas rien que de faire une chanson pour quelqu'un de si spécial pour moi. Cette chanson m'est donc spéciale. Je n'ai pas pensé à la sortir dans le futur.

Prévoyez-vous de participer à des courts-métrages ou à participer à des dramas ?
KOKIA : J'ai fait un court-métrage avant et si cela est possible, j'aimerai travailler dans la création de vidéos.

Y a-t-il encore des choses que vous rêveriez de faire, en dehors de la musique ?
KOKIA : A part la musique, j'aimerai dessiner. Je fais déjà des designs pour mes couvertures d'albums et pour les feuillets, goodies et site internet. J'aimerai plus m'investir dans le design.

Avez-vous pensé à écrire des livres illustrés de vos dessins avec des histoires originales ?
KOKIA : J'ai déjà pensé à faire un livret avec un CD. Je pense que je peux faire quelque chose comme cela dans un futur proche si cela m'est possible.

Comment s’est passé la rencontre avec Georges Moustaki ?
KOKIA : Je ne le connaissais que de nom. C'est quelqu'un de très calme et gentleman !

Avec quel artiste européen ou américain aimeriez-vous travailler ?
KOKIA : S'il y a une opportunité qui se présente... je ne sais pas encore. Il faut que le planning aille bien aussi.

Un dernier message ?
KOKIA : A tous les lecteurs de JaME et à tous ceux qui lisent, cherchent des informations à mon propos sur internet, un peu comme vous (rires), j'aimerai que mes chansons touchent le monde entier. Internet fait que nous sommes bien plus proches que les distances réelles. J'espère donc que vous découvrirez de belles musiques, que nous ferons de belles rencontres. Donc merci de m'avoir suivi jusqu'aujourd'hui et de suivre encore ma carrière dans le futur !

Merci à vous
KOKIA : Merci.
PUBLICITÉ

Galerie

Artistes liés

Sorties liées

Album CD 2008-09-24 2008-09-24
KOKIA
PUBLICITÉ