Interview

Entretien avec EAT YOU ALIVE

02/05/2010 2010-05-02 11:00:00 JaME Auteur : polina Traducteur : Anuciella

Entretien avec EAT YOU ALIVE

JaME s'est entretenu avec le prometteur, et unique en son genre, goupe de Visual kei : EAT YOU ALIVE.


© EAT YOU ALIVE
EAT YOU ALIVE, précédemment connu sous le nom de MaveRick, a récemment publié deux singles : ATROCITY AND BLUE et ADULT CHILDREN OF ALCOHOLICS (août 2009). JaME a saisi cette opportunité pour vous présenter ce groupe unique, en abordant les raisons de son changement de nom de scène, ses récentes sorties CD, ses rêves et bien plus encore.


Est-ce que vous voulez bien vous présenter s'il-vous-plait ?

Hiro : Je suis le chanteur, Hiro.
Ryohei : Je suis le guitariste, Ryohei.
Kenji : Je suis le bassiste, Kenji ! Enchanté !
Makoto : je suis le batteur, Makoto.


Quel est le concept de votre groupe, EAT YOU ALIVE ?

Ryohei : Le concept... difficile question tout d'un coup !
Hiro : Cette une fusion de Visual Kei, un mélange, je suppose... Notre concept est de créer un nouveau genre qui n'a pas encore été exploré dans le Visual Kei.


Comment vous êtes-vous rencontrés et avez-vous décidé de vous lancer dans ce groupe ?

Makoto : Eh bien, j'ai invité Kenji à jouer avec moi, et Kenji a invité Hiro. Puis j'ai ramené Ryohei et nous nous sommes décidés à jouer ensemble.


Avant EAT YOU ALIVE, vous vous faisiez appeler MaveRick. Pourquoi avoir changé de nom ? Quels étaient vos objectifs ?

Ryohei : C'est juste arrivé comme ça, d'une façon ou d'une autre.
Hiro : Un jour où je ne travaillais pas, je me suis réveillé l'après-midi et je me suis dit “Ah tiens, je n'ai rien à faire aujourd'hui... Oh, pourquoi je ne changerais pas le nom de groupe ou un truc dans ce style.” C'est un peu comme ça que c'est arrivé (rires).
Makoto : Mais musicalement parlant, MaveRick... on a ressenti le besoin de changer, d'une façon qui montrerait clairement notre direction musicale. Donc en fait, avec ce changement de nom, on voulait changer notre musique – pour continuer dans la direction musicale qu'on était en train de prendre. Au lieu de nous exprimer à travers la musique de manière différente, on a décidé de changer de nom. C'est comme ça que ça c'est passé.


Les membres n'ont pas changé depuis, mais vous ne jouez plus les chansons de MaveRick. Qui plus est, il y a eu un come back d'un jour pour MaveRick lors d'un concert que vous produisiez en tant qu'EAT YOU ALIVE. Est-ce que ça veut dire que MaveRick et EAT YOU ALIVE sont deux groupes bien distincts ?

Makoto : Tout à fait. Ce qu'on veut par dessus tout, c'est suivre la direction musicale que l'on a choisi, et MaveRick est un groupe qui appartient désormais au passé. C'est nous qui l'avions créé, mais maintenant nous sommes passés à l'étape suivante, et on ne veut pas entraîner MaveRick avec nous. Au final, je considère MaveRick comme quelque chose de complètement différent.


Alors quelle est la différence pour vous entre jouer du MaveRick et jouer du EAT YOU ALIVE ?

Makoto : Tout est assez différent, non?
Hiro : Notre façon de concevoir la musique, les concerts, notre place dans cette industrie, tout a changé.


Comme vous l'avez dit plus tôt, EAT YOU ALIVE joue dans un genre qui n'est actuellement pas très présent dans le Visual Kei, et d'ailleurs il y a des gens qui ne vous catégorisent pas Visual Kei.

EAT YOU ALIVE : Ah bon? On ne savait même pas.


Mais qu'est-ce que vous en pensez alors ? Êtes-vous un groupe de Visual Kei au final ?

Ryohei : Nous sommes Visual Kei. À partir du moment où vous vous maquillez, vous êtes Visual Kei. Maintenant, si on me demande “C'est quel genre de musique, le Visual Kei ?” et bien, je pense que c'est un genre qui regroupe tous les genres. Ça n'existe pas le Visual Kei à l'étranger, si ? Ça existe ? Mais si vous regardez ça d'une perspective japonaise, vous considéreriez Marilyn Manson comme un artiste de Visual Kei. Et Green Day par exemple, ils se maquillent, donc pour moi, ils sont Visual Kei aussi. Donc il ne s'agit pas du tout de se dire « si on ne sonne pas Visual kei, on n'est pas Visual Kei ». Parce qu'il suffit de mettre du maquillage pour être VK.
Hiro : Mais de toute façon le Visual Kei n'est pas un genre musical, au contraire. Et si nous, on fait ce que l'on fait, c'est pour démolir les stéréotypes des fans.
Makoto : Parce qu'on fait bel et bien du Visual Kei, mais on s'est dit que si on apportait un élément qui n'avait jusqu'alors pas été exploré dans le Visual Kei, un nouveau genre de groupe pourrait voir le jour.


Quelles sont vos influences musicales personnelles ?

Hiro : DIR EN GREY.
Ryohei : Moi aussi, j'ai été influencé par DIR EN GREY. Mais c'est Limp Bizkit qui m'a vraiment donné l'envie de jouer dans un groupe.
Kenji : Pour moi, ça aura été DIR EN GREY et MUCC. Je suis un grand fan de MUCC.


Pour vous aussi ça été DIR EN GREY, Makoto ?

Makoto : Non moi c'est hide qui m'a donné envie d'être dans un groupe. Et en particulier la chanson de ROCKET DIVE : Doubt.


Est-ce que vous autres avez aussi un artiste que vous respectez tout particulièrement ?

Hiro : Pour DIR EN GREY ce n'est pas que du respect, je pense.
Kenji : Non, je n'en ai pas.


Dans l'une de vos nouvelles chansons, X II ROSARY, vous utilisez la fin d'une chanson de Limp Bizkit qui s'intitule justement EAT YOU ALIVE. Pourquoi avez-vous choisi de faire ça ?

Hiro : Simplement parce que notre nom de groupe, EAT YOU ALIVE, vient de cette chanson. On respecte vraiment Limp Bizkit... c'est vraiment du respect ? (rires) Bon, disons qu'on voulait montrer qu'on aime beaucoup ce groupe.
Ryohei : C'est pas comme si on voulait les voler. C'est plutôt qu'on voudrait que les gens remarquent, “Tiens, ils jouent EAT YOU ALIVE de Limp Bizkit ".


Est-ce que les fans japonais le remarquent vraiment ?

Ryohei : Non (rires). Même les artistes ne le remarquent pas (rires).
Hiro : On veut pas les dépouiller au contraire, on les idolâtre. Et on aimerait bien que ça se sache.


À propos de chansons, vous venez de sortir deux maxi-singles, ADULT CHILDREN OF ALCOHOLICS et ATROCITY AND BLUE (le 28 Août). Comment s'est passé l'enregistrement ?

Makoto : C'est le meilleur enregistrement qu'on ait fait jusqu'à présent. On a réussi à obtenir le son qu'on voulait de la façon qu'on voulait. Et on s'est bien amusé pendant le processus.


Est-ce qu'il y a eu des moments particulièrement intéressants ?

Kenji : On a enregistré la section rythmique en même temps.
Makoto : C'était la première fois qu'on enregistrait tous les deux ensemble.
Kenji : Jusqu'à présent, on avait toujours enregistré la batterie d'un côté et la basse de l'autre, mais cette fois on l'a fait ensemble.
Ryohei : Moi aussi, avant je n'enregistrais qu'une seule guitare, mais cette fois, je changeais de guitare, rejouais le même riff et mixais le tout . Et aussi, avant on mettait les amplis et la cabine d'enregistrement dans le studio, là où je jouais et enregistrais, mais cette fois on les a mis dans une autre pièce. J'ai joué dans la salle de mixage et on a enregistré comme ça. Il y a beaucoup de pros qui ont adopté cette façon de faire.


Avez-vous créé les chansons ensemble ?

Ryohei : On a composé des bouts de ADULT CHILDREN et de X II ROSARY, on les a apporté...
Makoto : Et on a écrit le reste ensemble.
Hiro : ADULT CHILDREN est la seule qu'on a entièrement écrite ensemble, non ? En général, l'un d'entre nous amène une idée, on en parle, et on travaille dessus ensemble en studio.


Les nouveaux singles sont sortis simultanément. Pourquoi les avoir séparés en deux singles distincts ?

Hiro : Une fois que les chansons furent finies, on ne pouvait pas imaginer avoir ADULT CHILDREN et ATROCITY AND BLUE sur le même single.


Elles sont si différentes ?

Hiro : Oui, elles sont très différentes.


Quels en sont les concepts ?

Hiro : Pour dire les choses simplement, ATROCITY AND BLUE est plus "emo". C'est une chanson qui révèle un des aspects de notre musique. ADULT CHILDREN c'est l'opposé, qui révèle plus l'aspect mélodique et diversifié. Les deux singles ont une personnalité très différente.


Étant donné que les fans étrangers risquent d'avoir du mal à comprendre les paroles, est-ce que vous pourriez nous parler un peu du thème des chansons ?

Hiro : Le thème des chansons... ATROCITY AND BLUE parle du fait de vivre, des difficultés qui nous entourent, et du fait qu'il y a toujours des moments où on ne peut pas agir librement. On est restreint, et on reçoit rarement l'aide de quelqu'un. Du coup on est obligé de faire appel à notre propre force pour se libérer, c'est cela dont parle la chanson.
Pour X II ROSARY c'est plutôt le contraire. Ça parle du désespoir qui règne dans le monde, du fait qu'il est dur de croire en Dieu, et si c'est Dieu qui a créer ce monde, n'est-il pas plutôt diabolique ?
C'est ce genre de chansons.
ADULT CHILDREN est assez explicite de part son titre. C'est un terme médical qui fait référence aux enfants nés de parents alcooliques, et ces enfants qui ont grandi en voyant leurs parents se détruire par la boisson, on les appelle « adult children of alcoholics » (adultes, enfants d'alcooliques). Cette chanson parle de ce phénomène. La chanson parle d'une mère qui est morte d'alcoolisme, et la chanson est en quelque sorte un requiem pour cette femme.
Flare est une chanson très négative ; ça parle du fait de désirer ardemment une personne aimée, mais de n'avoir ni la possibilité ni la force de se languir de cette personne. Ça parle de cette lutte interne en quelque sorte.


Comme vous venez de le dire, certaines paroles sont très négatives. Où trouvez-vous l'inspiration pour de tels sujets ?

Hiro : Dans un peu tout et n'importe quoi. Ça peut naître aussi bien de mes expériences personnelles que d'images nées de ces expériences. Je suis influencé par ma vie plutôt négative elle-même. (rire)


En parlant de vie, une question qui n'a rien à voir avec la musique mais, que faites-vous pendant votre temps libre ? Est-ce que vous avez des loisirs ?

Makoto : J'aime lire – J'adore les livres. Les jours de congés je vais dans un café et je lis.


Des recommandations ?

Makoto : Les livres d'Andrew Carnegie.
Ryohei : Pourquoi tu ne donnes pas un titre ?
Makoto : Il faut lire toute la série.
Kenji : Moi, mon hobby c'est de regarder la télé. J'adore la télé. (rires)
Ryohei : On est tous plutôt introvertis. (rires)
Kenji : Quand la télé est allumée, j'arrive à me détendre.
Ryohei : C'est tout sauf cool ça ! (rires)
Kenji : Pour moi :  « No TV = No Life. » (rires)


Qu'est-ce que vous regardez à la télé ?

Kenji : Un peu de tout, et je me demande s'ils font ça à l'étranger aussi mais au Japon il y a des dramas tous les jours. Si ça vous intéresse, allez regarder sur YouTube. Ça peut-être intéressant.


Et bien justement, les dramas sont plutôt populaires parmi les fans de culture japonaise.

EAT YOU ALIVE : Ah bon, vraiment ?...
Hiro : ... Moi aussi j'aime bien rester à la maison ; on est tous assez casaniers. Je joue à des jeux vidéos, je dessine, je regarde la télé ou je joue de la guitare. Je fais pleins de trucs à la maison.
Ryohei : Moi je surfe sur internet. (rires)
Kenji : Genre sur des sites de motos et tout ?!
Ryohei : En fait, j'arrive pas du tout à me détendre quand je suis chez moi, donc je préfère aller faire de la moto avec mes amis. Et ces temps-ci, je vais me faire faire des tatouages pendant mes jours de congé. Au rythme d'un tatouage par semaine dernièrement. C'est à peu près tout — oh, et je ne regarde jamais la télé, je ne lis pas non plus et je ne joue à aucun jeux vidéos. Mais je surfe sur internet par contre.


Qu'est-ce que vous feriez si vous ne jouiez pas dans un groupe ?

Makoto : Je serais un dessinateur de manga. J'essaierais aussi d'écrire des livres ou quelque chose dans ce style.
Kenji : Je serais esthéticien.
Hiro : [sceptique] C'est la première fois que je t'entends dire ça.
Kenji : Non, je suis sérieux !
Ryohei : J'aimerais avoir mon propre magasin. Je n'y vendrais pas que des vêtements mais de tout, aussi bien des tatouages que des motos, des voitures, des skateboards... Je veux tout faire.
Hiro : J'aimerais me balader à travers le monde. Être voyageur ?


Est-ce que l'un d'entre vous est déjà allé à l'étranger ?

Makoto : Non, pas moi.
Kenji : Je suis allé à Singapour et en Australie, mais c'était des voyages scolaires.
Ryohei : Je suis allé aux États-Unis... j'y ai vécu d'ailleurs.


Y a-t-il des endroits que vous aimeriez visiter ?

Hiro : Partout ! Je veux faire le tour du monde.
Makoto : J'aimerais visiter différentes parties du monde et y partager notre musique. J'adorerais faire ça.


Donc ça vous dirait qu'EAT YOU ALIVE fasse des concerts à l'étranger ?

Ryohei : On adorerait ça.
Kenji : On a pas vraiment besoin du Japon. (rires)
Ryohei : Ouais, ce serait bien de vivre à l'étranger. D'être basé là-bas.
Makoto : Ça nous plairait vraiment en fait.


Vous devez savoir que vous avez des fans à l'étranger, qu'est-ce que vous en pensé ?

Hiro : Ça me dépasse un peu.
Kenji : Ouais, c'est difficile d'y croire.
Makoto : C'est pour ça qu'on aimerait voyager. Aller là où les gens nous attendent, pouvoir les rencontrer.


Quels sont vos projets pour le futur ?

Hiro : On va continuer à sortir des singles régulièrement, et on espère sortir un album au final.


Et est-ce que vous avez des rêves particuliers pour l'avenir du groupe ?

Makoto : On aimerait bien étendre notre activité au reste du monde et ne pas se restreindre au Japon.
Kenji : Moi j'ai un rêve ! D'imposer notre musique.
Hiro : C'est tout ! C'est un petit rêve que t'as là.
Kenji : Puis d'étendre notre activité à l'échelle mondiale.
Ryohei : J'aimerais donner naissance à nos "enfants", un peu comme ce sentiment que j'ai quand je vais à un concert de Limp Bizkit. De la même manière, j'aimerais que d'autres aient ce sentiment en nous voyant.
Hiro : J'aimerais me bagarrer avec les Guns N’ Roses à la cérémonie des MTV awards, un truc dans le genre. (rires)


Pour finir, avez-vous un message pour nos lecteurs ?

Makoto : Je n'ai pas souvent l'occasion de dire ça, mais j'aimerais vraiment aller quelque part à l'étranger pouvoir partager cet espace directement avec nos fans. On va faire de notre mieux pour aller dans les pays où on est attendus, alors s'il vous plait, soyez patients !
Kenji : Les derniers singles s'avèrent être des tueries ! Tout le monde sera surpris. On dira de nous qu'on est [en anglais] amazing ! Ces singles finiront par faire parti de la vie de chacun pour sûr. Alors écoutez les, ok ?! (rires)
Ryohei : C'est vrai qu'on espère sincèrement aller à l'étranger, et on va donner naissance à un nouveau mouvement, alors suivez-nous.
Hiro : C'est encore un peu difficile pour le moment d'avoir un contact direct, mais c'est votre soutien qui fera notre force, donc continuez à nous soutenir s'il vous plait.


Merci à SIAM pour l'aide à la retranscription.
PUBLICITÉ

Galerie

Artistes liés

Youjeen © JaME
Youjeen

Sorties liées

Single CD 2009-08-26 2009-08-26
EAT YOU ALIVE
PUBLICITÉ