En fin d’année 2009, le groupe de visual kei
girugamesh a sorti son album
NOW au Japon, album également sorti aux Etats-Unis et en Europe début 2010.
Girugamesh a bien voulu répondre à nos questions concernant son album, ainsi que ses projets.
Merci beaucoup d’avoir accepté notre interview. Que faites-vous actuellement ?
ShuU : Nous venons juste de terminer notre nouvel album
NOW, et nous avons enchaîné avec une tournée. Nous sommes actuellement en tournée.
Pouvez-vous, s’il vous plaît, nous parler de vos inspirations pour cet album ? Des thèmes particuliers sont-ils abordés dans les chansons ?
Яyo : Le thème de cet album est d’avoir simultanément un son live et un son numérique en total osmose.
Comment s’est passé l’enregistrement ? Cela a-t-il été facile ou difficile ?
Яyo : J’ai cru que je ne tiendrais pas, ce fut très dur, car nous n’avions pas le temps de dormir. Mais grâce à tout ce dur labeur, cet album est excellent !
Que signifie la jaquette de l’album ? Pourquoi un petit garçon ?
ShuU : L’âge du garçon est le même que celui du groupe. Si le groupe avait été une personne, il aurait été un petit garnement, comme ce garçon. Nous voulions une jaquette qui ne pouvait donner aucun indice sur le genre de chansons présent sur l'album, ou sur les thèmes abordés.
En janvier, l’album est sorti aux États-Unis. Comment vous sentez-vous à propos de cette sortie et quelles sont vos attentes ?
ShuU : Nous sommes très heureux. Nous espérons qu’un jour ce sera normal de sortir notre album dans le monde entier, comme nous le faisons au Japon. J’ai pu voir les réactions des fans via MySpace. J’ai également vu beaucoup de personnes nous demandant de revenir en Amérique. J’espère voir encore plus de réactions comme ça, et que les fans continueront à nous soutenir, et alors, nous pourrons retourner aux États-Unis.
Nous avons préparé des questions en utilisant le titre de chaque chanson de votre album :
1. Now : Regardons le girugamesh du début et le girugamesh de maintenant, quelque chose à dire à votre ancien vous ?
Satoshi : Ne plus faire ces visages effrayants !
2. Bit crash : Яyo, avec toutes les programmations que vous faites, n’avez-vous jamais eu de problèmes ? (Perte de données…)
Яyo : Je n’ai jamais eu de gros problème pour l’instant. (Chanceux !) J’ai toujours des sauvegardes, ce serait très problématique si j’en perdais.
3. NO MUSIC NO REASON : Que feriez-vous s’il n’y avait pas de musique dans votre vie quotidienne ?
Nii : Je pense que chaque jour serait très ennuyeux. Je ne saurais vraiment pas quoi faire.
4. ALIVE : Lors de la création d’une chanson, quelle partie vous rend le plus vivant ?
ShuU : C’est bien évidemment durant les concerts. Pouvoir faire des concerts est la raison pour laquelle je suis entré dans un groupe, et non pour enregistrer des chansons.
5. I think i can fly : Si vous aviez la possibilité de choisir entre être invisible et avoir la capacité de voler, que choisiriez-vous ? Et pourquoi ?
Яyo : Je choisirais la capacité de voler, comme ça, je n’attendrais plus aux feux rouges. De plus, ça doit être génial !
6. BEAST : Quelle est votre habitude la plus animale ?
Satoshi : Manger, dormir, manger, dormir.
7. Nobody : Quelle est la chose que vous et personne d’autre ne puissiez faire ?
ShuU : Je peux dormir N’IMPORTE OÙ.
8. Suiren (nénuphar) : Si vous deviez choisir entre une leçon d’arrangement floral (ikebana) et un cours de plongée dans une mer pleine de requins, lequel choisiriez-vous ?
Nii : Je suis effectivement intéressé par l’arrangement floral, je choisirais donc ça.
9. DIRTY STORY : Racontez-nous une mauvaise habitude de l’un des membres du groupe.
Satoshi :
Яyo dit toujours qu’il va arrêter de fumer, mais il ne l’a jamais fait.
10. GAME : Jouez-vous à certains jeux ensemble ?
Nii : Nous aimons des jeux différents, donc aucun en particulier. Nous avons des goûts différents.
11. Driving time : Quelle est la chose la plus folle qui vous soit arrivée sur la route, durant une tournée ?
Ryo : Lorsque nous roulions dans le nord du Japon, il y avait beaucoup de neige. Et, nous en avons mangée avec du sirop.
12. Arrow : Comme girugamesh continue d’évoluer musicalement, si votre groupe était décrit comme une flèche, quelle genre de flèche seriez-vous ? Seriez-vous une bien droite, sur le bon chemin, ou à l’inverse, courbe et changeante ?
ShuU : Nous,
girugamesh, agissons comme une flèche pour nos fans. Nous faisons avancer nos fans pas à pas pour les conduire vers l’avenir. C’est ce que signifie le titre.
Maintenant, pouvez-vous, s’il vous plaît, laisser un message pour nos lecteurs.
Satoshi : Je vais travailler très dur pour, cette année encore, revenir jouer aux États-Unis.
Nii : Nous allons encore créer de la bonne musique et faire de bonnes performances. S’il vous plaît, encouragez-nous encore.
ShuU : On se revoit tous en Amérique !
Яyo : Je vais travailler mon anglais. (Promis.)
Merci beaucoup pour cette interview !
Merci de soutenir les artistes !
girugamesh, site officiel
girugamesh à JapanFiles Digital Music Store
JaME voudrez remercier girugamesh et JapanFiles.com d’avoir rendu cette interview possible.