Wywiad

Wywiad z Tsukasą Mogamigawą

16/08/2015 2015-08-16 10:06:00 JaME Autor: Jasy, M.Denno Tłumacz: neejee

Wywiad z Tsukasą Mogamigawą

Tsukasa Mogamigawa, pierwszy japoński piosenkarz visual enka, udzielił JaME długiego i szczegółowego wywiadu.


© 2015 UNIVERSAL MUSIC LLC All rights reserved.
Niedługo przed wydaniem jego pierwszego singla major, MATSUPOIYO, JaME miało okazję zadać perkusiście THE MICRO HEAD 4N'S, który niedawno zmienił się w piosenkarza enka Tsukasę Mogamigawę, kilka pytań o jego osobę, gatunek enka i nowe wydawnictwo.


Przedstaw się, proszę, tym z naszych czytelników, którzy mogli o tobie jeszcze nie słyszeć.

Mogamigawa Tsukasa: Jestem Tsukasa Mogamigawa z Yamagaty, nowy rodzaj piosenkarza enka visual kei! Pierwszy na świecie!

Przez szesnaście lat używałeś imienia TSUKASA. Jaki jest powód zmiany teraz na Tsukasa Mogamigawa? Jakie znaczenie ma dla ciebie to imię?

Mogamigawa Tsukasa: Chciałem oddzielić moje odczucia jako "TSUKASY", kiedy występuję jako członek THE MICRO HEAD 4N'S, rockowego zespołu oraz "Tsukasy Mogamigawy", kiedy występuję jako piosenkarz enka. Powód, dla którego zmieniłem imię na Tsukasa Mogamigawa, to, po pierwsze, jako Japończyk chciałem, by moje imię było zapisane w kanji. Ponadto Mogamigawa to rzeczywista rzeka w moim rodzinnym mieście Yamagata. Płynie obok domu moich rodziców, więc znam ją dobrze i została uznana za jedną z trzech bystrzy w Japonii. To brzmi mocno i zawiera zarazem znaczenie dążenia na szczyt, więc to imię jest obciążone takimi znaczeniami.

Ze względu na entuzjazm twojego ojca i koncert, na którym byłeś w wieku trzech lat, odkryłeś w sobie miłość do enki. Jakie to odczucie w końcu podążyć za tak długo pielęgnowanym marzeniem?

Mogamigawa Tsukasa: Czuję się bardzo szczęśliwy. Raczej, czuję po prostu wdzięczność do tych wszystkich ludzi, którzy mi pomagali i wspierali mnie.

Czym jest dla ciebie enka?

Mogamigawa Tsukasa: To moje pochodzenie, a także dusza Japonii.

Czy masz jakiegoś idola w gatunku enka? Jacy muzycy enka mieli na ciebie szczególny wpływ?

Mogamigawa Tsukasa: Saburou Kitajima, Takashi Hosokawa, Ikuzou Yoshi i Ichirou Toba.

Napisałeś pierwszą piosenkę, będąc jeszcze w szkole. Jak obecny proces pisania różni się od tego z przeszłości?

Mogamigawa Tsukasa: Proces pisania nie zmienił się zbyt mocno, ale jego różne aspekty stały się łatwiejsze niż wcześniej, ponieważ wiele sprzętu, który wykorzystywałem do komponowania zawiera się teraz w moim komputerze.

Lubisz wyrażać wdzięczność na własny sposób i własnymi słowami. Czy mógłbyś nam zdradzić, co to dokładnie za rodzaj wdzięczności?

Mogamigawa Tsukasa: Wolę mówić im to osobiście, ale jestem wdzięczny tym, którzy mi pomagali i wspierali mnie aż do teraz w pisaniu muzyki. To rodzaj czynności, który tylko ja sam mogę wykonać, ponieważ nie mógłbym znaleźć się tutaj bez nich.

Jesteś nazywany "pierwszym piosenkarzem visual enka w Japoni". Co znaczy dla ciebie to miano?

Mogamigawa Tsukasa: Ten tytuł został mi nadany, bo jestem pierwszym piosenkarzem enka w Japonii, jak i na całym świecie, który czesze się i nosi mocny makijaż w typowym stylu visual kei.

Czy możesz nam wyjaśnić, co oznacza muzyka "visual enka" i jak wpadłeś na ten pomysł?

Mogamigawa Tsukasa: Jestem dumny z visual kei, ponieważ byłem częścią tej sceny przez długi czas. Więc pomyślałem, że mógłbym stworzyć coś oryginalnego przez scalenie viusal kei i mojej ulubionej muzyki, enka.

MATSUPOIYO znalazło się również na twoim indiesowym singlu Matsupoi yo / Hitohira no sakura. Czy możesz wyjaśnić, dlaczego wybrałeś tę piosenkę również na debiut major?

Mogamigawa Tsukasa: Ten utwór MATSUPOIYO to to, co chcę teraz wyrazić. Moja ekipa wspierająca także zgodziła się na włączenie tej piosenki.

Lubisz rysować w wolnym czasie. Czy widzisz siebie pewnego dnia jako projektanta okładki do jednego z własnych wydawnictw?

Mogamigawa Tsukasa: Zaprojektowałem już postać nazwaną "Tsukataro" na wersję indiesową. Zaprojektowałem także merchandising. Mam nadzieję zaprojektować coś samodzielnie w przyszłości.

Wykonałeś covery kilku znanych piosenek enka podczas koncertu 15 kwietnia w Hotelu Chelsea. Na scenie enka jest powszechne, że piosenkarze nagrywają przeróbki znanych utworów enka. Czy możemy się tego spodziewa również po tobie?

Mogamigawa Tsukasa: Chciałbym to zrobić, gdybym miał taką szansę.

Jesteś właściwie bardziej znany jako muzyk rockowy i w konsekwencji jesteś przyzwyczajony do tego rodzaju publiczności. Czy fani enka zachowują się inaczej niż fani rocka? Jak myślisz?

Mogamigawa Tsukasa: Trudno na to odpowiedzieć, ponieważ jak na razie zaśpiewałem przed fanami enka kilka razy, ale odniosłem wrażenie, że fani rockowej muzyki zdają się być rozbawieni i podekscytowani. Myślę, że jest to dla nich coś świeżego zarówno muzycznie, jak i wizualnie. Dam z siebie wszystko, by następnie wzbudzić emocje w fanach enka.

Pojawiałeś się na scenie w ekstrawaganckim kimonie, ale pewnego razu wystąpiłeś także w stylowym czarnym garniturze. Jak ważne są dla ciebie takie wizualne aspekty?

Mogamigawa Tsukasa: Czerwone kimono to styl visual kei enka, który bardzo chcę teraz pokazać, natomiast czarny garnitur został wybrany ze względu na sytuację czy wymowę w tym miejscu. Obydwa są dla mnie ważne.

Podczas twoich poprzednich występów towarzyszyli ci SHUN., kazuya i ZERO jako muzycy wspierający. Jak ważne jest dla ciebie ich wsparcie?

Mogamigawa Tsukasa: To członkowie moich poprzednich zespołów, którzy popychają mnie naprzód i wspierają moje marzenie. Szczególnie kazuya, który jest liderem zespołu i prezesem biura menadżerskiego, popierał mnie w moim ruchu w stronę enki. Generalnie inni członkowie zazwyczaj nie kibicują rodzajowi muzyki, który jest tak odmienny. Oni nauczyli mnie także, jak fajne mogą być rockowe wersje muzyki enka. Jestem pełen wdzięczności.

Jako część D'espairsRay i THE MICRO HEAD 4N'S koncertowałeś w Europie. Zagrałeś również w USA z D'espairsRay. Czy potrafisz sobie również wyobrazić wykonywanie twoich piosenek enka na scenie zagranicą?

Mogamigawa Tsukasa: Bardzo chcę zagrać zagranicą. Chociaż jest to dalekie od rocka, duch Japonii często przejawia się w japońskiej muzyce rockowej. Uważam, że naturalnie wyraża to, co posiadają tylko Japończycy, więc chcę, abyście poczuli to i uchwycili swoimi zmysłami. Oprócz standardowych piosenek enka i kayoukyoku potrafię zaśpiewać ich wersje rockowe. Chciałbym, abyście posłuchali obydwu. A co do fanów, którzy lubią D'espairsRay i THE MICRO HEAD 4N'S, chciałbym, abyście postrzegali Tsukasę Mogamigawę także jako artystę; nie tylko jako TSUKASĘ.

Wykonałeś zagranicą Hanagasa Ondo, rodzaj japońskiej folkowej piosenki zwanej “min'you”. Jak odebrałeś reakcję publiczności?

Mogamigawa Tsukasa: Wyglądali, jakby im się podobało i byłem szczęśliwy. Zanim ją zaśpiewałem, byłem zaskoczony, jak wielu spośród nich wie, że jestem wielbicielem enka. Kiedy ktoś z publiczności podniósł kartkę z napisem: "PROSZĘ O ENKA!!" - roześmiałem się zdziwiony. To była prawdziwa presja. Min'you zazwyczaj utrzymuje rytm oparty na mocnych akcentach (on-beat), ale zagranicą zazwyczaj trzymają się rytmu opartego na słabych (off-beat). To było dla mnie interesujące.

Teledysk do MATSUPOIYO pokazuje wiśnie, specjalność twojego rodzinnego miasta Yamagata, Imoni, rodzaj zupy ziemniaczanej jedzonej jesienią w północno-wschodniej Japonii i szkicowanie. Dlaczego zdecydowałeś się wykorzystać te wszystkie elementy?

Mogamigawa Tsukasa: Jak sugeruje tytuł utworu MATSUPOIYO, to piosenka, w której myślę o moim rodzinnym mieście, więc chciałem zawrzeć wiele specjalności Yamagaty, by wyrazić miłość do tego miejsca. Reżyser teledysku zasugerował, bym wymyślił swój obraz. Chciał nakręcić scenę, w której ja, w białej szacie oraz czerni i beli, wymyślam i rysuję "Tsukasę Mogamigawę. Dzień przed filmowaniem spędziłem cztery godziny, rysując swój obraz. (śmiech)

W jednym z najnowszych wpisów na blogu ujawniłeś, że rzuciłeś palenie. Czy mógłbyś nam powiedzieć, co stało za tą decyzją?

Mogamigawa Tsukasa: Ponieważ jestem świadomy bycia piosenkarzem i chcę uniknąć uszkodzenia gardła.

Jak wyglądają twoje plany na przyszłość?

Mogamigawa Tsukasa: Nie jestem pewien najbliższej przyszłości, ale co do dalszej, to chciałbym kontynuować pisanie i śpiewanie piosenek, które chcę zaśpiewać. Chcę także śpiewać na całym świecie.

Czy możesz przekazać wiadomość dla naszych czytelników?

Mogamigawa Tsukasa: W przeszłości zagrałem wiele zagranicznych koncertów jako członek rockowych zespołów, ale dla mojego nowego marzenia po raz kolejny dam z siebie wszystko, by pojechać za granicę i wystąpić jako Tsukasa Mogamigawa. Więc proszę, dalej mnie wspierajcie, tak jak w dniach, które minęły. Ponadto, do tych, którzy słyszą o mnie po raz pierwszy, proszę, użyczcie mi swojego wsparcia, bym był w stanie osiągnąć z wami ten sam sen.

- Z wyrazami miłości i wdzięczności, Tsukasa Mogamigawa.


JaME pragnie podziękować Tsukasie Mogamigawie i panu Hoshino z Prime Music, oddziału Universal Music Japan, za umożliwienie przeprowadzenia tego wywiadu.


Poniżej można obejrzeć fragment teledysku do MATSUPOIYO:

REKLAMA

Powiązane wydawnictwa

Singiel CD + DVD 2015-06-10 2015-06-10
Mogamigawa Tsukasa
Singiel CD 2015-06-10 2015-06-10
Mogamigawa Tsukasa
Singiel Format cyfrowy 2015-05-13 2015-05-13
Mogamigawa Tsukasa

Powiązane wydarzenia

Data Wydarzenie Lokalizacja
  
09/06/20152015-06-09
Koncert
Mogamigawa Tsukasa
Meguro Rockmaykan
Tokio
Japonia
REKLAMA