Kilka minut przed drugim koncertem w Chile w 2015 roku mieliśmy możliwość porozmawiania z VAMPS o trasie po Ameryce Łacińskiej, najnowszym albumie i związkach muzyków z Chile.
Podczas gdy tysiące fanów czekało na drugi koncert VAMPS w Chile, będący częścią pierwszej trasy zespołu po Ameryce Łacińskiej, JaME miało możliwość porozmawiać z HYDEm i K.A.Zem na wiele tematów w zabawnym wywiadzie.
HYDE i K.A.Z, dobry wieczór. To przyjemność usiąść z wami i porozmawiać, zacznijmy więc wywiad. Jak udał się występ w Brazylii, pierwszym przystanku trasy po Ameryce Łacińskiej?
HYDE: Cóż, Brazylia jest tak daleko, po drugiej stronie Japonii, była to więc długa podróż i kiedy dotarliśmy, byliśmy nieco zmęczeni. Ale kiedy zaczął się występ, poczuliśmy się bardzo szczęśliwi, że przyjechaliśmy i możemy zagrać koncert.
A dziewczyny w Brazylii?
HYDE: Bardzo ładne. (śmiech) Chciałbym z sobą zabrać kilka!
A wy, jako wampiry, moglibyście wypić krew niektórych z nich?
HYDE: Tak, wysysamy krew na koncertach. (śmiech)
Jak to jest, wrócić do Chile pięć lat po jednym z najważniejszych koncertów w historii waszego zespołu?
HYDE: Kiedy przyjechaliśmy do Chile w 2010 roku, był to dla nas ważny krok i teraz wróciliśmy z takim samym entuzjazmem i wielkimi oczekiwaniami.
W ciągu tych pięciu lat, od czasu pierwszej wizyty VAMPS w Chile, zespół nabył sporo doświadczenia, grając wiele koncertów za granicą: występy na ważnych festiwalach, a nawet trasa z Sixx:A.M., zespołem Nikkiego Sixxa. Jaka jest najważniejsza rzecz, jaką nauczyliście się przez cały ten czas?
HYDE: Hmm… (wzdycha i zastanawia się przykładając palec do ust) Cóż, wiele rzeczy zdarzyło się w ciągu tych pięciu lat i myślę, że bardzo dojrzeliśmy jako zespół. Chciałbym, żebyście sami zobaczyli podczas koncertu, jak bardzo zmieniliśmy się i dorośliśmy.
Wasze występy są pełne energii. Skąd bierzecie tę energię, którą prezentujecie na scenie?
HYDE: Jest w fanach. Fakt, że tak wiele osób czeka na nas, sprawia, że mamy taką moc. Jest źródłem naszej energii.
Czy to prawda, że przed każdym z waszych koncertów wychodzicie, aby napić się krwi. Jak na przykład wczoraj po waszym przybyciu do Chile?
HYDE: (śmiech) Zazwyczaj tak, ale tym razem zmiana czasu bardzo na nas wpłynęła, więc od razu poszliśmy spać. (myśli przez chwilę)
HYDE i K.A.Z: (wykrzykują) Dzisiaj wypijemy wiele krwi!
Porozmawiajmy o waszym nowym albumie, BLOODSUCKERS. Moja ulubiona piosenka to LIPS! Jaką piosenkę najbardziej lubicie grać na koncertach?
HYDE: Ballada VAMPIRE’S LOVE jest jedną z piosenek, które lubię najbardziej z tego albumu. Dlatego nakręciliśmy do niej teledysk.
K.A.Z: Ja bardzo lubię ZERO, ponieważ pozwala nam przekazać zupełnie odmienne emocje w porównaniu do naszych poprzednich piosenek.
Na zagraniczne wydaniu BLOODSUCKERS wszystkie piosenki są po angielsku. Czy, jako nowy sposób trafienia do fanów z Ameryki Łacińskiej, możliwe jest, że VAMPS nagra w przyszłości piosenkę po hiszpańsku?
HYDE: Dobre pytanie! Teraz jesteśmy trochę zdezorientowani tak wieloma zmianami języka, z japońskiego na angielski i z powrotem, ale kiedy tylko dojdziemy do ładu z tymi dwoma językami, o których mówiłem, będziemy mogli pomyśleć o utworze po hiszpańsku.
Brzmi świetnie!
HYDE i K.A.Z: (śmiech)
W tym roku VAMPS miało bardzo napięty zagraniczny harmonogram, z koncertami w Londynie i trasie po Stanach Zjednoczonych między innymi. Za czym najbardziej tęsknicie z Japonii, kiedy jesteście za granicą?
HYDE: Hmm … (patrzy w górę z palcem w buzi) Zaru soba! To makaron na zimno, często jedzony w Japonii.
K.A.Z: Także jedzenie! Potrzebuję ryżu!
A czy mieliście okazję spróbować chilijskiego jedzenia?
HYDE: Nie mieliśmy jeszcze okazji, ale spróbujemy dzisiaj.
Koniecznie spróbujcie naszego wina!
HYDE: Tak, masz rację. Jest bardzo dobre!
To pytanie do ciebie, HYDE. Pozwól mi opowiedzieć, że jeden z pierwszych razów, gdy usłyszałem twój głos, był około 12 lat temu w popularnej chilijskiej audycji radiowej, która każdego tygodnia puszczała piosenki L’Arc~en~Ciel. Kawałki jak Driver’s High, HONEY czy Blurry Eyes były częścią jej zwykłego repertuaru, I w ten sposób wiele osób poznało w tamtym czasie ten zespół i stąd L’Arc~en~Ciel ma wielu fanów w Chile. Zespół jest bardzo popularny tutaj i w pozostałych krajach Ameryki Łacińskiej. Czy jest więc możliwe, że w przyszłości L’Arc~en~Ciel zrobi to, co VAMPS robi dzisiaj w Chile? Docierając do wielu krajów na całym świecie, grając w mniejszych salach niż w Japonii, ale z większym naciskiem na to, czym jest wasza pasja, muzyka i rock?
HYDE: (będący pod wrażeniem) Jest to możliwe i mocno zależy od chilijskich fanów, jak dużo pasji włożą w to, żebyśmy mogli przyjechać.
Możesz na to liczyć! Z pewnością fani wydobędą z siebie tę pasję!
HYDE: (śmieje się, pod wrażeniem) Świetnie!
Wasz drugi koncert w Chile zacznie się za kilka godzin, jak się czujecie?
HYDE: (wzdycha)
K.A.Z: Hmm ... (śmiech) Prawdę mówiąc, na kilka godzin przed nie czujesz zbyt wiele, jakbyś nie zdawał sobie sprawy ze skali tego wszystkiego, ale na godzinę przed koncertem to się zmienia i zaczynasz się przygotowywać z uczuciem, że koncert zaraz się zacznie.
W wielu wywiadach wasza dwójka wspomina, że koncert w Chile w 2010 roku był bardzo ważny i był jednym z najlepszych w waszej karierze. Czy pokazaliście DVD z tego koncertu waszym przyjaciołom-muzykom w Japonii? Co powiedzieli, widząc podekscytowanie chilijskich fanów?
HYDE: Wydaliśmy wiele różnych typów DVD, ale to z pierwszą wizytą w Chile ma bardzo dobre recenzje w Japonii. Wszyscy ludzie, którzy widzieli DVD, powiedzieli, że Chile ma wiele mocy i że koncert był potężny. Myślę, więc, że podobało im się.
To wspaniale! Co więcej, do tego DVD, VAMPS LIVE 2010 WORLD TOUR CHILE, dołączona była książeczka zainspirowana starym chilijskim banknotem, z twarzami HYDE’a i K.A.Za. Skąd wziął się ten pomysł?
HYDE: (śmieje się) Naprawdę tego nie pamiętam!
Ten banknot był warty sporo pieniędzy, 2000 milionów chilijskich pesos. W momencie, kiedy kupiłem DVD, stałem się milionerem!
HYDE i K.A.Z: (zaczynają się głośno śmiać w trakcie dowcipu)
Cóż, doszliśmy do końca tego wywiadu. Dziękujemy bardzo, bardzo nam się podobało! Czy możecie przekazać wiadomość wszystkim waszym fanom?
HYDE: Jestem bardzo szczęśliwy, że jestem tutaj z powrotem. Czuję się tutaj, w Chile, bardzo dobrze, więc po tym koncercie chciałbym przyjechać ponownie. Myślę już o tym na przyszłość!
JaME chciałoby podziękować HYDE’owi i K.A.Z owi za udzielenie nam tak zabawnego wywiadu, a także VAMPROSE, Noix Producciones, Universal Music Japan i Universal Music Chile.