Wywiad

Plastic Tree w Europie: 2 wywiady

14/09/2006 2006-09-14 12:00:00 JaME Autor: Yukionna, Matron, Finix, Jack Tłumacz: Matron, Curi, Andi

Plastic Tree w Europie: 2 wywiady

Dwa wywiady z Plastic Tree: pierwszy został przeprowadzony na początku europejskiej części światowej trasy, w Niemczech, a drugi tuż przed jej zakończeniem, w Finlandii.


© J-ROCK
WYWIAD Z NIEMIEC, 7 LIPCA 2006

7 lipca 2006 w Berlinie odbył się pierwszy europejski koncert Plastic Tree. Członkowie niemieckiej ekipy JaME mieli okazję zadać zespołowi kilka pytań.

"Góra piętnaście minut" - powiedziano nam, gdy weszliśmy do małego pokoju na tyłach Columbia Club. Ryutaro i Tadashi już na nas czekali. Pomimo że było bardzo upalnie, obaj wydawali się być w naprawdę dobrych nastrojach.

Przedstawiliśmy się ponownie, po czym szybko zaczęliśmy wywiad.

Jak do tej pory przebiegała trasa?

Tadashi: Zagraliśmy dopiero kilka koncertów w Japonii, dziś wieczór po raz pierwszy wystąpimy w Europie. Jesteśmy bardzo zdenerwowani. Nasi japońscy fani bardzo się z tego cieszą, życzyli nam szczęścia i kazali się dobrze bawić. Przekazali nam sporo energii. Wydaje nam się, że Niemcy to dobre miejsce na rozpoczęcie światowej trasy, ponieważ tutaj wszyscy są zmotywowani, a w niemieckim przemyśle muzycznym wiele się obecnie dzieje.

Czy przed przyjechaniem tutaj zdawaliście sobie sprawę z tego, jak wielu fanów macie poza granicami Japonii?

Tadashi: Tak. Dostawaliśmy fanmaile z wielu krajów, a możliwość zagrania w tych krajach wydała nam się niesamowita. To trochę jak spełnienie marzeń. Jesteśmy naprawdę podekscytowani, że możemy tu być.

Co zamierzacie robić po zakończeniu trasy?

Ryutaro: Po jej zakończeniu będziemy mieć trochę czasu i zamierzamy go wykorzystać na pisanie i nagrywanie nowych piosenek. Poza tym planujemy też wizytę w onsenie [tł.: gorące źródła] z naszym japońskim fanklubem!

Tadashi, jesteś rysownikiem tego zespołu. Skąd bierzesz swoje pomysły, np na to, żeby Akirę przedstawić jako mumię?

Tadashi: [śmieje się] Rysować zacząłem już dawno temu. Lubię mieszankę rzeczy uroczych i strasznych, więc staram się je łączyć. To właśnie dzieje się, gdy rysuję.
(w tym momencie wywiad przerwany zostaje wybuchem śmiechu, ponieważ włosy Ryutaro złapały się w jego miniaturowy elektryczny wiatraczek.)

Ryutaro, co byś robił, gdybyś nie był muzykiem?.

Ryutaro: Podróżowałbym po Japonii, pisał wiersze i sprzedawał je w małych tomikach. Myślę, że to całkiem sympatyczny pomysł.

Co chcielibyście przekazać niemieckim fanom?

Tadashi: W zbliżających się koncertach dostrzegamy okazję zdobycia nowych fanów. Jeśli tak się stanie, będziemy mogli tu wracać na więcej koncertów i byłoby bardzo fajnie. Tak więc, drodzy fani, bądźcie dla nas mili!
Ryutaro: W Niemczech i Berlinie jesteśmy po raz pierwszy. Zakochaliśmy się w tym mieście i jego krajobrazie, a tutejsi przemili ludzie naprawdę nas poruszyli.
Do fanów: Będziemy ciężko pracować i damy z siebie wszystko, aby zostawić po sobie dobre wrażenie! Mam nadzieję, że spodobamy wam się na tyle, że będziemy mogli tu niebawem wrócić!

Dziękujemy za wywiad.

Ryutaro & Tadashi: [po niemiecku] Dziękujemy. Do zobaczenia!



WYWIAD Z FINLANDII, 11 LIPCA 2006

Ryutaro, Akira, Tadashi i Buchi z Plastic Tree spotkali się z nami w czwartek po sesji autografowej, tuż przed zakończeniem europejskiej trasy, jakim miał być koncert w Finlandii. Podaliśmy sobie ręce, przedstawiliśmy się i usiedliśmy. Zespół siedział na kanapie naprzeciw nas. Wszyscy palili papierosy, pili muminkowe napoje i byli bardzo uprzejmi, zadowoleni, rozchichotani, skorzy do odpowiedzi i radośni, co sprawiło, że podczas ich koncertu, obserwując ich późniejsze zachowanie na scenie, czuliśmy się nieco dziwnie.

Wkrótce odbędzie się wasz ostatni koncert w Europie. Jak się przed nim czujecie?

Ryutaro: Wystąpiliśmy już w Berlinie i Paryżu. Choć koncert w Helsinkach jeszcze się nie odbył, już teraz mogę powiedzieć, że wszystkie te miasta są naprawdę cudownymi i świetnymi miejscami. Poza tym, wszystkie koncerty do tej pory przebiegały dobrze i wszyscy jesteśmy z nich zadowoleni. Choć prawdą jest, że chcielibyśmy tu, w Europie, zrobić znacznie więcej, więc mój nastrój jest nieco melancholijny.

Co wiedzieliście o Finlandii wcześniej i czy zmieniło się po tym, jak tu przyjechaliście?

Ryutaro: [zastanawia się] Nie wiedziałem zbyt wiele o Finlandii i jej kulturze. Słyszałem tylko o letnich "białych nocach" i o fantastycznych jeziorach. Niestety jezior nie zobaczyliśmy, zalało je chyba to morze. [śmiechy] [od autorki: koncert odbywał się blisko wybrzeża] Rzeczywistość pokryła się z moimi wyobrażeniami.

Czy publiczność japońska i europejska różnią się od siebie?

Tadashi: Oj tak. Nie potrafię sprecyzować na czym dokładnie polega różnica, ale wydaje mi się, że europejska publiczność jest znacznie bardziej gorliwa i zainteresowana podczas występu.
Ryutaro: Dlatego taką przyjemnością jest dla nas bycie tutaj!
[Tadashi i Ryutaro śmieją się]
Tadashi: Są różnice, ale ciężko jest je wypunktować. Ale mogę powiedzieć, że było to wielkie doświadczenie dla całego zespołu.

Czy gracie tak samo, jak gralibyście w Japonii?

[wszyscy przytakują]
Tadashi: Zdecydowanie, dokładnie w ten sam sposób.

Co myślicie o waszej ojczyźnie, Japonii. Co wam się najbardziej w niej podoba?

Tadashi: Cóż... [namyśla się długo po czym zaczyna się śmiać] Po pierwsze, Japonia to kraj o wielu obliczach. Wszystko w Japonii - natura, kultura, historia - jest świetne.
Ryutaro: Myślę, że "wiele obliczy" to idealny sposób na określenie Japonii.
Tadashi: Dlatego trudno jest powiedzieć, co w Japonii jest najlepszego. Ale wielowiekowa kultura naszego kraju jest dla mnie bardzo ważna i bardzo się nią interesuję. Myślę że i wy, Finowie, bylibyście nią zainteresowani.
Ryutaro: Wydaje mi się, że obecnie, w XXI wieku, stara i nowa kultura Japonii mieszają się ze sobą i to jest cudowne. To jest Japonia. [śmieje się]

Jakie jest wasze ulubione miejsce do grania koncertów? Wolicie małe czy duże miejsca?

Ryutaro: Duże hale, małe kluby... oba rodzaje są więcej niż świetne. Oba mają swoje wady i zalety, więc nie chcę ich od siebie oddzielać.

Co was najbardziej wkurza w pozostałych członkach grupy? [śmiech]

[wszyscy się śmieją]
Akira: Wszystko!
[nadal się śmieją]

Ach tak? [śmiech]

Ryutaro: No, tak naprawdę, to nie. [nadal się śmieje] Oczywiście jest sporo negatywnych rzeczy, które nas nawzajem denerwują, ale gramy ze sobą już tyle czasu... W gruncie rzeczy spędzamy ze sobą więcej czasu niż z własnymi rodzinami, dlatego Plastic Tree jest bardziej jak rodzina. Jak pomyślisz sobie o własnej rodzinie zrozumiesz chyba, o co mi chodzi.
Akira: Każdy miewa swoje gorsze dni, ale one przechodzą, a nie możesz przecież odciąć się od rodziny tylko dlatego, że czasami się kłócicie.

Dlaczego zmieniliście wytwórnię?

Tadashi: To była kwestia wyczucia czasu. Poczuliśmy nagle, że to "Teraz! Nadszedł czas przejść z tej wytwórni do innej!".

To zrozumiałe.

Tadashi: Tak. W Japonii zacierają się różnice między zespołami indie i major. Poza tym miałem wrażenie, że dzięki nowej wytwórni uda nam się osiągnąć to, do czego dążymy.

Buchi, do tej pory koncentrowałeś się wyłącznie na graniu. Masz może w planach skomponowanie jakiejś piosenki?

Buchi: Może w przyszłości.

Ryutaro, w jaki sposób zainteresowałeś się komponowaniem?

Ryutaro: Dawniej nie byłem zadowolony ani z siebie, ani z moich metod ekspresji artystycznej. Ale gdy stworzyliśmy Plastic Tree i zaczęliśmy rozmawiać o tym, jaką muzykę chcemy tworzyć... moje własne gusta sprecyzowały się i w końcu mogłem zacząć komponować to, co czułem.

Czy śpiewanie w nieco niższym tonie było świadomym wyborem? Kiedyś śpiewałeś znacznie wyżej.

Ryutaro: [przytakuje i uśmiecha się zadowolony] Tak, to był świadomy wybór. Taki mam styl i wiem o tym. [wszyscy się śmieją]

Tadashi, jesteś liderem zespołu. Czy twoja rola w nim jest przez to inna?

Tadashi: [śmieje się] Według mnie nie mam jakiejś szczególnej roli w porównaniu do reszty. To nawet nieco zabawne, że nazwałaś mnie liderem. [śmieje się] Wszyscy wspólnie podejmujemy decyzje, a moje przywództwo ukazuje się chyba tylko wtedy, gdy zbieram od wszystkich opinie i ogłaszam ostateczne decyzje. To dość skomplikowany i trudny do wytłumaczenia proces.

Akira, czy twoje piosenki są lepsze od piosenek Tadashiego? [śmieje się]

[wszyscy długo się śmieją]
Akira: No cóż... [śmieje się]
[Ryutaro wyciera łzy z oczu]
Akira: Między kompozytorami nie ma u nas współzawodnictwa.
Tadashi: I dzięki Bogu! [śmieje się]
Akira: Trzech z nas komponuje piosenki i za każdym razem, bez wyjątku, każdy z nas woli kompozycje pozostałych. [zespół nadal się śmieje, a Akira i Ryutaro szepczą do siebie z uśmiechami na twarzach]

Ok, zakończymy kolejnym śmiesznym pytaniem. Nawiązując do klipu do Rocket, wiecie może dlaczego ptaków na liniach wysokiego napięcia nie poraża prąd?

[zespół śmieje się jeszcze głośniej]
Ryutaro: Nie mamy pojęcia! [śmieje się jeszcze bardziej] Ale jeśli ty wiesz, to proszę, oświeć nas!

[po japońsku] Dziękujemy za poświęcenie nam czasu, miło było nam was poznać, a wasze koncerty są zawsze świetne!

Zespół: [po fińsku] Dziękujemy bardzo!


Serdeczne podziękowania dla Plastic Tree i jego ekipy, Heliny Toikkanen za zdjęcia, Nosturi oraz JrockSuomi.
REKLAMA

Galeria

Powiązani artyści

Światowa trasa Plastic Tree

Plastic Tree w Europie: 2 wywiady © J-ROCK

Wywiad

Plastic Tree w Europie: 2 wywiady

Dwa wywiady z Plastic Tree: pierwszy został przeprowadzony na początku europejskiej części światowej trasy, w Niemczech, a drugi tuż przed jej zakończeniem, w Finlandii.

Plastic Tree w Helsinkach, 11 lipca 2006 © JrockSuomi / Helinä Toikkanen

Relacja

Plastic Tree w Helsinkach, 11 lipca 2006

Relacja z koncertu Plastic Tree w helsińskim klubie Nosturi.

Plastic Tree w Paryżu, 9 lipca 2006 © J-ROCK

Relacja

Plastic Tree w Paryżu, 9 lipca 2006

Relacja z koncertu Plastic Tree, który odbył się w stolicy Francji na początku lipca 2006 roku.

Plastic Tree na papierze © JrockSuomi / Helinä Toikkanen

Wiadomość

Plastic Tree na papierze

Zespół zamierza wydać photobbok ze światowej trasy.

Odwołane koncerty... © J-ROCK

Wiadomość

Odwołane koncerty...

Odwołane zostały meksykański występ Platic Tree oraz koncert Calmando Qual w Hamburgu.

Wywiad z Plastic Tree © J-ROCK

Wywiad

Wywiad z Plastic Tree

Ekskluzywny wywiad z Ryutaro i Tadashim w Japonii przeprowadzony na chwilę przed rozpoczęciem światowej trasy koncertowej Plastic Tree.

REKLAMA