Wywiad

Panel z Uchuusentai NOIZ

23/12/2006 2006-12-23 12:00:00 JaME Autor: Sarah Tłumacz: Andi

Panel z Uchuusentai NOIZ

Grupka kosmicznych superbohaterów znalazła trochę czasu, aby w trakcie trwania konwentu PMX wziąć udział w panelu i odpowiedzieć na pytania dziennikarzy i fanów.


© JaME
Uchuusentai NOIZ wylądowali na Pacific Media Expo - konwencie, który odbył się w Los Angeles pod koniec października, aby zagrać na nim dwa koncerty. Rankiem drugiego dnia konwentu zespół wziął udział w konferencji. Obecni byli na niej zarówno dziennikarze, jak i fani, a pytania, które padały podczas spotkania, pochodziły od obu grup.


Jesteście w Ameryce pierwszy raz? Czy są jakieś miejsca, które chcielibyście zwiedzić albo już zwiedziliście?

ANGEL-TAKA: Tak, to pierwszy raz. Wszyscy wyrobiliśmy sobie paszporty specjalnie po to, żeby tutaj przyjechać. (spogląda na pozostałych członków) To gdzie chcecie iść? (Odpowiada sobie sam na pytanie) Gdziekolwiek chcą nas zobaczyć nasi fani!

Planujecie odwiedzić Disneyland albo Universal Studios?

NOIZ: Nie mamy czasu.
[Fani: "awwwww"]
ANGEL-TAKA: Wiecie, ciężko jest być gwiazdą!

Czy są jakieś amerykańskie potrawy, których chcielibyście spróbować?

MASATO: Próbowaliśmy już półkilowego steka. Mnie udało się go skończyć. (spogląda na swój płaski brzuch) Ważył pół kilo, nie wiem gdzie to się podziało...

Kto pierwszy wpadł na pomysł takiego stylu?

MASATO: Tacy się już urodziliśmy. I to bez makijażu.
ANGEL-TAKA: Transformacja trwała jakieś dwie godziny...
MASATO (żartując): Nawet tak nie mów!

Podobno pochodzicie z różnych planet; jak się w takim razie poznaliście?

S@TT-ON: Jesteśmy razem zatrudnieni, tak się poznaliśmy. Pracujemy dla agencji Hero Resource Management {Ratunkowy Zarząd Bohaterski}.
KYO: W gruncie rzeczy, wszyscy jesteśmy pracownikami.

Jak poszedł wam wczorajszy występ? Jakie są wasze odczucia w związku z nim?

ANGEL-TAKA: To był nasz pierwszy występ tutaj, więc nieco się denerwowaliśmy i nie wiedzieliśmy, czego się spodziewać. Ale było świetnie! Nie możemy się już doczekać dzisiejszego występu, bo wiemy, że będzie miał jeszcze bardziej imprezową atmosferę.

Co napędza wasze występy, wasze tańce czy rodzaje interakcji z publicznością i pozostałymi muzykami?

MASATO: Jak już wspominałem... tacy się urodziliśmy.
KYO: A poza tym to jest częścią bycia w Hero Resource Management.
ANGEL-TAKA: Ale na serio, tak naprawdę to wyrasta bezpośrednio z muzyki, beatów, rytmu. To pojawia się naturalnie. (ku uciesze fanów demonstruje fragment tańca)

Czy są jacyś inni superbohaterowie, których chcielibyście poznać?

ANGEL-TAKA: Power Rangers.
KYO: X-men.
MASATO: Nie wiem, czy uznaje się ich za superbohaterów, ale Wojownicze Żółwie Ninja. Cowabunga!

Skąd wzięła się nazwa Uchuusentai NOIZ? {tłumacz: 'Uchuusentai' oznacza 'Kosmiczny Szwadron'}

ANGEL-TAKA: To część tego biznesu! Ale tak bardziej na serio, poproszono nas po prostu o ochronę Ziemi.

Czy zdawaliście sobie sprawę z tego, że macie w Stanach tak wielu fanów? Czy spodziewaliście się tak wysokiej frekwencji?

ANGEL-TAKA: Zdawaliśmy sobie sprawę, że mamy tutaj trochę fanów, ale nie wiedzieliśmy, że jest ich tak wielu.

Czy zaskoczyło was to, jak wielu z nich znało wasze układy taneczne? [podczas występów publiczność tańczyła razem z zespołem]

ANGEL-TAKA: To była spora niespodzianka! Chcieliśmy wszystkich wyściskać, każdego z osobna.
[Fani: "awwwww"]
MASATO (przekornie): Awwww.

Czy rozważaliście możliwość otwarcia swojego fanklubu dla fanów zza granicy?

ANGEL-TAKA: Na chwilę obecną nie mamy żadnych konkretnych planów, ale jeśli są fani, którzy chcieliby się do niego zapisać, na pewno z chęcią ich przyjmiemy.

Członkom waszego japońskiego fanklubu zaoferowaliście możliwość przybycia na wasz występ tutaj. Czy rozważaliście możliwość zorganizowania jakiejś dużej imprezy w Japonii, na którą moglibyście w ten sam sposób zaprosić fanów z Ameryki, czy też ogólnie zza granicy?
NOIZ: Oooooo!!
ANGEL-TAKA (po angielsku): Good idea! {dobry pomysł}
MASATO: Jasne! Ale napoje będą w cenie poniżej 500 jenów.
[Fani wydają się nieco zdezorientowani]
MASATO: To japoński dowcip.
[Fani się śmieją, a MASATO śmieje wraz z nimi]

Macie świetny gust, jeśli chodzi o wygląd. Gdzie lubicie robić zakupy?

ANGEL-TAKA: Shibuya, Harajuku.
MASATO: Akihabara.
S@TT-ON: Ryōgoku, tam gdzie odbywają się zawody sumo.

Od jak dawna już działacie i co powinniśmy wiedzieć na temat waszego zespołu? Czy możemy się spodziewać, że w niedługim czasie pojawi się na wasz temat w internecie więcej informacji w języku angielskim?

NOIZ: Nasz zespół powstał pod koniec 1999 roku, więc działamy już 6 lat. Naszym przesłaniem jest światowy pokój. Pracujemy właśnie nad anglojęzyczną wersją naszej strony, więc jeśli moglibyście jeszcze trochę poczekać...

Mam pytanie do ANGEL-TAKI. Na waszej stronie wyczytałam, że jesteś zaangażowany w projekt zbierania szczoteczek do zębów dla Filipin. Jak się w to zaangażowałeś i jaki ten projekt miał wpływ na ciebie?

ANGEL-TAKA: Nie wiem, czy wszyscy są tego świadomi, ale mieszkańcy Filipin to biedne społeczeństwo. Dzieci są bardzo biedne i nie mają własnych szczoteczek do zębów. Jedna szczoteczka kosztuje tyle co obiad dla pięcioosobowej rodziny, więc nie mogą sobie na to pozwolić. W efekcie, ich zęby się psują i trzeba je wyrywać. Zdając sobie z tego sprawę, postanowiliśmy wybiec w przyszłość, rozpoczęliśmy ten projekt i do chwili obecnej udało nam się zebrać 10 tysięcy szczoteczek. Trzeba zauważyć, że to nasz projekt, projekt Uchuusentai NOIZ, lecz, choć to my uczyniliśmy go publicznym, ludźmi, którzy dostarczyli nam te szczoteczki byli nasi fani. Zbierali i oddawali nam swoje zapasowe szczoteczki, ze swoich domów czy z hoteli. [w Japonii w hotelach zawsze dostaje się szczoteczki] Tak więc, myśmy to zorganizowali, a nasi fani wszystko dostarczyli.

Które kostiumy lubicie nosić najbardziej?

MASATO: Fryzurę afro.
ANGEL-TAKA: Żadne, lubię chodzić nago.
S@TT-ON: Wszystko, co wygląda jak robot. R2-D2.

Jakiej muzyki zazwyczaj słuchacie, kiedy nie tworzycie swojej własnej?

ANGEL-TAKA: JOHNNY's. [wytwórnia produkujące chłopięcych idoli, jak Takki & Tsubasa czy KAT-TUN]
MASATO: Red Hot Chilli Peppers. Underworld.
ANGEL-TAKA: Marilyn Manson. Hanoi Rocks. Moja dzisiejsza fryzura jest wzorowana na stylu Michaela. [z Hanoi Rocks] Oooo! (teatralnie popisuje się fryzurą)

Pytanie do ANGEL-TAKI: czy możesz wyłączać światełka na swoim kostiumie?

ANGEL-TAKA: Tak. Ale jeśli je wyłączę, zmniejsza się moja energia.
[Fani robią "awwwww", a on udaje że opada na ziemię wydając przy tym syczący dźwięk.]

Graliście ostatnio kilkanaście dni pod rząd. Czy było to męczące?

S@TT-ON: Koncerty to nasze życie.

Chciałbym, abyście to wyjaśnili - koncerty odbywały się dzień po dniu? Bez przerwy?

S@TT-ON: Właśnie tak.
ANGEL-TAKA: To była nasza letnia seria koncertów, która trwała nieprzerwanie przez 32 dni. Skończywszy tę trasę, przyjechaliśmy tutaj.

Czy macie z tej trasy jakieś ulubione wspomnienie albo ulubione miejsce, w którym graliście koncert?

ANGEL-TAKA: Podobały nam się wszystkie miejsca, ale najbardziej zapamiętamy wczorajszy występ.

Świetnie się poruszacie. Uczyliście się kiedyś gry aktorskiej albo tańca?

ANGEL-TAKA: Codziennie trenujemy.

Co trenujecie?

ANGEL-TAKA (wstaje i demonstruje, a fani się śmieją): Robimy to jakieś 3 godziny dziennie!

Czy macie jakieś ulubione piosenki, które szczególnie lubicie wykonywać?

MASATO: Wszystkie.

Kto jest waszym ulubionym X-Menem?

MASATO: Wolverine.
ANGEL-TAKA: Koleś z łatą na oku... Cyklop?

Em... czy jestem jedyną osobą, która widzi tego faceta w rogu? [Przez całą konferencję na krześle, obok zespołu, siedział mężczyzna w czarnym kostiumie, makijażu i z grubym rybim ogonem]. Kto to jest?

ANGEL-TAKA: Tylko ludzie o czystym sercu mogą go widzieć! To Una-King. Król Węgorzy.

Co miało wpływ na waszą muzykę?

MASATO: Ona pochodzi ze świata, to brzmienie, którym nasza planeta pragnie promować światowy pokój, to właśnie pragniemy osiągnąć.

Gdybyście nie byli muzykami ani kosmicznymi bohaterami, kim byście byli?

MASATO: Otaku.
S@TT-ON: Mistrzem sushi.
ANGEL-TAKA: Członkiem JOHNNY'S JUNIOR.
TAKEswiy: Właścicielem sklepu z udonem.
KYO: Yakuzą.

Co zazwyczaj robicie, gdy nie jesteście zajeci ratowaniem świata? Na przykład w wolnym czasie?

ANGEL-TAKA: Masturbuję się.
MASATO (po angielsku): Me too. {Ja też!}
[śmiech]
MASATO: To była poważna odpowiedź.
[Więcej śmiechu; fanom i zespołowi powrót do porządku zajmuje kilka minut.]
S@TT-ON: Zacząłem niedawno tworzyć srebrną biżuterię. To tylko hobby.

Miałam do was pytanie, ale całkowicie mi umknęło po tej odpowiedzi z masturbacją...

ANGEL-TAKA (śmieje się i mówi po angielsku): Sorry, sorry!

Co to za biżuteria? Czy zamierzasz ją nosić?

S@TT-ON: Do tej pory było to dla mnie wyłącznie hobby. Zrobiłem kilka pierścionków, wisiorków... Mam nadzieję, że gdy stworzę całą kolekcję, będę mógł ją podarować moim fanom.

Co sprawiło, że zainteresowaliście się muzyką? Co sprawiło, że zdecydowaliście się w ten sposób wyrażać siebie oraz przekazywać przesłanie światowego pokoju?

MASATO: Tak właściwie, to muzyka wybrała nas.
[Kilkoro fanów chichocze]
MASATO (drocząc się): Nie powinniście się śmiać; to była całkiem poważna odpowiedź! Powinniście bić brawo! Nie jesteśmy komikami!
[Fani, nadal się śmiejąc, ochoczo biją brawo]
MASATO (kiwa głową wyrażając zadowolenie) Ach, i tak właśnie powinno być!
S@TT-ON: A tak bardziej na serio, stało się tak dlatego, że jedyne, co mieliśmy, to muzyka. Potrafimy tylko grać muzykę.

Każdy z waszych singli ma numer. Czy kiedyś się to skończy, czy zamierzacie to kontynuować?

ANGEL-TAKA: Skończyliśmy z tym wraz z ukazaniem się 13 singla. Przebywając w letniej trasie mogliśmy nagrać te trzynaście singli.

ANGEL-TAKA, zdajesz sobie sprawę, że wyglądasz nieco jak Ziggy [Stardust]?

ANGEL-TAKA: Gdy spojrzałem dziś rano w lustro, sam się z nim pomyliłem!

Czy fani poznają was w Japonii na ulicy, gdy nie macie na sobie makijażu?

ANGEL-TAKA: Czasami, ale niezbyt często. A gdy im się to uda, składamy im gratulacje! "Gratulujemy rozpoznania nas!".

Czy możecie publiczności w Stanach ujawnić część waszych planów na przyszłość?

ANGEL-TAKA: Odnośnie amerykańskich fanów, staramy się właśnie umożliwić im bezpośredni zakup naszych płyt. Myślimy też nad międzynarodowym fanklubem.

Wracając do wcześniejszego pytania, gdy nie ulegniecie transformacji, jaki rodzaj ubrań preferujecie?

MASATO: Tak ubieramy się na codzień. To, co wy macie na sobie, my uważamy za "przebieranie się".

Czy planujecie w przyszłości ponownie koncertować poza Japonią?

aANGEL-TAKA: Chcemy znów wrócić do Ameryki, ale nie mamy jeszcze żadnych planów.

Co zdążyliście zrobić już w Los Angeles?

S@TT-ON: Byliśmy w Santa Monica, na promenadzie.

Ubrani tak, jak teraz?

NOIZ: Oczywiście!
MASATO: Zrobiliśmy trochę zakupów, zjedliśmy stek na obiad...
S@TT-ON: Niestety, są też członkowie, którzy nigdzie nie byli. Jak KYO-san czy TAKEswiy-san...

Skoro MASATO to android... to kto go zbudował?

MASATO: Zostałem stworzony, więc raczej nie wiem, kto to zrobił. Jestem pewien, że z tyłu szyi mam numer seryjny. (masuje sobie szyję, jakby go szukając)

Jak w trakcie koncertów różnią się wasi japońscy fani od tych w Ameryce czy Europie?

ANGEL-TAKA: Są całkiem podobni.
MASATO: Wszyscy są bardzo żywiołowi. Choć wydaje nam się, że podczas wczorajszego koncertu fani byli nieco powściągliwi. Wiem, że były tam krzesła, które mogły wam przeszkadzać, ale nie hamujcie się, bawcie się dobrze.
ANGEL-TAKA: Bez względu na to w jakim jesteśmy kraju, gramy najlepiej, jak potrafimy. Wydaje nam się więc, że tak samo jest z fanami, ponieważ oni odpowiadają na to co im dajemy.

Wybieracie się niedługo do Teksasu?

ANGEL-TAKA: Jeśli dostaniemy zaproszenie, z przyjemnością tam pojedziemy!
MASATO (rozgląda się): Czy jest na sali jakiś Teksańczyk?
[Fanka powoli podnosi rękę]
NOIZ: Oooch.
MASATO: Zaproś nas, proszę.
[Fanka wykonuje zapraszające gesty dłonią i wszyscy się śmieją.]

Wczorajszy koncert był filmowany i domyślam się, że dzisiejszy też będzie. Czy zamierzacie wydać jakieś wideo?

NOIZ: Ooch, sprawny zmysł obserwacji.
MASATO: Pod koniec roku wydajemy sześcioczęściową kolekcję w cenie 20 000 jenów. Zawierać ona będzie nagrania z letnich koncertów oraz naszego pobytu tutaj, w Stanach, a także materiał dokumentalny oraz komentarze.
[Fani wymieniają spojrzenia, wzdychając po usłyszeniu ceny.]
S@TT-ON: Za jakieś pół roku będziecie to pewnie mogli znaleźć na YouTube lub czymś w tym rodzaju...
ANGEL-TAKA: Ale proszę, kupcie to!

Jakiej rady udzielilibyście młodym muzykom, którzy dopiero usiłują się przebić?

MASATO: Kontynuujcie bez ustanku. Wierzcie w siebie i nigdy się nie poddawajcie.

MASATO, gdzie nauczyłeś się rapować?

MASATO: Wychowywałem się w domu, w którym był dostęp do MTV. Moja siostra lubiła R&B i ja też czasem tego słuchałem, więc przyszło mi to naturalnie.

Czy są jacyś raperzy, których szanujesz?

MASATO: Nie ma żadnych, których szczególnie bym poważał, ale lubię Tupaca, Ice Cube'a i Kottonmouth Kings.
[ANGEL-TAKA wychyla się i szepcze mu coś na ucho, a MASATO się śmieje]

... co Ci powiedział ANGEL-TAKA?

ANGEL-TAKA: Powiedziałem mu, żeby wymienił M.C.Hammera.

Czy macie coś do przekazania swoim zagranicznym fanom, którzy nie mogli się tu dziś pojawić, aby was zobaczyć?

ANGEL-TAKA: Nie ograniczamy się jedynie do Japonii. Ruszamy międzynarodowo, więc, proszę, czekajcie na nas!

Czy macie w planach odwiedzić jakieś inne kraje, pomijając USA i te miejsca w Europie, w których już byliście? Może inne miejsca w Europie albo Kanada?

MASATO: Zdecydowanie, chcielibyśmy tam pojechać.
ANGEL-TAKA: Nasze hasło to "Uchuusentai NOIZ WORLD TOUR" i pojawiły się propozycje z innych krajów, więc planujemy znów wyruszyć w trasę. Ale w tej chwili wszystko zależy od wytwórni Hero Resource Management.

Który cosplay [z tych obejrzanych na konwencie] najbardziej wam się podobał?

KYO: Orochimaru [z Naruto]
MASATO: Chii [z Chobits]
ANGEL-TAKA: Dir en grey.
S@TT-ON: Gazette.
ANGEL-TAKA: Oraz ANGEL-TAKA! MASATO! TAKEswiy! (pauza). To my byliśmy prawidłową odpowiedzią, powinniśmy byli wcześniej na to wpaść...

Czy wasze kostiumy kiedykolwiek sprawiały wam jakieś problemy podczas koncertów?

ANGEL-TAKA: Dużo się poruszamy i czasem nam przeszkadzają, ale jak do tej pory nie było to nic strasznego.
MASATO: Walczymy na scenie, wiadomo więc, że nasze rzeczy mogą się uszkodzić czy porwać. Ale to część występu.

Czy bierzecie udział w projektowaniu kostiumów?

S@TT-ON: TAKEswiy jest naszym projektantem. On tworzy je wszystkie.

A więc, TAKEswiy, czy tym z członków, których bardziej lubisz projektujesz lepsze stroje?

TAKEswiy (śmieje się): Nie, nie, nikogo nie faworyzuję. Myślę o poszczególnych członkach grupy i używając wyobraźni wymyślam każdy kostium. Nie produkuję ich masowo, a potem daję te lepsze moim ulubieńcom. To nie tak.

Skąd czerpiesz pomysły i inspiracje na kostiumy?

TAKEswiy: To przychodzi samo z siebie. [udaje, że doznał olśnienia] Ach! [Udaje, że coś zapisuje]. Ach! To jest jak z tą żarówką.

Czy w Japonii również macie okazję spotkać się z waszymi fanami w tak intymnych warunkach? [fanów od zespołu dzieliła bardzo niewielka odległość]

KYO: Czasami, ale nie często.

Czy macie jakieś rytuały przed wyjściem na scenę?

ANGEL-TAKA: Palenie łańcuchowe.

Żadnego zagrzewania do boju?

MASATO: Nie kontaktujemy się zbytnio ze sobą podczas przygotowań, ale tuż przed wyjściem na scenę razem krzyczymy.

Czy spotykacie się poza zespołem?

MASATO: Trzymamy się raczej osobno.
ANGEL-TAKA: Ale czasami chodzimy na karaoke. Choć wspólne przebywanie w pokoju do karaoke zbyt nas nakręca i kończymy będąc nago...

Jakiego rodzaju piosenki śpiewacie na karaoke?

S@TT-ON: X JAPAN.
KYO: Piosenki z Gundam.
ANGEL-TAKA: Uchuusentai NOIZ. Czy w waszym amerykańskich maszynach do karaoke są jakieś nasze piosenki?
[Fani odpowiadają, że nie.]
ANGEL-TAKA: Postaramy się trochę sprowadzić!

Każdy superbohater ma sekretną tożsamość. Wiemy, że mają one być trzymane w tajemnicy, ale może podzielicie się z nami odrobiną informacji?

ANGEL-TAKA (po angielsku): TOP SECRET! {ściśle tajne!}
S@TT-ON: Moją sekretną tożsamością jest słońce.

Jakie są wasze słabości?

ANGEL-TAKA (po angielsku): Soft touch. {delikatny dotyk}
S@TT-ON: Włosy z tyłu. To mój włącznik, więc, gdy ktoś ich dotknie...

Chcielibyście mieć swój własny program lub anime sentai? [tłumacz: sentai to nazwa gatunku filmów, w których występują właśnie kosmiczne szwadrony, takie jak np. Power Rangers]

NOIZ: Tak, oczywiście!
S@TT-ON: Właściwie to mamy już grę online o nazwie O2Jam. To gra muzyczna i można tam grać nasze utwory.

Czy macie Arcy-Wroga?

MASATO: Siedzi tam. [wskazuje na Una-King] Dopiero niedawno go schwytaliśmy.
ANGEL-TAKA: Jakoś udało mu się wślizgnąć do USA!

Odnośnie dzisiejszego koncertu - w Stanach ciężko jest dostać niektóre z waszych 13 singli. Czy zagracie nam je dzisiaj? I czy będzie tam Una-King?

S@TT-ON: Tak, niektóre zagramy.
ANGEL-TAKA: Una-King tam będzie. Schwytaliśmy go, więc teraz musi się na coś przydać!
MASATO: Podjęliśmy tę decyzję w tej właśnie sekundzie.

Jakich amerykańskich artystów lubicie?

KYO: KISS.
S@TT-ON: Bon Jovi. Daniel Powter.
MASATO: Simple Plan. Green Day.
TAKEswiy: Metallica.
MASATO: Jest ich mnóstwo... bez końca.
[W tym momencie KYO wstaje po coś do jedzenia.]

Jesteś pewien, że nie wychodzisz na karaoke?

KYO: Obiecuję, że wrócę po jednej piosence! [wychodzi]

Jakie dziewczyny lubicie?

NOIZ (wyglądają na zamyślonych) Hmmm!
ANGEL-TAKA: Jaki rodzaj DZIEWCZYN czy jaki rodzaj KOBIET lubimy? Mamy dość szeroki zakres!
S@TT-ON: Lubię dziewczyny z pięknymi oczami i miękkimi dłońmi.

To dośc osobiste pytanie, ale jakiego koloru bieliznę nosicie?

ANGEL-TAKA (po angielsku) No pants! {nie mam bielizny!} (po japońsku) Gumki od bielizny przebijałyby się przez mój kostium, więc nie mogę jej nosić.
[KYO wraca a ANGEL-TAKA pyta go o kolor jego bielizny]
KYO (po angielsku) Grey. {szara} (demonstruje)

Co jest największym wyzwaniem, jeśli chodzi o zdobywanie amerykańskich fanów?

ANGEL-TAKA: Nie wydaje nam się, żeby była to wielka przeszkoda, ale w gruncie rzeczy jest to prawdopodobnie bariera językowa. Ale nie przejmujemy się tym. Możemy się porozumiewać za pomocą serc, a nie słów. Używamy muzyki do przekazywania naszego przesłania.

Jak trudno podczas komponowania muzyki połączyć wam te wszystkie różne elementy, które razem tworzą piosenki NOIZ?

MASATO: To zupełnie na odwrót. Nie używamy różnych stylów, aby stworzyć piosenkę. Gdy ją gramy, tworzymy własny.

Czy jest DEVIL-TAKA?

ANGEL-TAKA: Tak. Gdy ktoś dotknie mojego lewego sutka, staję się DEVIL-TAKA. To moja słaba strona.

Skoro schwytaliście już Una-Kinga, co macie następnego w planach?

ANGEL-TAKA: Chcemy pozbywać się ludzi o złych sercach i będziemy to kontynuować. Jest jeszcze wiele do zrobienia!


Specjalne podziękowania dla obsługi PMX, Uchuusentai NOIZ, ich tłumacza oraz fanów!
REKLAMA

Galeria

Powiązani artyści

REKLAMA