When I wake out of a trance.
Zespół Plastic Tree wydał we wrześniu swój nowy album, zatytułowany Utsusemi, zagrał w październiku europejską trasę koncertową i planuje zimową trasę po Japonii, nazwaną również Utsusemi, która ma trwać od drugiej połowy grudnia aż do stycznia przyszłego roku. Członkowie tej grupy zawsze byli bardzo aktywni, ale co za siła kryje się za tym nieprawdopodobnym tempem? W tym wywiadzie możecie poczytać o nowym albumie, a także o tym, co ich napędza.
Wydaliście niedawno swój nowy album, Utsusemi. Ponieważ Zy. nie miało jeszcze możliwości zapytać was o niego, więc poruszę ten temat teraz. Po pierwsze, dlaczego wybraliście tytuł Utsusemi?
Ryutaro: Cóż, wiecie, że my nie robimy żadnych planów, nawet przy nagrywaniu. Po prostu robimy to, co w danym czasie wydaje nam się dobre. Rozmawiamy o szczegółach, kiedy jesteśmy w trakcie robienia tych rzeczy. Kiedy to robimy, zaczynamy widzieć ogólny kształt tego, nad czym pracujemy, a w tym czasie pracowaliśmy nad wieloma piosenkami, więc nasunęło się nam to słowo "utsusemi". Pojawiało się także wiele innych pomysłów, ale im więcej o nich myślałem i im bardziej rozumiałem ich znaczenie, tym bardziej przekonywałem się do "utsusemi". Zrozumiałem, że naprawdę pasuje do całości. Pierwotnie "utsusemi" znaczyło "ten świat" lub "ludzie w tym świecie", co dla mnie równało się "teraz". Więc użyłem tego słowa.
Rozumiem.
Ryutaro: Zeszły rok jest częścią naszej przeszłości. Nasz koncert w Budokanie, Zero, był według nas bardzo duży. Naprawdę czuję "teraźniejszość i przyszłość". To słowo pochodzi z "Genji Monogatari". Chociaż jego znaczenie się zmieniło, nadal posiada to brzmienie i wielki urok. Jednym z jego znaczeń jest "zamiana ciał", a kiedy pisaliśmy teksty i tworzyliśmy piosenki, czułem, że byliśmy tego bliscy. Uważałem, że Utsusemi byłoby najlepszym tytułem dla tego albumu.
Pierwsza piosenka na tej płycie, która jest po SE, więc może lepiej byłoby ją nazwać drugą, ma tytuł Utsusemi, co wydaje się symboliczne.
Ryutaro: Kiedy tworzyliśmy ten utwór, zasugerowałem również pozostałym członkom zespołu, żebyśmy użyli tej nazwy także jako tytułu całego albumu.
To może tylko moje zdanie, ale wiele piosenek na tej płycie ma takie tytuły i zawiera w swoich tekstach takie słowa, które nawiązują do poprzednich wydawnictw Plastic Tree.
Ryutaro: Ach, tak, mają. Kiedy piszę teksty piosenek i nie mogę znaleźć lepszych słów, nigdy nie waham się przed wykorzystaniem tych, których używałem przedtem.
Wydawało mi się, że to było celowe... (uśmiech)
Tadashi: Mogą być identyczne przez przypadek, ale wydaje mi się, że to jest całkiem po japońsku. Chodzi mi o to, że to jest nawet w tytule. Nie dyskutowaliśmy na ten temat czy coś takiego, ale dużo razem pracowaliśmy. Tam nie było słów; to się po prostu zdarzyło.
Ryutaro: Koncentrujemy się bardzo podczas nagrywania, tak bardzo, że ludzie się zmieniają... (uśmiech)
Reszta wywiadu znajduje się w 43 numerze Zy.
© 2008 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.