Интервью

Интервью с ryo из supercell

14/01/2012 2012-01-14 00:01:00 JaME Автор: Jessieface & Kay Перевод: Haruko

Интервью с ryo из supercell

ryo, лидер состоящей из 11 участников doujin-группы supercell, поделился с нами мыслями насчет вокалоида Hatsune Miku и сочинения музыки.


© supercell
Супергруппа supercell впервые привлекла внимание публики в 2009-м, записав хит Melt. При работе над треком был использован вокалоид Hatsune Miku – специальная компьютерная программа, часто применяемая для записи вокала. Лидер группы ryo ответил на наши вопросы о его работе и использовании программы VOCALOID.


Расскажите, пожалуйста, немного об истории supercell. Как образовалась группа?

ryo: Всё началось с того, что мы просто выложили песни Hatsune Miku на популярный в Японии сайт Nico Nico Douga.

Похоже, название supercell (суперячейка) происходит от названия огромных суперячейковых грозовых облаков (прим. – облака, в которых рождаются наиболее опасные грозы). Как эта идея отражается в группе и как вы выбрали такое имя для команды?

ryo: Образы мы придумывали параллельно с песнями Hatsune Miku и тоже публиковали их на сайтах. Всё это напоминало мне огромную суперячейку – я имею в виду то, как образы-иллюстрации и музыка иногда сталкивались друг с другом.

А как используются идеи каждого иллюстратора в отдельности?

ryo: У нас нет правил. Просто с началом работы над каждым новым проектом мы решаем, какую роль отведём изображениям.

Созданная с помощью вокалоида музыка – новинка для JaME. Не могли бы Вы в двух словах рассказать, что это такое?

ryo: Этот жанр позволяет вам проявить все свои таланты и погрузиться в творчество. Здорово слушать песни невероятно милой девушки вроде Hatsune Miku и в то же время знать, что она – всего лишь рукотворный персонаж.

Какое значение для этого стиля имеет сайт Nico Nico Douga?

ryo: Вся наша затея была больше похожа на эксперимент, когда все искали возможность как-то помочь развивающемуся проекту. И посетители сайта Nico Nico оказали колоссальную поддержку и поклонникам стиля, и его создателям.

ryo, Вы сочиняете всю музыку supercell и в основном используете для этого программу VOCALOID. Как обычно проходит процесс создания песни?

ryo: Всё на самом деле зависит от настроения. Обычно я представляю, как Miku поёт – злится она, плачет или смеётся. Эмоции диктуют музыку.

Вы сначала продумываете основную идею или берёте несколько разрозненных отрывков и сводите их в один трек?

ryo: Это тоже зависит от настроения. Я могу начать с чего угодно. На мой взгляд, лирика важнее.

В чём залог успеха хорошей вокалоид-композиции? Должно ли у неё быть определённое звучание или настроение?

ryo: Думаю, самое главное – как воспринимает песню её автор, что ему нравится. А ещё если музыка вокалоида хорошо сочетается с образом, это производит благоприятное впечатление.

Вы явно отдаете предпочтение работе с вокалоидом Hatsune Miku. Чем Вам так нравится этот персонаж? Голосовым диапазоном?

ryo: Разумеется, мне нравится сама Miku; однако я всегда буду помнить то неописуемое чувство, когда обнаружил программу VOCALOID и понял, сколько новых путей создания музыки она передо мной открывает. Наверное, причина в этом. Никогда не забуду тот момент.
 
А Вы пользовались программой VOCALOID помимо проекта Hatsune Miku?

ryo: Я бы поработал с мужским вокалом. Мне кажется, это было бы интересно.

Помимо разного звучания вокалоид-программы чем-то ещё существенно отличаются друг от друга?

ryo: То, каким вы себе представляете персонажа, может отличаться от того, каким его нарисуют.

Сейчас этот проект пока в разработке, но нам стало известно, что готовится английский вариант Hatsune Miku. Как считаете, с началом использования англоязычного вокалоида ваша музыка привлечёт внимания большего числа слушателей?

ryo: Да, очень на это надеюсь!

Вы работали со многими doujin-исполнителями, например, с nagi. Как Вы выбираете тех, с кем работать?

ryo: Всё зависит от обстоятельств, при которых мы заканчиваем работу над альбомом. Мы с радостью пробуем что-то новое, и сотрудничество с разными музыкантами вдохновляет меня на поиски новой музыки, новых тем для текстов, новых эмоций.

Не могли бы Вы рассказать о сплит-сингле Sekiranun Graffiti / Fallin’ Fallin’ Fallin Hatsune Miku и Dixie Flatline? О чём песни, и что Вас вдохновило на их написание?

ryo: В припевах вокалоиды поют дуэтом. Получилось техно, хотя специально я не старался. Думаю, под такой трек будет приятно ехать на машине. Буду рад, если нашим поклонникам понравится.

На обложке Seikiranun Graffiti / Fallin’ Fallin’ Fallin изображена Hatsune Miku. На одной стороне она верхом на крылатом существе парит в небе, а на другой – сидит на скамейке, а вокруг неё падают листья в форме сердечек. Эти образы как-то отражаются в музыке?

ryo: Да. Песни были посвящены лету и осени. В их названиях присутствует ещё и игра слов.

3D-голограмма Hatsune Miku даже даёт концерты. Хотели бы Вы присоединится к ней на сцене?

ryo: С удовольствием, если бы у меня было время!

В июле Hatsune Miku дала концерт в Лос-Анджелесе. Вы ожидали, что у supercell найдутся поклонники в США?

ryo: Я такого даже представить не мог! Я, конечно, слышал, что песня Hatsune Miku WORLD IS MINE была очень тепло принята публикой. Надеюсь, слушатели и дальше будут нас поддерживать.

Планируют ли supercell выступать за рубежом? В каких странах Вы хотели бы сыграть?

ryo: Даже в Японии мы выступали всего лишь раз, так что сначала освоим этот рынок. Ну а так я бы хотел ещё выступить в США.

Как думаете, музыка вокалоидов когда-нибудь станет мейнстримом и сможет привлечь тех, кто не интересуется аниме и японской поп-культурой?

ryo: Думаю, что это не заинтересует всех и каждого. Музыка вокалоидов набирает популярность, и всегда будут те, кто против – точно такая ситуация сейчас в Японии. Но в общем-то это очень интересный жанр, который позволяет проявить свою креативность. Мне нравится та субкультура, которую создали поклонники вокалоидов, музыканты, программисты и художники.

Какие у supercell планы на ближайшее будущее?

ryo: Писать хорошую музыку.

Несколько слов нашим читателям.

ryo: Надеюсь, скоро мы запишем ещё больше отличных песен! Спасибо за интервью!

JaME благодарит supercell и Erik Jansen за возможность проведения интервью.
Реклама

Исполнители

Hatsune Miku © Crypton Future Media, Inc.
Hatsune Miku
supercell © supercell
supercell

Релизы

Сингл CD 2011-08-31 2011-08-31
supercell
Реклама