Интервью

Встреча D с поклонниками: Вена и Мюнхен

03/07/2012 2012-07-03 00:01:00 JaME Автор: Geisha Перевод: Haruko

Встреча D с поклонниками: Вена и Мюнхен

Что ответили D на вопросы поклонников в Вене и Мюнхене.


© JaME, Carola van der Drift
Во время мирового тура Dying Message World Tour 2012 – Europe перед каждым концертом D отвечали на вопросы поклонников. Спросить можно было обо всем, что в голову взбредёт. После этого музыканты делали общую фотографию со зрителями. Мы присутствовали на подобных встречах в четырёх городах и сегодня представляем вам запись бесед с поклонниками в Вене, Австрия, и Мюнхене, Германия.


Вена

Знаю, что вы только-только приехали, но, скажите, как вам Вена?
ASAGI: Мы очень рады, что смогли приехать. Замечательный город.

Какую музыку вы слушаете?
ASAGI: Я люблю самую разную музыку – и японскую, и западную.

Спасибо, что приехали в Вену с концертом. Скажите, какие девушки вам нравятся?
HIROKI: Все здесь – мой тип!
Ruiza: Я всех вас люблю.
ASAGI: (по-английски) И я!
Tsunehito: (по-английски) Ну, и я тоже, конечно!
HIDE-ZOU: Я люблю энергичных девушек.

Что означает название группы?
ASAGI: Правая часть буквы D изогнутая и гибкая, прямо как наша музыка. Линия слева прямая и сильная. Вместе они создают идеальный баланс.

Вы помните, как первый раз напились?
HIROKI: Когда я первый раз напился, я разговаривал сам с собой.
Ruiza: Я постоянно смеялся.
ASAGI: Кода первый раз напился, у меня отшибло память.
Tsunehito: Я не очень много пью. Но если уж выпиваю, то лицо мгновенно становится таким же красным, как мои волосы.
HIDE-ZOU: Я сразу почувствовал себя взрослее.

Почему вы решили стать музыкантами?
ASAGI: Я с детства очень любил петь. Я открывал окно и пел во весь голос. И вот я стал музыкантом, чтобы всегда петь.

Сегодня здесь много поклонников из Чехии и Словакии, которые проделали немалый путь, чтобы добраться сюда. Почему вы не приехали к нам в этот раз?
ASAGI: Я бы с удовольствием приехал, если бы мог. Пожалуйста, дождитесь нас.

Вам нравится McDonalds?
HIDE-ZOU: Разумеется.
Tsunehito: Да.

Скажите, пожалуйста, «Ня».
ASAGI: (неуверенно) Ня.
Ruiza: (весело, запрокинув голову) Няяяя!
Tsunehito: Ня!
HIDE-ZOU: Ня!
HIROKI: Ня!

Какие группы вы любите?
HIROKI: Skid Row, Dream Theater. (По-английски) Много любимых.
Ruiza: X JAPAN (радостные крики зала), Dream Theater, D.
ASAGI: Enya, Björk, Evanescence. Группы с женским вокалом.
Tsunehito: Мои любимые японские группы – это KUROYUME (крики в зале) и BUCK-TICK (овации).
HIDE-ZOU: Luna Sea (громкие аплодисменты), D.


Мюнхен

Добрый вечер.
ASAGI: Здравствуйте.
Ваше «Ня» в Вене было фантастическим. Повторите для нас, пожалуйста.
ASAGI: Все мы? (Изображает правой рукой кошачью лапу) Няяя!
Ruiza: (весело, запрокинув голову) Няяяя!
HIROKI (сухо) Ня.
Tsunehito: (сердито) Мяуууу!
HIDE-ZOU: Ня!

Как вам Германия?
HIROKI: Мне очень понравилось пиво.
Ruiza: Мне понравились колбаски. Плюс предыдущее шоу было очень мощным, так что сегодня я ожидаю ещё большего.
ASAGI: Мне нравится Германия, я часто использую немецкий в названиях песен D. давайте сделаем сегодняшнее шоу незабываемым!
Tsunehito: В прошлом году немецкие поклонники очень громко нам кричали. В этом году я ожидаю большего.
HIDE-ZOU: Мне нравятся старые замки. Я бы хотел осмотреть их как обычный турист.

Что вы делаете со всеми теми подарками, которые получаете?
HIDE-ZOU: Когда мне дарят пиво, я его выпиваю. Когда мне дарят еду, я её съедаю. Всё остальное можно использовать в качестве украшений.
Tsunehito: Мне очень нравится получать письма, можно на японском, а можно на любом другом языке. Ещё мне нравятся рисунки, я всегда увожу их с собой.
ASAGI: Я увожу с собой всё – письма, рисунки и, конечно, флаги.
Ruiza: Разумеется, я всё оставляю и иногда даже перечитываю старые письма.
HIROKI: Я тоже увожу с собой всё, но особенно мне нравятся вышивки.

Вы очень успешная группа и даёте много концертов. Скажите, вам не надоедает из концерта в концерт играть одни и те же песни?
ASAGI: (смеётся)
HIROKI: (улыбается и качает головой) Вовсе нет. Публика реагирует по-разному на песни, так что всегда интересно играть перед разными людьми.
Ruiza: Мне никогда не надоедает играть одни и те же песни. Каждая композиция важна, да и публика всегда разная.
ASAGI: Мне никогда не надоедает. Каждый концерт и зал уникальны.
Tsunehito: Песни могут быть одинаковыми, играть мы их тоже можем одинаково, но публика и выступление всегда разные.
HIDE-ZOU: Мне никогда не надоедает играть одни и те же песни снова и снова. Зрители меняются, а, значит, меняется и песня.

Что вы делаете после концерта?
HIDE-ZOU: Снимаю костюм.
Tsunehito: Снимаю костюм и принимаю душ.
ASAGI: Снимаю костюм, принимаю душ, а потом мы все вместе идём есть.
Ruiza: Снимаю костюм, принимаю душ, а после того, как мы все вместе поели, могу заглянуть к кому-нибудь в комнату.
HIROKI: Не снимаю костюм, принимаю в нём душ и иду спать (смеётся).
Реклама

Исполнители

Концерты

Дата Концерт Место проведения
  
20/04/20122012-04-20
Концерт
D
Replugged Club
Vienna
Austria
  
21/04/20122012-04-21
09/05/2012
Тур
D
  
21/04/20122012-04-21
Концерт
D
Rotunda
Kraków
Poland
  
22/04/20122012-04-22
Концерт
D
Feierwerk
Munich
Germany
  
24/04/20122012-04-24
Концерт
D
Legend 54
Milan
Italy
  
27/04/20122012-04-27
Концерт
D
Le Poste à Galène
Marseille
France
  
28/04/20122012-04-28
Концерт
D
TGS Ohanami
Toulouse
France
  
29/04/20122012-04-29
Концерт
D
Apolo2
Barcelona
Spain
  
01/05/20122012-05-01
Концерт
D
Le Divan du Monde
Paris
France
  
02/05/20122012-05-02
Концерт
D
Melkweg
Amsterdam
Netherlands
  
04/05/20122012-05-04
Концерт
D
Die Werkstatt
Cologne
Germany
  
05/05/20122012-05-05
Концерт
D
Muziekcafé Charlatan
Gent
Belgium
  
06/05/20122012-05-06
Концерт
D
Knust
Hamburg
Germany
  
08/05/20122012-05-08
Концерт
D
Gloria
Helsinki
Finland
  
09/05/20122012-05-09
Концерт
D
Plan B
Moscow
Russia
Реклама