Интервью

Интервью с INORAN

31/08/2012 2012-08-31 00:01:00 JaME Автор: Neejee, LinK & Kay Перевод: Haruko

Интервью с INORAN

Перед началом тура 'Seven Samurais' мы побеседовали с INORAN о предстоящих концертах и недавно вышедшем альбоме.


© INORAN Bishi Bishi
В прошлом году INORAN пообещал нам вернуться в Европу с новым туром. Музыкант сдержал обещание и этой осенью намерен посетить несколько стран. Начнёт он со Стокгольма, Швеция, - там концерт состоится 31 августа. После этого INORAN отправится в Австрию, Германию, Италию и Францию. Мы побеседовали с ним о туре, юбилее сольного творчества и многом другом.


Поздравляем с новым европейским туром! Чего вы ждёте от концертов?

INORAN: Это мой первый сольный тур по Европе, так что я с нетерпением жду новых впечатлений.

Тур называется Seven Samurais (Семь Самураев). Что значит это название?

INORAN: Из Японии приедут семь человек, так что, думаю, это подходящее название (смеется).

В каких европейских странах Вы бывали до этого? Где Вам понравилось?

INORAN: Я несколько раз бывал в Германии, Франции, Австрии, Италии и Великобритании, ездил и по делам, и так, для удовольствия. Кроме того, в Германии я был во время тура LUNA SEA. Мне очень понравилась эмоциональная публика – о ней у меня остались самые лучшие воспоминания. Все страны, в которых я уже побывал, по-своему хороши.

Похоже, что на Ваши концерты соберётся множество любителей японской музыки. А как Вы собираетесь «достучаться» до тех, кто ещё не знаком с артистами из таких далёких стран?

INORAN: Лично я не считаю себя j-rock музыкантом. В некоторых городах я буду выступать с итальянскими группами, так что мне бы хотелось, чтобы публика просто слушала нашу музыку.

В июне у Вас вышел альбом DIVE YOUTH, SONIK DIVE. Какова его идея?

INORAN: "LIKE A ROCK&ROLL"

Как Вы придумали название и как выбирали обложку?

INORAN: Название я придумал вместе с моими музыкантами. Сначала мы решили назвать так тур, но потом подумали, что и альбому это имя очень подойдёт. А обложка – она просто красивая.

Как Вы писали песни? Чем вдохновлялись?

INORAN: Естественными эмоциями, которые меняются каждый миг…

Перед официальным релизом альбома поклонники смогли ознакомиться с ним онлайн. Почему Вы пошли на такой шаг?

INORAN: Это не первый раз, когда я делаю подобное. Во-первых, я хотел, чтобы мою музыку услышало как можно больше людей – не только мои поклонники в Японии, но и слушатели по всему миру.

Над песней No Options Вы работали вместе с Anna Tsuchiya. Почему Вы выбрали именно её?

INORAN: Однажды мне в голову пришла идея, что песня только выиграет, если добавить в неё женский вокал. И Anna была первой, кто пришёл на ум. У неё сильный голос, который ни с чьим не перепутаешь.

В альбом вошла новая версия песни LEMONTUNE, изначально записанной ещё с группой FAKE?. Почему Вы решили перезаписать её?

INORAN: Когда мы работали над песнями для альбома, ребята из группы сказали, что хотят, чтобы я записал песню наподобие LEMONTUNE. А раз я собрался это сделать, то что может быть лучше оригинала? Несколько месяцев назад на одном фестивале я неожиданно встретил Ken’а, вокалиста FAKE?. Мы не виделись несколько лет. В этом году FAKE? празднуют 10 лет с момента создания, и я подумал, что судьба практически не оставила мне выбора. Песня получилась совсем с другим настроением, но я всё равно доволен результатом.

На своей Facebook-странице Вы предложили поклонникам сделать собственный кавер на Get Laid. Как Вам все те варианты, что Вы получили? Может, какой-то запомнился особенно сильно?

INORAN: Все версии Get Laid были потрясающими. Я очень благодарен всем, кто принял участие. Там был один кавер, сыгранный на фортепиано – неожиданно и очень приятно.

Вы работали с Kiyoharu над его синглом Ryuusei / the sun. Как всё прошло?

INORAN: Думаю, что это сотрудничество многое дало нам обоим.

Кроме того, не так давно Вы работали с группой lynch.. Как вам сотрудничество с ними? Музыка lynch. ведь совсем не похожа на Вашу.

INORAN: Мы дружим и не раз бывали друг у друга на концертах. А тут просто настал подходящий момент. Для меня честь, что я внёс вклад в музыку lynch.. Я верю, что если музыка – твоя настоящая страсть, ты будешь наслаждаться ей независимо от жанров и различий.

Вы часто работаете с разными музыкантами. Как Вы выбираете, с кем хотите сотрудничать? Как думаете, каковы составляющие успешной совместной работы?

INORAN: Чаще всего это понимаешь, общаясь с разными людьми. Главное – выбрать подходящий момент. Для меня совместная работа с другим музыкантом – это в первую очередь бесценный опыт. Он даёт толчок к дальнейшему развитию. Я с удовольствием буду делать это чаще.

В этом году вы празднуете 15-летие сольной карьеры. Вы уже запустили несколько проектов в рамках празднования, но скажите, стоит ли поклонникам ждать чего-то ещё?

INORAN: О, у меня запланировано ещё много всего. Так что следите за новостями!

Вы занимаетесь музыкой уже больше 20 лет. Как за это время поменялось Ваше отношение к ней?

INORAN: За столько времени ничего не изменилось. Я всегда открыто и смело иду навстречу новому.

Напоследок скажите несколько слов нашим читателям.

INORAN: Если мы выступаем неподалёку от вас – обязательно приходите на наше выступление! Увидимся на концертах!

Спасибо большое за интервью и удачных концертов!


JaME благодарит INORAN и Paul Chu за возможность проведения интервью. Отдельная благодарность Daniella за перевод.
Реклама

Исполнители

Релизы

Альбом Цифровой релиз 2012-09-03 2012-09-03
INORAN
Реклама